-
1 előszeretet
симпатия необъяснимая* * *предпочтение, пристрастие;\előszeretettel viseltetik vki iránt — иметь пристрастие v. быть пристрастным к кому-л.különös \előszeretettel — особенно охотно;
-
2 rokonszenv
• расположение симпатия• симпатия "родственность души"* * *формы: rokonszenve, rokonszenvek, rokonszenvetсочу́вствие с, симпа́тия ж* * *[\rokonszenvet, \rokonszenve] сочувствие, симпатия, расположение;leplezetlen \rokonszenv — нескрываемая симпатия; nem talál \rokonszenvre — не встретить сочувствия; vkinek a \rokonszenvét élvezi — пользоваться чьим-л. расположением; \rokonszenvet érez vki iránt — чувствовать/ питать симпатию к кому-л.; \rokonszenvet keltő külső/ megjelenés — симпатичная внешность; megnyeri vkinek a \rokonszenvét — заслужить чьё-л. расположение; покорить/покорить кого-л.; \rokonszenvvel — сочувственно; \rokonszenvvel viseltetik vki, vmi iránt — относиться сочувственно к кому-л., к чему-л.kölcsönös \rokonszenv — взаимная симпатия;
-
3 vonzalom
• vki,vmi irantрасположение симпатия• vki,vmi irantсимпатия к чему-то• vki,vmi irantсклонность к чему-то* * *формы: vonzalma, vonzalmak, vonzalmatvki-vmi iránt скло́нность ж, привя́занность ж ( к кому-чему); расположе́ние с, влече́ние с, симпа́тия ж (к кому-л.)* * *[vonzalmat, vonzalma, vonzalmak] склонность (к кому-л., к чему-л.); расположение (к кому-л.); симпатия, влечение (к кому-л.);a művészet iránti \vonzalom — тяготение к искусству; szenvedélyes \vonzalom — увлечение; szívbéli \vonzalom — сердечное влечение;kölcsönös \vonzalom — взаимная склонность;
vonzalmat érez/táplál vki vei szemben питать склонность к кому-л.; питать v. чувствовать расположение/симпатию к кому-л. -
4 kifejezés
* * *формы: kifejezése, kifejezések, kifejezéstвыраже́ние с; выска́зывание (чего-л.)* * *[\kifejezést, \kifejezése, \kifejezések] 1. (kifejezésre juttatás) выражение, выявление, изъявление;vmilyen formában \kifejezésre jut — выливаться/вылиться в форму чего-л.; a szerződésben új elvek jutottak \kifejezésre — в договоре нашли своё выражение новые принципы; az eredmény abban jut \kifejezésre, hogy — … итоги выражаются в том, что …; a felháborodás tiltakozás formájában jutott \kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; ebben a rokonszenve jut \kifejezésre — этим выявлена его симпатия; \kifejezésre juttat — отражать, запечатлевать/запечатлеть; vminek a \kifejezésére szolgál — выражать/выразить собой что-л.; \kifejezést ad vminek — высказывать/ высказать что-л.; aggodalmának ad \kifejezést — высказывать опасения/озабоченность; rokonszenvének ad \kifejezést — выражать чувства симпатии;\kifejezésre jut — выражаться/выразиться, высказываться/васказаться; находить/найти (своб) выражение/ отражение; знаменоваться, изливаться/излиться;
2. (nyelvi fordulat, szókapcsolat) выражение;általánosan használt \kifejezés — употребительное выражение; angolos \kifejezés — англицизм; franciás \kifejezés — галлицизм; idiomatikus \kifejezés — идиоматическое выражение; идиом, фраза; irodalmi \kifejezés — литературное выражение; képes \kifejezés — фигуральное/образное выражение; kétértelmű \kifejezés — двусмысленное/скользкое выражение; körülírásos \kifejezés — перифрастическое выражение; közérthető \kifejezés — общепонятное выражение; közönséges \kifejezés — вульгарное выражение; вульгарность; lefordíthatatlan \kifejezés — непереводимое выражение; lengyeles \kifejezés — полонизм; mindennapi \kifejezés — обиходное выражение; nem odavaló/ügyetlen \kifejezés — неудачное выражение; németes \kifejezés — германизм; népies \kifejezés — просторечие; oroszos \kifejezés — руссизм; pontatlan \kifejezés — неточное выражение; sikamlós \kifejezés — скабрёзное выражение; скабрёзность; sablonos/elkoptatott \kifejezés — штампованное/избитое/ стереотипное выражение; zamatos \kifejezés — сочное выражение;állandó \kifejezés — постойнное выражение; фразеологическое сращение; фраезологическая единица;
3. mat. выражение;háromtagú \kifejezés — трином; kéttagú \kifejezés — бином; többtagú \kifejezés — многочлен; záróieles \kifejezés — скобкаalgebrai \kifejezés — алгебраическое выражение;
-
5 kölcsönös
* * *формы: kölcsönösek, kölcsönöset, kölcsönösenвзаи́мный; обою́дныйkölcsönös segélynyújtás — взаимопо́мощь ж
* * *[\kölcsönöset] 1. взаимный, обоюдный, обоюдосторонний;\kölcsönös biztosítás — обоюдное страхование; \kölcsönös engedmények — взаимные уступки; \kölcsönös feltételezettség — взаимообусловленность; \kölcsönös függőség — взаимная зависимость; взаимозависимость; \kölcsönös helyettesíthetőség — взаимозаменяемость; \kölcsönös hitelnyújtás — взаимокредит; \kölcsönös kapcsolat/összefüggés/viszony — взаимосвязь, взаимоотношение; (korreláció) соотношение, корреляция; \kölcsönös megegyezés alapján — по обоюдному согласию; a felek \kölcsönös megelégedésére — к обоюдному удовольствию сторон; \kölcsönös megértés — взаимопонимание; egymás \kölcsönös megsemmisítése — взаимоуничтожение; \kölcsönös óhaj — обоюдное желание; \kölcsönös összefüggésbe hoz — соотносить/соотнести; \kölcsönös összefüggésben van — соотноситься; \kölcsönös rokonszenv — взаимная симпатия; \kölcsönös segítség/segélynyújtás — взаимная помощь, взаимопомощь; \kölcsönös segélynyújtási egyezmény — пакт/договор о взаимопомощи;\kölcsönös bizalom — взаимное доверие;
a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa (KGST) Совет экономической взаимопомощи (СЭВ);\kölcsönös szemrehányások — взаимные упрёки; \kölcsönös támogatás — взаимоподдержка; \kölcsönös üdvözlések — обмен приветствиями; \kölcsönös viszonyban álló (korrelatív) — соотносительный, коррелятивный;\kölcsönös segélypénztár — касса взаимопомощи;
2.ker.
\kölcsönös elszámoláson alapuló (klíring) — клиринговый;3.nyelv.
\kölcsönös névmás — взаимное местоимение -
6 jut
[\jutott, jusson, \jutna] 1. (elér) \jut vhová попадать/попасть v. деваться/деться куда-л., заходить/зайти; (vminek a belsejébe) идти во что-л.;a város ismeretlen részébe \jutott — он зашёл в незнакомую часть города; a kapun át az udvarra \jutunk — через ворота мы попадём во двор; \jut vmeddig — доходить/дойти до чегол.; hogy \juthatok oda? — как мне попасть туда? hogy lehet az állomásra \jutni? как попасть на вокзал? hová \jutottam? куда я попал? hová \jutottunk? куда мы зашли? átv. az a hír \jutott hozzánk, hogy … к нам пришла весть v. до нас дошло известие о том, что…; hogy \jutott ennyire? — как у вас дело так далеко зашло? íme hová \jutottunk! вот до чего дело дошло!; a dolog odáig \jutott, hogy — … дело дошло до того, что …; szól. ezzel nem \jut meszszire — он далеко не уйдёт;vmi alá \jut — подпадать/подпасть подо что-л.;
2. átv. (vmilyen helyzetbe kerül) попадать/попасть, впадать/ впасть;bajba \jut — попасть v. влопаться в беду; терпеть бедствие; csapdába/kelepcébe \jut — попасть в засаду; csávába \jut — попасть в просак; csődbe \jut — потерпеть банкротство; банкротиться; csődbe \jutott ember — банкрот; fogságba \jut — попасть в плен; vkinek a közelébe \jut — приближаться/приблизиться к кому-л.; пробираться/пробраться поближе к кому-л.; nem lehet a közelébe \jutni — к нему приступа/приступу нет; к нему не подступишься; nyomorba \jut — впадать в бедность/нищету; pokolba \jut — попасть в ад; zsákutcába \jutottjó állásba \jut — получить хорошее место;
a) (átv. is) — попасть в тупик;b) átv. дело влетел в кадушку; (személy) он угодил промеж косяка и двери;hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как это вам пришло в голову (v. на ум) прийти сюда ?;3.eszébe \jut vkinek vmi — вспоминаться/вспомниться v. вспомянуться кому-л. что-л.;
eszébeeszébe \jut — приходить/прийти в голову v. на ум; вздумать; {vmi ötlet) надумывать/надумать; eszébe \jutott — ему вздумалось; eszébe \jutottak atyja szavai — ему вспомнились слова отца; eszébe \jutott barátságunk — он вспомнил о нашей дружбе; (pl. könyvé) nem \jut eszembe a címe не могу вспомнить названия; eszembe \jutott egy gondolat — мне пришла в голову мысль; eszembe \jutott egy mese — мне воспомнилась сказка; mindenféle ostobaság \jutott az eszébe — в голову её полезли всякие несообразности; eszébe \jutott a történet — он припомнил историю; már eszembe \jutott! — припомнил!; eszembe sem \jut ! — я и не подумаю!;\jut vki, vmi — вспоминать/вспомнить о ком-л. о чём-л., помнить о ком-л., о чём-л.;
jusson eszedbe, amit mondtam! попомни моё слово!;nehogy eszedbe jusson! не выдумывай! не вздумай!; eszedbe ne jusson kimenni az utcára ! не вздумай идти на улицу;eszébe \jutott, hogy meglátogatja barátját — ему вздумалось посетить друга; hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как вам в голову пришло прийти сюда ? mi \jutott eszedbe ? что тебе вздумалось ? что это ты затеял? hogy \jutott eszedbe ezzel foglalkozni ? охота тебе заниматься этим!;eszébe \jutott, hogy — … ему пришло на ум, что …; он вспомнил, что …;
jusson eszedbe! помни об этом! 4.árvaságra \jut — осиротеть; árvaságra \jutott — осиротевший; más belátásra \jut — переубеждаться/переубедиться; vele nehéz dűlőre \jutni — с ним трудно сговориться; arra az elhatározásra \jutottam, hogy — … я пришёл к решению, что … v. inf.; ugyanerre az eredményre \jutunk, ha — … тот же результат получается, если …; érvényre \jut — иметь преимущество/перевес; преобладать, превалировать; az ő akarata \jutott érvényre — его воля победила; hatalomra \jut — встать у (кормила) власти; прийти к власти; az ügy holtpontra \jutott — дело находиться на точке замерзания; a dolog kátyúba \jutott — дело застопорилось; kifejezésre \jut — выражаться/выразиться, высказываться/высказаться; находить своё выражение в чём-л.; az eredmény abban \jut kifejezésre, hogy — … итоги выражаются в том, что …; a szerződésben az új elvek \jutottak kifejezésre — в договоре нашли своё выражение новые принципы; vmilyen formában kifejezésre \jut — выливаться/ вылиться в форму чего-л.; a felháborodás tiltakozás formájában \jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; ebben — а rokonszenve \jut kifejezésre этим выражается его симпатия; koldusbotra \jut — обнищать; következtetésre \jut — приходить/прийти к выводу/ заключению; arra a következtetésre \jut ottam, hogy — … я пришёл к заключению, что …; arra a józan következtetésre \jutott, hogy — … он пришёл к трезвому выводу, что …; váratlan következtetésekre \jutott(ak) — выводы получились неожиданные; megegyezésre \jut vkivel — лриходить к соглашению с кем-л.; входить в соглашение с кем-л.; más meggyőződésre \jut — разувериться/разувериться; vkinek a nyomára \jut — набрести на след кого-л.; semmire sem \jutott — он не сумел свести концы с концами; így nem \jutunk semmireátv.
\jut vmire — приходить/прийти к чему-л. akasztófára \jut кончить на виселице;a) (megélhetésben) — таким образом мы ничего не достигнем;b) {tárgyalásban) так мы ни до чего не договоримся;a nyomor szélére \jut — доходит до крайности;tudomásomra\jutott — до меня дошло …;мне стало известно …;a könyvnek már végére \jutottam {író, olvasó) — я уже кончаю книгу;a végére\jut vminek — кончать;
5.előbbre \jut — продвигаться/продвинуться; nehezen \jut előre — с трудом пробираться вперёд; tapogatózva \jut előre — пробираться ощупью; az ügy előbbre \jutott — дело продвинулось; az ügy ettőj nem \jutott előbbre — дело от этого не ускорилось; a munka nem \jut előbbre — работа не подвигается;előre \jut — уйти вперёд;
6.befejezéshez \jut — подходить к концу; célhoz \jut — попасть к цели; vmely előnyhöz \jut — выгадывать/выгадать; sok előnyhöz \jut — получить много выгод; lélegzethez/levegőhöz \jut — отдышаться; lélegzethez \jut (kifújja magát, megpihen) — собраться с духом; munkához \jut — находить/найти работу; pénzhez \jut — достать деньги; (némi) pénzhez \jut собираться/собраться с деньгами; nem hagy vkit szóhoz \jutni — не дать кому-л. говорить; olcsón \jutott hozzá — дешево достал v. получил это; rejtélyes módon \jutott a levél birtokába — он таинственным образом достал письмо;(átv.
is) \jut vmihez — доставать/достать;7. {kerül} попадать/ попасть;ha ez a méreg a szervezetbe \jut, halált okoz — если яд попадёт в организм, это будет смертельно;a magnak a földbe kell \jutnia, hogy kicsírázzék — семя должно попасть в землю для того чтобы прорасти;
8.(hatol, eljut) fülébe \jut vmi — прослышать что-л.;
9.neki csak kevés \jutott — ему мало перепало; ez a darab neki \jutott — этот кусок пришёлся на его долю; neki egy fényképezőgép \jutott — ему достался фотоаппарат; ott neki is \jutott volna hely — там хватило бы места и для него; mindenkinek \jutott kenyér — хлеба достало на всех; neki \jutott a kitüntetés/ megtiszteltetés — ему выпала честь; neki egy könyv. \jutott — ему досталась одна книга; nekem \jutott a megtiszteltetés, hogy — … на мой долю выпала честь…; vkinek osztályrészül \jut — выпасть на долю кому-л.; mindenkinek egyenlő mértékben \jut szerencse és szerencsétlenség osztályrészül — всем отпущена ровная доля из счастья и несчастья; neki \jutott az a szerencse, hogy — … ему выпало счастье…; nekem is \jutott belőle — мне тоже (кое-что) досталось из этого; \jut is, marad is — хватит для всех;(részesedik vmiben) \jut vkinek — доставаться/ достаться кому-л.;
10. (ráesik) приходиться/прийтись;átlagosan mennyi \jutott egy főre? сколько в среднем приходилось на человека? 11.erre nem \jutott pénz — на это нехватило денег(ykire, vmire) három katonára egy puska \jutott — на трёх солдат приходилась одна винтовка;
-
7 rokonérzés
сочувствие, симпатия -
8 szimpátia
[\szimpátia`t, \szimpátia`ja] симпатия;elnyeri vkinek a \szimpátia`ját — добиться чьей-л. симпатии/взаимности
См. также в других словарях:
СИМПАТИЯ — (греч., от syn вместе, и pathein чувствовать). Сочувствие; бессознательное влечение к кому или чему либо, безотчетное влечение одного человека к другому; естественное согласие двух или многих вещей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
симпатия — Аутентичное участие терапевта в отношениях с клиентом. Клиент участвует на равных с терапевтом, и терапевт не прячется , в частности, за своим статусом. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. симпатия … Большая психологическая энциклопедия
симпатия — См … Словарь синонимов
СИМПАТИЯ — (симпатия устар., мед.), симпатии, жен. (греч. sympatheia сострадание). 1. Изменение в чем нибудь, возникающее под непосредственным влиянием изменений, происходящих в другом, симметрично или близко расположенном (мед.). 2. Влечение, сочувствие,… … Толковый словарь Ушакова
Симпатия — Симпатия ♦ Sympathie Испытывать симпатию – значит чувствовать то же, что другой человек, или чувствовать вместе с ним. Греческое слово «симпатия» означает «сочувствие». Однако в современном языке эти два слова отнюдь не являются синонимами.… … Философский словарь Спонвиля
СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia влечение) сострадание; одинаковое настроение, восприятие, сочувствие; способность принимать близко к сердцу радости и горе другого, способность чувствовать то же самое; см. Вчувствование. Космическая симпатия – внутренняя,… … Философская энциклопедия
симпатия — и устарелое симпатия … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia сочувствие) расположение, влечение к кому либо, чему либо … Большой Энциклопедический словарь
СИМПАТИЯ — СИМПАТИЯ, и, жен. 1. Влечение, внутреннее расположение к кому чему н. Чувствовать к кому н. большую симпатию. 2. О человеке как предмете чьего н. расположения, любви (разг.). Эта женщина его давняя с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
СИМПАТИЯ — жен., греч. сочувствие, сострастие, беспричинное влеченье к кому или чему, безотчетная любовь, предпочтенье кого либо. Симпатическая душа, тичный человек, привлекательный, сочувственный или нравный. Симпатические чернила, химические, выступающие… … Толковый словарь Даля
СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia сочувствие) англ. sympathy; нем. Sympathie. Внутреннее расположение, устойчивое эмоционально окрашенное одобрительное отношение человека к др. людям, группам; один из факторов интеграции людей и поддержания психол. комфорта.… … Энциклопедия социологии