Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

символ

  • 1 flow chart symbol

    символ в блокова диграма

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flow chart symbol

  • 2 flow chart symbols

    символ в блокова диграма

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flow chart symbols

  • 3 summation sign

    символ за сумиране

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > summation sign

  • 4 summation signs

    символ за сумиране

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > summation signs

  • 5 symbol

    символ
    знак, емблема

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > symbol

  • 6 allegory

    {'æligəri}
    1. алегория
    2. символ, емблема
    * * *
    {'aligъri} n 1. алегория; 2. символ, емблема.
    * * *
    алегория;
    * * *
    1. алегория 2. символ, емблема
    * * *
    allegory[´æligəri] n 1. алегория; 2. емблема, символ.

    English-Bulgarian dictionary > allegory

  • 7 badge

    {bædʒ}
    1. значка, отличителен белег, символ
    2. знак, признак
    * * *
    {baj} n 1. значка; отличителен белег, символ; 2. знак, призн
    * * *
    значка; знак;
    * * *
    1. знак, признак 2. значка, отличителен белег, символ
    * * *
    badge[bædʒ] n 1. значка; to put up a \badge мор., разг. бивам повишен; 2. знак, признак, символ, емблема.

    English-Bulgarian dictionary > badge

  • 8 credo

    {'kri:dou}
    n рел. символ на вярата, верую, кредо
    * * *
    {'kri:dou} n рел. символ на вярата; верую, кредо.
    * * *
    верую; кредо;
    * * *
    n рел. символ на вярата, верую, кредо
    * * *
    credo[´kri:dou] n 1. рел. символ на вярата; 2. верую, кредо.

    English-Bulgarian dictionary > credo

  • 9 creed

    {'kri:d}
    1. рел. символ на вярата, вероучение
    2. вероизповедание
    3. верую, кредо, убеждение
    * * *
    {'kri:d} n 1. рел. символ на вярата; вероучение; 2. вероизповед
    * * *
    убеждение; вероизповедание; вероучение; верую; кредо;
    * * *
    1. вероизповедание 2. верую, кредо, убеждение 3. рел. символ на вярата, вероучение
    * * *
    creed [kri:d] n 1. вероучение; символ на вярата; 2. вероизповедание; 3. верую, убеждение, кредо.

    English-Bulgarian dictionary > creed

  • 10 crossbones

    {'krɔsbounz}
    n pl изображение на две кръстосани кости като символ на смъртта
    * * *
    {'krъsbounz} n pl изображение на две кръстосани кости като
    * * *
    n pl изображение на две кръстосани кости като символ на смъртта
    * * *
    crossbones[´krɔs¸bounz] n изображение на две кръстосани кости като символ на смъртта; skull and \crossbones череп с кръстосани кости (символ на смъртта и емблема на пиратски кораб).

    English-Bulgarian dictionary > crossbones

  • 11 emblem

    {'embləm}
    I. n емблема, символ
    II. v ряд. символизирам, типичен съм за
    * * *
    {'emblъm} n емблема, символ.(2) {'emblъm} v ряд. символизирам; типичен съм за.
    * * *
    емблема;
    * * *
    1. i. n емблема, символ 2. ii. v ряд. символизирам, типичен съм за
    * * *
    emblem[´embləm] I. n емблема, символ; II. v рядко символизирам; типичен съм за, представям.

    English-Bulgarian dictionary > emblem

  • 12 lingam

    {'lingæm}
    n инд. фалус, символ на бога Шива
    * * *
    {'lingam} n инд. фалус, символ на бога Шива.
    * * *
    n инд. фалус, символ на бога Шива
    * * *
    lingam[´lingæm] n инд. фалически символ.

    English-Bulgarian dictionary > lingam

  • 13 olive-branch

    {'ɔlivbra:ntʃ}
    1. маслинено клонче (като символ на мира)
    to hold out the OLIVE-BRANCH правя предложения за мир
    2. шег. дете
    * * *
    {'ъlivbra:ntsh} n 1. маслинено клонче (като символ на мир
    * * *
    1. to hold out the olive-branch правя предложения за мир 2. маслинено клонче (като символ на мира) 3. шег. дете
    * * *
    olive-branch[´ɔliv¸bra:ntʃ] n 1. маслинена клонка (като символ на мира); to hold out the \olive-branch правя предложение за мир; 2. обикн. pl деца, отроци, поколение, потомци.

    English-Bulgarian dictionary > olive-branch

  • 14 palm

    {pa:m}
    I. 1. длан
    2. ост. длан (като мярка за дължина)
    3. лопата, перка (на гребло и пр.)
    to grease/oil/tickle someone's PALM подкупвам някого
    to have an itching PALM алчен съм за подкупи
    II. 1. докосвам/погалвам, с ръка, ръкувам се
    2. крия в ръка (карти, зарове)
    3. ам. задигам незабелязано
    4. хързулвам, пробутвам (something on someone нещо на някого) (и с off)
    III. 1. бот. палма (Palmae)
    2. палмово клонче (символ на победа)
    to bear/carry the PALM получавам първа награда
    to yield the PALM отстъпвам палмовото клонче, признавам се за победен
    3. църк. върбова клонка
    PALM Sunday Връбница, Цветница
    * * *
    {pa:m} n 1. длан; 2. ост. длан (като мярка за дължина); 3. лопат(2) {pa:m} v 1. докосвам/погалвам, с ръка; ръкувам се; 2. крия в{3} {pa:m} n 1. бот. палма (Palmae); 2. палмово клонче (символ н
    * * *
    ръкувам се; палмов; палма; длан; лопата;
    * * *
    1. i. длан 2. ii. докосвам/погалвам, с ръка, ръкувам се 3. iii. бот. палма (palmae) 4. palm sunday Връбница, Цветница 5. to bear/carry the palm получавам първа награда 6. to grease/oil/tickle someone's palm подкупвам някого 7. to have an itching palm алчен съм за подкупи 8. to yield the palm отстъпвам палмовото клонче, признавам се за победен 9. ам. задигам незабелязано 10. крия в ръка (карти, зарове) 11. лопата, перка (на гребло и пр.) 12. ост. длан (като мярка за дължина) 13. палмово клонче (символ на победа) 14. хързулвам, пробутвам (something on someone нещо на някого) (и с off) 15. църк. върбова клонка
    * * *
    palm [pa:m] I. n 1. длан; 2. вътрешната страна на ръкавица; 3. ост. длан (като мярка за дължина); 4. лопата, перка (на гребло и пр.); to grease ( oil, tickle) s.o.'s \palm подкупвам някого; to have an itching \palm алчен съм, жаден съм (за подкупи); to hold ( have) s.o. in the \palm of o.'s hand държа някого в ръцете си, зависим е от благоразположението ми; II. v разг. 1. докосвам с ръка (длан), ръкувам се; милвам; 2. крия в ръката си (при карти, комар); 3. to \palm s.th. off on ( upon) s.o. хързулвам (пробутвам) нещо на някого; III. palm n 1. палма; 2. палмово клонче; отличие при победа; символ на мир; to bear ( carry) the \palm получавам първа награда; to yield the \palm to отстъпвам палмата на първенството (палмовото клонче), признавам се за победен; 3. върбова клонка; P. Sunday Връбница, Цветница.

    English-Bulgarian dictionary > palm

  • 15 phonogram

    {'founəgræm}
    1. символ на звук/сричка/дума
    2. фонограма, звуков запис
    * * *
    {'founъgram} n 1. символ на звук/сричка/ дума; 2. фонограма
    * * *
    1. символ на звук/сричка/дума 2. фонограма, звуков запис
    * * *
    phonogram[´founə¸græm] n 1. символ на звук, сричка или дума; 2. фонограма, звукозапис; 3. телефонограма.

    English-Bulgarian dictionary > phonogram

  • 16 sign

    {sain}
    I. 1. знак (и на зодиак), белег, признак, симптом (и мед.), следа, символ
    SIGN manual ист. саморъчен подпис/знак
    SIGN of the cross прекръстване
    to make the SIGN of the cross прекръствам (се)
    to converse by SIGNs разговарям със знаци/жестове
    as a SIGN of в знак на
    SIGN of the times (характерен) белег на времето/епохата
    no/little SIGN of никакъв/почти никакъв признак на/следа от
    there was no SIGN of him нямаше го никакъв, беше изчезнал
    the weather shows SIGNs of improvement има изгледи времето да се оправи
    to make no SIGN не давам никакъв знак, не давам да се разбере каквомисля/как реагирам
    2. мат. знак
    positive/plus SIGN плюс
    negative/minus SIGN минус
    3. таен знак, парола (и воен.)
    SIGN and countersign парола и отговор
    4. пътепоказател, знак, табела, фирма, реклама
    road SIGNs пътни знаци
    at the SIGN of the Red Lion в заведението кръчмата Червения лъв
    5. знамение, поличба
    6. ам. следа (на диво животно)
    7. attr ез. знаков
    II. 1. давам/правя знак (to на)
    2. подписвам (се) (и refl)
    to SIGN one's name to a cheque подписвам (се на) чек
    to SIGN a bill into law ратифицирам закон
    sign away отказвам се от, преотстъпвам писмено (права, имот и пр.)
    sign in/into записвам (се), зарегистрирам (се) (в)
    sign off рад. обявявам края на програма, разг. приключвам (работа)
    sign on наемам (работници), вземам във войската и пр., постъпвам на работа/във войската (с договор, за даден период), зарегистрирам се като безработен, рад. обявявам началото на предаване, записвам се (за екскурзия и пр.)
    sign out подписвам се при напускане (на болница и пр.), подписвам се (при даване/вземане на нещо)
    to SIGN books out of a library подписвам се при заемане книги от библиотека
    sign over потвърждавам с подпис продажбата (на)
    sign up sign on, записвам (се) (в клуб и пр.), убеждавам (някого) да подпише договор и пр., привличам, осигурявам си поддръжката/участието (на някого)
    * * *
    {sain} n 1. знак (и на зодиак); белег, признак, симптом (и мед.)(2) {sain} v 1. давам/правя знак (to на); 2. подписвам (се) (и r
    * * *
    табела; признак; знак; надпис;
    * * *
    1. as a sign of в знак на 2. at the sign of the red lion в заведението кръчмата Червения лъв 3. attr ез. знаков 4. i. знак (и на зодиак), белег, признак, симптом (и мед.), следа, символ 5. ii. давам/правя знак (to на) 6. negative/minus sign минус 7. no/little sign of никакъв/почти никакъв признак на/следа от 8. positive/plus sign плюс 9. road signs пътни знаци 10. sign and countersign парола и отговор 11. sign away отказвам се от, преотстъпвам писмено (права, имот и пр.) 12. sign in/into записвам (се), зарегистрирам (се) (в) 13. sign manual ист. саморъчен подпис/знак 14. sign of the cross прекръстване 15. sign of the times (характерен) белег на времето/епохата 16. sign off рад. обявявам края на програма, разг. приключвам (работа) 17. sign on наемам (работници), вземам във войската и пр., постъпвам на работа/във войската (с договор, за даден период), зарегистрирам се като безработен, рад. обявявам началото на предаване, записвам се (за екскурзия и пр.) 18. sign out подписвам се при напускане (на болница и пр.), подписвам се (при даване/вземане на нещо) 19. sign over потвърждавам с подпис продажбата (на) 20. sign up sign on, записвам (се) (в клуб и пр.), убеждавам (някого) да подпише договор и пр., привличам, осигурявам си поддръжката/участието (на някого) 21. the weather shows signs of improvement има изгледи времето да се оправи 22. there was no sign of him нямаше го никакъв, беше изчезнал 23. to converse by signs разговарям със знаци/жестове 24. to make no sign не давам никакъв знак, не давам да се разбере каквомисля/как реагирам 25. to make the sign of the cross прекръствам (се) 26. to sign a bill into law ратифицирам закон 27. to sign books out of a library подписвам се при заемане книги от библиотека 28. to sign one's name to a cheque подписвам (се на) чек 29. ам. следа (на диво животно) 30. знамение, поличба 31. мат. знак 32. подписвам (се) (и refl) 33. пътепоказател, знак, табела, фирма, реклама 34. таен знак, парола (и воен.)
    * * *
    sign [sain] I. n 1. знак; признак, белег, черта, симптом (of); символ; следа, диря (и на животно); \sign manual саморъчен подпис; as a \sign of в знак на; no \sign of никаква следа от, никакъв признак за; there is little \sign of почти не личи да има; there was no \sign of him от него нямаше и следа, нямаше го никакъв, той беше изчезнал; positive ( plus) \sign мат. плюс; negative ( minus) \sign мат. минус; 2. таен знак, условна дума, парола (и воен.); 3. пътепоказател, табела, фирма, надпис; illuminated \signсветлинна реклама; neon \sign неонова реклама (надпис); road \signs пътни знаци; 4. знак, знамение, личба, предзнаменование, поличба; \signs and wonders знамения и чудеса; a \sign of the times символ на времето (епохата); II. v 1. подписвам (се), слагам подписа си на; to \sign a cheque, to \sign o.'s name to a cheque подписвам чек; to \sign o.s. подписвам се; to \sign o.'s fate прен. подписвам смъртната си присъда; 2. давам (правя) знак; to \sign assent правя утвърдителен знак;

    English-Bulgarian dictionary > sign

  • 17 symbol

    {simbl}
    1. символ, емблема
    2. условен писмен знак, обозначение
    3. църк. кредо, верую
    * * *
    {simbl} n 1. символ, емблема; 2. условен писмен знак, обозначе
    * * *
    обозначение; емблема; знак;
    * * *
    1. символ, емблема 2. условен писмен знак, обозначение 3. църк. кредо, верую
    * * *
    symbol [simbl] I. n 1. символ, емблема; 2. знак, обозначение; II. v символизирам.

    English-Bulgarian dictionary > symbol

  • 18 token

    {toukn}
    1. знак, белег, признак, символ
    in TOKEN of, as a TOKEN of в знак на
    2. нещо подарено за спомен
    3. жетон
    4. аttr символичен, привиден, мним, само проформа
    TOKEN payment изплащане на част от дълг като доказателство, че ще бъде изплатен изцяло
    TOKEN money ост. жетони/монети, сечени от частна фирма, фин. платежно средство с номинална стойноет
    TOKEN resistance съпротива само проформа
    TOKEN voting парл. гласуване на сума, чийто размер подлежи на промяна
    TOKEN strike кратка предупредителна стачка
    by this/the same TOKEN по тази/по същата причина
    more by TOKEN също така
    още/толкова повече (that че), в потвърждение/подкрепа на това
    * * *
    {toukn} n 1. знак, белег; признак, символ; in token of, as a token of в
    * * *
    признак; белег; жетон; знак;
    * * *
    1. by this/the same token по тази/по същата причина 2. in token of, as a token of в знак на 3. more by token също така 4. token money ост. жетони/монети, сечени от частна фирма, фин. платежно средство с номинална стойноет 5. token payment изплащане на част от дълг като доказателство, че ще бъде изплатен изцяло 6. token resistance съпротива само проформа 7. token strike кратка предупредителна стачка 8. token voting парл. гласуване на сума, чийто размер подлежи на промяна 9. аttr символичен, привиден, мним, само проформа 10. жетон 11. знак, белег, признак, символ 12. нещо подарено за спомен 13. още/толкова повече (that че), в потвърждение/подкрепа на това
    * * *
    token [toukn] n 1. знак, символ; признак, белег; опознавателен знак; in \token of, as a \token of в знак на; to give \tokens of intelligence проявявам признаци на интелигентност; 2. (нещо дадено за) спомен, подарък; 3. жетон; 4. жп жезъл (при електрожезълна система на връзка по еднолинеен жп път); 5. attr символичен; само за форма; \token payment символично (частично) заплащане (на част от дълг за доказателство, че ще бъде изплатен); \token money ост. жетони, монети, сечени от частна фирма; фин. платежно средство с номинална стойност; \token voting гласуване на сума в парламента, чийто точен размер може да се промени впоследствие; \token resistance ( strike) съпротива само колкото да се каже; by this ( the same) \token още повече, освен това; по тази причина, по същата логика; също така, аналогично; more by \token ( that) още повече, че.

    English-Bulgarian dictionary > token

  • 19 epitomize

    {e'pitəmaiz}
    1. резюмирам, конспектирам
    2. символ/въплъщение съм на
    * * *
    {e'pitъmaiz} v 1. резюмирам; конспектирам; 2. символ/въплъщ
    * * *
    конспектирам;
    * * *
    1. резюмирам, конспектирам 2. символ/въплъщение съм на
    * * *
    epitomize[i´pitə¸maiz] v 1. персонифицирам; символизирам; 2. конспектирам, сбивам, предавам в съкратен вид.

    English-Bulgarian dictionary > epitomize

  • 20 exponent

    {eks'pounənt}
    I. 1. тълкувател, обяснител
    2. представител, изразител (на теория, мнение и пр.), изпълнител (на музика и пр.), символ, тип
    3. мат. степенен показател, степен
    II. a обяснителен, разяснителен, пояснителен
    * * *
    {eks'pounъnt} n 1. тълкувател, обяснител; 2. представител, и(2) {eks'pounъnt} а обяснителен, разяснителен, пояснителен.
    * * *
    степенен; степен; тълкувател; разяснителен; обяснителен; обяснител; образец; пояснителен; експонат; изразител;
    * * *
    1. i. тълкувател, обяснител 2. ii. a обяснителен, разяснителен, пояснителен 3. мат. степенен показател, степен 4. представител, изразител (на теория, мнение и пр.), изпълнител (на музика и пр.), символ, тип
    * * *
    exponent[iks´pounənt] I. n 1. представител, изразител (на теория и пр.); символ; 2. тълкувател, обяснител; 3. мат. степенен показател, степен; life \exponent показател на степенната зависимост между натоварването на едно изделие и неговия живот; 4. тип, образец, модел; експонат; II. adj обяснителен, разяснителен, пояснителен.

    English-Bulgarian dictionary > exponent

См. также в других словарях:

  • СИМВОЛ — (от греч. symbolon знак, опознавательная примета) идея, образ или объект, имеющий собственное содержание и одновременно представляющий в обобщенной, неразвернутой форме некоторое иное содержание. С. стоит между (чистым) знаком, у которого… …   Философская энциклопедия

  • СИМВОЛ — (греч. Symbolon знак). 1) фигура или образ для вещественного обозначения какого нибудь чисто нравственного предмета, напр. треугольник символ Св. Троицы, лев символ храбрости. 2) формула, заключающая в себе главные основы веры: символ веры: 3) у… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СИМВОЛ —         (от греч. знак, примета)         1) в искусственных формализованных языках понятие, тождественное знаку; 2) в эстетике и философии искусства универсальная категория, отражающая специфику образного освоения жизни искусством содержат,… …   Энциклопедия культурологии

  • Символ —  Символ  ♦ Symbol    Иногда синоним знака, даже (в результате англо американского влияния, в частности после работ Пирса) условного знака. Например, математическими символами мы называем именно условные знаки.    Но язык сопротивляется этому… …   Философский словарь Спонвиля

  • СИМВОЛ — муж., греч. сокращенье, перечень, полная картина, сущность в немногих словах или знаках. Символ веры, исповеданье всей сущности или основ ее, в перечне. | Изображенье картинное, и вообще чертами, резами, знаками, с переносным, символическнм,… …   Толковый словарь Даля

  • символ — и устарелое символ. В литературном языке XIX века преобладало ударение символ. Оно зафиксировано у А. Пушкина, М. Лермонтова, Е. Баратынского, В. Бенедиктова, Н. Добролюбова, А. Майкова, А. Полежаева, А. К. Толстого, А. Фета, В. Жуковского, А.… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • СИМВОЛ — СИМВОЛ, (символ устар.), символа, муж. (греч. symbolon знак, первонач. условный опознавательный знак для членов какой нибудь организации, тайного общества). Предмет или действие, служащее условным знаком чего нибудь, выражающее, означающее какое… …   Толковый словарь Ушакова

  • Символ — в переводческой скорописи условное обозначение или знак, используемые для обозначения группы предметов, явлений. По способу обозначения символы системы записи подразделяются на буквенные, ассоциативные, произвольные. См. также: Символы Системы… …   Финансовый словарь

  • символ — См …   Словарь синонимов

  • символ — (от греч. symbolon условный знак) образ, являющийся представителем других (как правило, весьма многообразных) образов, содержаний, отношений. С. родствен понятию «знак», однако их следует различать. Для знака (особенно в формально логических… …   Большая психологическая энциклопедия

  • СИМВОЛ — СИМВОЛ, а, муж. 1. То, что служит условным знаком какого н. понятия, явления, идеи. Голубь с. мира. Якорь с. надежды. Этот подарок с. верности. 2. Принятое в науке условное обозначение какой н. единицы, величины. • Символ веры 1) краткое… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»