Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сильно+желать

  • 41 הומה

    горластый

    буйный
    шумный
    суетливый
    суетящийся
    шумливый
    суета
    кричащий
    суетящийся
    трепещущий
    вибрирующий
    резонирующий
    * * *

    הומה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    הומה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    Иврито-Русский словарь > הומה

  • 42 צמא

    צָמָא
    жаждущий

    жажда
    * * *

    צמא

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    צָמֵא [לִצמוֹא, צָמֵא, יִצמָא] ל-

    1.томиться жаждой, хотеть пить 2.(перен.) жаждать (сильно желать чего-л.)

    ————————

    צמא

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    צָמֵא [לִצמוֹא, צָמֵא, יִצמָא] ל-

    1.томиться жаждой, хотеть пить 2.(перен.) жаждать (сильно желать чего-л.)

    Иврито-Русский словарь > צמא

  • 43 המו

    המו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    המו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הָמָה [לַהֲמוֹת, הוֹמֶה, יֶהֱמֶה]

    1.реветь, шуметь 2.ворковать

    הָמָה לִיבּוֹ ל-

    1.сопереживать, сочувствовать 2.сильно желать

    הָמוּ רַחֲמָיו עַל

    проснулось сострадание, жалость

    הָרְחוֹב הָמָה אָדָם

    улица была полна народу

    ————————

    המו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִימָה [לְהַמוֹת, מְהַמֶה, יְהַמֶה]

    шуметь (лит.)

    Иврито-Русский словарь > המו

  • 44 צמאו

    צמאו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    צָמֵא [לִצמוֹא, צָמֵא, יִצמָא] ל-

    1.томиться жаждой, хотеть пить 2.(перен.) жаждать (сильно желать чего-л.)

    ————————

    צמאו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    צָמֵא [לִצמוֹא, צָמֵא, יִצמָא] ל-

    1.томиться жаждой, хотеть пить 2.(перен.) жаждать (сильно желать чего-л.)

    Иврито-Русский словарь > צמאו

  • 45 حرص

    I
    حَرَصَ
    п. I
    и حِرْصٌ
    1) сильно желать (чего), стремиться (к чему), домогаться (чего على).
    2) хранить, стеречь, беречь(что على) ; على شىء حِرْصَ المرء على حدقة عينه حرص хранить (беречь) что-л. как зеницу ока
    3) быть внимательным, проявлять осторожность, бдительность
    II
    حِرْصٌ
    1) сильное, горячее желание, стремление; ال حرص على الثأر жажда мести
    2) алчность, жадность
    3) хранение, сбережение; бережливость
    4) осторожность
    * * *

    ааа
    1) сильно желать, жаждать

    2) стремиться, добиваться
    3) скупиться на что, жалеть что

    Арабско-Русский словарь > حرص

  • 46 desire

    [dɪ'zaɪə]
    1. n
    1) (страстное) желание; жажда

    an unfulfilled desire — неосуществленный замысел, несбывшаяся мечта

    3) просьба, пожелание

    to express/voice a desireвыражать пожелание

    2. v
    1) сильно желать, очень хотеть, испытывать желание, жаждать, мечтать

    to desire deeply/fervently/stronglyсильно желать

    2) просить, требовать, умолять

    2000 самых употребительных английских слов > desire

  • 47 hunger

    1. n голод; длительное недоедание; голодание

    hunger cure — лечебное голодание; лечение голодом

    2. n голод, чувство голода

    pangs of hunger — муки голода, сильный внезапный голод

    3. n потребность
    4. n жажда, сильное желание
    5. n уст. голод, голодное время
    6. v голодать; испытывать голод, быть голодным
    7. v морить голодом

    to be dead with hunger — умирать с голоду; быть голодным как волк

    8. v принуждать голодом

    you will hunger me into madness — ты добьёшься того, что я сойду с ума от голода

    9. v жаждать, сильно желать
    Синонимический ряд:
    1. craving for food (noun) craving for food; eating disorder; gluttony; greed; voracity; want of food
    2. famine (noun) drought; famine; famish; fast; hunger pang; lack of food; need for food; shortage of food; starvation
    3. longing (noun) craving; desire; itch; longing; lust; passion; urge; yearning
    4. taste (noun) appetite; stomach; taste; thirst
    5. long (verb) ache; covet; crave; desire; dream; hanker; itch; itch for; long; lust; pine; sigh; suspire; thirst; yearn; yen
    Антонимический ряд:
    aversion; plenty

    English-Russian base dictionary > hunger

  • 48 dərd

    сущ.
    1. горе (душевное страдание, глубокая скорбь, кручина). Ağır dərd тяжёлое горе, böyük dərd большое горе, dözülməz dərd невыносимое горе, tükənməz dərd неистощимое горе, xalq (ел) dərdi народное горе, insan dərdi людское горе, özgə dərdi чужое горе, öz dərdi своё горе
    2. разг. болезнь, недуг, боль. Dərdinə dərman tapmaq найти средство от недуга, dərdin davası средство от болезни, средство исцеления от недуга; hər dərdin davası лекарство от всех недугов, dərdə düşmək заболеть тяжёлой болезнью, dərdin ələmətləri признаки болезни; dərdini açmaq kimə открыть, выложить кому своё горе, рассказать о своём горе; dərdinə biganə olmaq kimin быть равнодушным к чьему горю; dərdini bölmək kimlə поделиться горем, делить с кем-л. своё горе; dərdini unutmaq забыть своё горе; dərdini unutdurmaq kimə утешить кого, помочь кому забыть горе; dərd üstündən dərd беда к беде; dərdini ürəyinə salmaq: 1. отдаться своему горю; 2. молча переживать своё горе; dərdini ürəyində gizlətmək скрывать своё горе; dərdini öyrənmək kimin узнать причину чьего горя; dərd öldürür kimi горе убивает кого; öz dərdinə qalmaq думать о себе; думать о собственном благополучии; öz dərdim az idi, səninki də bir yandan мало было своего горя, прибавилось и твоё; dərdini papiros tüstüsünə qatmaq глушить горе папиросным дымом; dərdini sağaltmaq kimin излечить рану чью; dərd oldu nə, kim kimə что стало (к то стал) горем для кого; daha dərdim olmazdı, əgər … не было бы у меня горя, если …; dərddən ölmək умереть от горя, умереть от тоски; dərdindən ölmək: 1. kimin сильно любить, желать кого; 2. nəyin сильно желать чего; daha ölsəm də, dərdim yoxdur теперь можно спокойно умереть; dərdinə yanan yoxdur kimin никто не сочувствует кому; dərdinə yanmaq kimin сочувствовать кому, dərd yarıdır это ёще полбеды; kimə deyim dərdimi некому рассказать о своём горе; dərdə giriftar olmaq попасть в беду; dərdə salmaq kimi причинить горе кому; dərd görməyəsən чтобы ты никогда не знал горя! (пожелание); dərdi yaddan çıxdı kimin горе забылось чьё; kimin dərdini dinləmək выслушать чьё горе; dərdini demək изливать своё горе; dərdini təzələmək бередить чьи раны; dərddən ərimək таять от горя; dərdinə əlac tapmaq kimin помочь кому найти исцеление; dərd əhli друзья по несчастью; dərdin nədir? что мучает тебя? dərdini dağıtmaq kimin утешать, утешить кого, развеять чьё горе; dərdə düşmək хлебнуть, хватать горя, попасть в беду; dərdindən dəli olmaq kimin сходить, сойти с ума по к ом; dərd vermək kimə причинять, причинить горе кому, dərddən əyilmək согнуться от горя; min dərdə dözmək выдержать много горя, выстоять в горе; dərd bilmək хлебнуть горя; знать, что такое горе; bu da bir dərd не было печали …, dərd var, dərd var горе горю рознь; ürəyi dərdlə doludur сердце переполнено горем; dərdinə çarə qılmaq kimin помочь чьему горю; dərdinə şərik olmaq kimin делить, разделять чьё горе; sənin dərdin olmasaydı … если бы не ты …, если бы не думы, мысли о тебе, то …; dərdinə təsəlli tapmaq найти утешение своему горю; dərdini yüngülləşdirmək kimin облегчить горе кому; 3. заботы, хлопоты, тягость, душевное беспокойство; dərd götürdü kimi охватила тревога кого; öz dərdim o qədərdir ki, … у меня столько своих забот, что …; sənin nə dərdinə какая твоя забота, sənin dərdin deyil (dərdinə qalmayıb) это не твоя забота; dərdinə qalmaq kimin, nəyin проявлять, проявить заботу о ком, о чём; dərdini çəkmək kimin, nəyin переживать за кого, за что; dərd burasındadır ki, … беда в том, что …; canına dərd(-dir)! чтобы ты сдох! (проклятие); dərdin alım!, dərdin ürəyimə!
    1) чтобы твоё горе стало моим, чтобы твой недуг стал моим!
    2) употр. в знач.: дорогой, милый; dərdim ürəyinə kimin чтобы горе моё постигло и тебя

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dərd

  • 49 spoil

    [spɔ:ɪl]
    to be spoiling for разг. сильно желать (чего-л.); изголодаться (по чему-л.); to be spoiling for a fight лезть в драку to be spoiling for разг. сильно желать (чего-л.); изголодаться (по чему-л.); to be spoiling for a fight лезть в драку spoil прибыль, выгода, полученная в результате конкуренции (с кем-л.) spoil баловать spoil вынутый грунт; пустая порода spoil pl государственные должности, распределяемые среди сторонников партии, победившей на выборах spoil уст., книжн. грабить, отбирать; to spoil the Egyptians библ. обкрадывать своих врагов или угнетателей; поживиться за счет врага spoil (обыкн. pl или собир.) добыча, награбленное добро; the spoils of war военная добыча, трофеи spoil добыча, награбленное добро spoil (spoilt, spoiled) портить spoil портить, портиться (о продуктах) spoil портиться (о продуктах) spoil прибыль, выгода, полученная в результате конкуренции (с кем-л.) spoil предмет искусства, редкая книга и т. п., приобретенные с трудом spoil attr.: spoils system распределение государственных должностей среди сторонников партии, победившей на выборах; предоставление государственных должностей за политические услуги spoil уст., книжн. грабить, отбирать; to spoil the Egyptians библ. обкрадывать своих врагов или угнетателей; поживиться за счет врага spoil (обыкн. pl или собир.) добыча, награбленное добро; the spoils of war военная добыча, трофеи spoil attr.: spoils system распределение государственных должностей среди сторонников партии, победившей на выборах; предоставление государственных должностей за политические услуги

    English-Russian short dictionary > spoil

  • 50 desiderate

    [dɪ'zɪdəreɪt]
    1) Общая лексика: желать (чего-либо), желать приобрести, ощущать недостаток (в чем-либо), (smth) испытывать недостаток, (smth) сильно желать (что-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > desiderate

  • 51 akár

    * * *
    1) хоть; и; пусть

    akár most rögtön — хоть сейча́с

    akár ne is írj — мо́жешь и не писа́ть

    miattam akár el is mehet — по мне пусть (он) ухо́дит

    2) ли́бо..., ли́бо...; не то..., не то...

    akár az, akár más — либо тот, ли́бо друго́й

    * * *
    [\akart, \akarjon, \akarna] 1. (vmit tenni) хотеть, хотеться, собираться/собраться + inf.;

    inkább \akar — предпочитать/предпочесть;

    holnap el \akarok utazni — я хочу завтра уехать; éppen el \akart menni önhöz — он только хотел идти к вам; nem \akarta őt megsérteni — она не хотела обидеть её; aludni \akarok — мне хочется спать; nem \akar többé (vmit csinálni) — расхотеть; mit \akar ezzel mondani? — что вы этим хотите сказать? \akarva nem \akarva хочешь не хочешь; вольно или не вольно; волей-неволей;

    2. (óhajt, kíván) хотеть, желать;

    ahogy \akarod! — как хочешь! твой добрая воля;

    ahogy \akarja! — как хотите! как вам угодно; jót \akar vkinek — желать кому-л.

    добра;

    nem \akarok önnek rosszat — я не хочу вам зла;

    mit \akar ? — что вы желаете ? что вам нужно? чего вам потребно ? tehet, amit \akar делайте всё, что (вам) угодно; küldjön, akit \akar — пришлите кого угодно; azt tesz, amit \akar — он делает, что хочет; он волен делать, что он хочет; закон не писан кому-л.; (szeszélyes, zsarnok emberről) свой рука — владыка; nem hallja, amit nem \akar — чего не хочешь, того не слышишь; oda mehetünk, ahová \akarunk — нам вольно везде ходить; nagyon \akar (vmit megtenni) — сильно желать делать что-л.; загораться/ загореться (кому-л.); mi \akarsz. lenni? — кем ты хочешь быть?;

    3. (személyt, tárgyat) хотеть кого-л., чего-л.;

    \akar vkit (testi vonzódásból) — хотеть кого-л.

    Magyar-orosz szótár > akár

  • 52 begeren

    (по)желать; жаждать; алкать
    * * *
    (d)
    желать; перен. жаждать ( чего)
    * * *
    гл.
    общ. сильно желать, жаждать (чего-л.), стремиться к обладанию (чем-л.)

    Dutch-russian dictionary > begeren

  • 53 fort·a

    разн. сильный; крепкий \fort{}{·}a{}{·}a luktisto сильный борец \fort{}{·}a{}{·}a vento сильный ветер \fort{}{·}a{}{·}a argumento сильный аргумент \fort{}{·}a{}{·}a karaktero сильный характер \fort{}{·}a{}{·}a kolero сильный гнев \fort{}{·}a{} kafo, teo, supo крепкий кофе, чай, суп \fort{}{·}a{}{·}a cigaro крепкая сигара; ср. fortika \fort{}{·}a{}e 1. сильно, крепко \fort{}{·}a{}e pluvas идёт сильный дождь \fort{}{·}a{}e stari крепко стоять \fort{}{·}a{}e bati сильно (или крепко) бить \fort{}{·}a{}e deziri сильно желать \fort{}{·}a{}e malpuriĝi сильно запачкаться \fort{}{·}a{}e peki сильно грешить \fort{}{·}a{}e kunpremitaj lipoj крепко сжатые губы; 2. муз. форте \fort{}{·}a{}{·}o сила; fizika, mekanika, elektromova, magnetomova \fort{}{·}a{}{·}o физическая, механическая, электродвижущая, магнитодвижущая сила; altira \fort{}{·}a{}{·}o сила притяжения; la \fort{}{·}a{}oj de la naturo силы природы; moderigi la \fort{}{·}a{}on de la lumo уменьшить силу света; perdi la \fort{}{·}a{}ojn (по)терять силы; kolekti la \fort{}{·}a{}ojn собрать силы, собраться с силами; resti en sia plena \fort{}{·}a{}{·}o оставаться в полной силе; per la tuta \fort{}{·}a{}{·}o всей силой, со всей силы; per ĉiuj \fort{}{·}a{}oj всеми силами, из всех сил; per propraj \fort{}{·}a{}oj собственными силами; militaj \fort{}{·}a{}oj военные силы; armitaj \fort{}{·}a{}oj вооружённые силы; maraj \fort{}{·}a{}oj военно-морские силы; aeraj \fort{}{·}a{}oj военно-воздушные силы; hodiaŭ \fort{}{·}a{}o, morgaŭ morto погов. сегодня сила, завтра могила; eksterrespondeca \fort{}{·}a{}{·}o юр. форс-мажор \fort{}{·}a{}aĵ{·}o что-л. сильное; сильная сторона (чего-л.) \fort{}{·}a{}ec{·}o сила, крепость (свойство, качество) \fort{}{·}a{}eco de febro сила лихорадки \fort{}{·}a{}ec/o de cigaro крепость сигары \fort{}{·}a{}eg{·}a необычайно сильный, очень сильный, сильнейший \fort{}{·}a{}eg{·}ul{·}o необыкновенный силач \fort{}{·}a{}ig{·}i усилить, укрепить \fort{}{·}a{}ig{·}a усиливающий, укрепляющий, тонизирующий, делающим сильным \fort{}{·}a{}iĝ{·}i усилиться, укрепиться \fort{}{·}a{}ul{·}o силач.

    Эсперанто-русский словарь > fort·a

  • 54 үлүгэрдик

    частица словообразующая, образует от прил. наречия, выражающие высокую степень признака действия или состояния: күтүр үлүгэрдик очень сильно, очень громко; түргэн үлүгэрдик очень быстро; улгум үлүгэрдик очень проворно; улахан үлүгэрдик очень громко; эмискэ үлүгэрдик совершенно неожиданно; бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик так, настолько (напр. быстро, сильно); баччалаах (или итиччэлээх, оччолоох) үлүгэрдик, маннык (или итинник, оннук) үлүгэрдик то же, что бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик сещё большим усилением; бу (или ити, ол) үлүгэрдик вот так вот (напр. сильно, быстро, поспешно); төһө үлүгэрдик как много, сколько (напр. говорить, работать); как долго, сколько (напр. ждать, искать); как, как сильно (желать, хотеть чего-л.) \# атын үлүгэрдик вопреки ожиданиям, неожиданно; атын үлүгэрдик айдааран турда вопреки ожиданиям он вдруг шумно запротестовал.

    Якутско-русский словарь > үлүгэрдик

  • 55 badly

    1. [ʹbædlı] a predic разг.
    1. больной
    2. сожалеющий (о чём-л.)

    I felt badly about your leaving so soon - мне было жаль, что вы ушли так рано

    3. грустный, подавленный
    2. [ʹbædlı] adv (worse; worst)
    1. плохо и пр. [см. bad1 II]
    2. эмоц.-усил. очень сильно, интенсивно; крайне

    badly injured - сильно повреждённый; искалеченный

    to want smth. badly - сильно желать чего-л.

    their hockey team was badly beaten - их хоккейная команда потерпела жестокое поражение

    3. с сожалением, тяжко

    he took the news of his mother's death badly - он тяжело воспринял известие о смерти матери

    to be badly off - нуждаться; быть в трудном положении

    he's badly off for friends - у него мало друзей, с друзьями у него дело плохо

    НБАРС > badly

  • 56 covet

    [ʹkʌvıt] v
    сильно желать; жаждать (чего-л., особ. чужого)

    thou shalt not covet thy neighbour's house [wife] - библ. не пожелай дома [жены] ближнего своего

    all covet, all lose - ≅ многого желать, добра не видать

    НБАРС > covet

  • 57 cupio

    īvī (iī), itum, ere (арх. impf. conjct. cupirem)
    1) сильно желать, жаждать, стремиться (c. pacem L; novas res Sl)
    cupio omnia, quae vis H — желаю (тебе) того, чего ты сам хочешь (т. е. всего наилучшего)
    c. aliquem videre Pl — страстно желать кого-л. видеть
    c. aliquem Pl, O и alicujus Pl etc. — испытывать любовное влечение к кому-л.
    2) быть преданным, благосклонным, расположенным (alicui Cs, C и alicujus causa C)

    Латинско-русский словарь > cupio

  • 58 طمح

    طَمَحَ
    п. I
    а طُمُوحٌ
    1) подниматься о (взоре) ;... بصره الى طمح домогаться чего-л.
    2) поднимать, направлять (взор بـ) ; بانفه طمح гордиться, заноситься, задирать нос
    3) желать, домогаться (чего), стремиться (к чему الى)
    4) уносить (что بـ)
    * * *

    ааа
    стремиться; сильно желать, жаждать

    Арабско-Русский словарь > طمح

  • 59 aspirar

    I vi
    2) втягивать, всасывать; поглощать
    3) лингв произносить звуки с придыханием
    II vi
    стремиться, домогаться; сильно желать

    aspirar à paz — стремиться к миру, желать мира

    Portuguese-russian dictionary > aspirar

  • 60 көксө

    көксө I
    сильное желание;
    көксөсү сууду или көксөсү басылды
    1) он удовлетворён (напр. отомстив, узнав о неприятностях недруга и т.п.);
    бир көксөм сууду! вот уж я вполне удовлетворился!;
    көксөсүн суутту он удовлетворил своё (или его) желание;
    2) не сладко пришлось;
    угузуп койгула, көксөсү суусун сообщите (ему), пусть почувствует (не сладко ему будет).
    көксө- II
    желать, сильно желать, стремитъся;
    көксөгөн тилекке кайсы күнү жетем? когда я достигну желаемого? когда исполнится моё желание?

    Кыргызча-орусча сөздүк > көксө

См. также в других словарях:

  • сильно желать — ▲ желать ↑ очень дорого бы дал [заплатил] за что (я #, чтобы снова побывать там). жажда (# деятельности). жаждать. восжаждать. алкать. взалкать. душа просит. вожделеть. вожделенный. загореться желанием. глаза разгорелись у кого на что. смотреть… …   Идеографический словарь русского языка

  • ЖЕЛАТЬ — чего, жадать, хотеть, стремиться к чему или призывать что; волить, вожделеть. Желай добра себе и другому, Зравия желаю! солдатский привет. Жарко желают, да руки поджимают. Много желать ничего не видать. И много желал, да ничего не поймал. И яро… …   Толковый словарь Даля

  • вожделеть — сильно желать …   Cловарь архаизмов русского языка

  • Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи —         Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… …   Жизнь животных

  • кортеть — хотеть, сильно желать, болеть, испытывать боль , вост. русск. (Даль), укр. кортить кого подмывает к. л. , менi кортно мне скучно , блр. карцiць, карцець сильно желать , болг. къртя царапаю, ковыряю , сербохорв. кр̀тити, кр̏ти̑м мучаю .… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • АППЕТИТ — (лат. appetitus, от appetere стремиться к чему нибудь, сильно желать чего нибудь). Желание принять пищу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АППЕТИТ 1) позыв на пищу, желание есть; 2) стремление к чему… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… …   Большой словарь русских поговорок

  • ЖАДАТЬ — и жаждать, хотеть пить; | чего, сильно желать, хотеть, вопить. Жадаю видеть его. вологод., тамб., ряз. или я жадаю его. Жадеть, жадать, жадно желать, нетерпеливо хотеть, ожидать. Жаданье, жажданье ср. ·сост. по гл. Жажда жен. позыв к питью,… …   Толковый словарь Даля

  • галубать — сильно желать, хотеть , олонецк. (Кулик.). Предположение о заимствовании из фин. haluta желать, жаждать , которое выдвигает Калима (90), в фонетическом отношении не оправдано …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Всей душой — Экспрес. 1. Беспредельно, искренне. Я только привязалась к вам всею душою, люблю вас крепко, сильно, всем сердцем (Достоевский. Бедные люди). 2. Очень сильно (желать, ждать, стремиться). 3. Полностью (быть солидарным с кем либо). Он подошёл к ней …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • зубардиться — сильно желать , смол. (Добровольский). Неясно …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»