-
1 сжать
сжать I(хлеб) falĉi, serpumi.--------сжать IIв разн. знач. premi, ekpremi, kunpremi;\сжаться kunpremiĝi, kuntiriĝi;ŝrumpi (съёжиться).* * *I (1 ед. сожну́) сов., вин. п.( скосить) segar (непр.) vtII (1 ед. сожму́) сов., вин. п.1) apretar (непр.) vt; estrechar vt; comprimir (непр.) vt (сдавить; спрессовать); apretujar vt ( стиснуть); contraer (непр.) vt (пружину и т.п.)сжать ру́ку в кула́к — apretar el puño
сжать кулаки́ — crispar los puños
сжать гу́бы — apretar los labios
сжать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos
2) (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir vtтоска́ сжа́ла се́рдце — la congoja le oprimía el corazón
3) ( сократить) acortar vtсжать сро́ки — acortar (reducir) los plazos
* * *I (1 ед. сожну́) сов., вин. п.( скосить) segar (непр.) vtII (1 ед. сожму́) сов., вин. п.1) apretar (непр.) vt; estrechar vt; comprimir (непр.) vt (сдавить; спрессовать); apretujar vt ( стиснуть); contraer (непр.) vt (пружину и т.п.)сжать ру́ку в кула́к — apretar el puño
сжать кулаки́ — crispar los puños
сжать гу́бы — apretar los labios
сжать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos
2) (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir vtтоска́ сжа́ла се́рдце — la congoja le oprimía el corazón
3) ( сократить) acortar vtсжать сро́ки — acortar (reducir) los plazos
* * *vgener. (î ñåðäöå è á. ï.) oprimirse, (ñîêðàáèáü) acortar, (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir, (ñú¸¿èáüñà) encogerse, acurrucarse, apretar, apretarse, apretujar (стиснуть), comprimir (сдавить; спрессовать), comprimirse (уплотниться; тж. о газе, жидкости), contraer (пружину и т. п.), contraerse (о пружине и т. п.), enarcarse (Лат. Ам.), estrechar, estrecharse, (скосить) segar, meter -
2 сжать
сжать II (рожь и т. п.) abmähen vt сжать I 1. (zusammen)ballen vt, (zusammen) drücken vt, (zusammen) pressen vt сжать кулак die Faust ballen сжать в комок zusammenballen vt сжать в объятиях fest in die Arme schließen* vt 2. тех. komprimieren vt; verdichten vt (газы, пары) -
3 сжать
сжать Iсов см. сжимать. Iсжать IIсов с.-х. см. жать II. -
4 сжать
-
5 СЖАТЬ
-
6 сжать
сжатьהִידֵק [לְהַדֵק, מְ-, יְ-] ; דָחַס [לִדחוֹס, דוֹחֵס, יִדחַס] ; חָשַק [לַחשוֹק, חוֹשֵק, יַחשוֹק] ; כִּיווֵץ [לְכַווֵץ, מְ-, יְ-]* * *לדחוסלהדחק להדק לכווץ ללפות לקצר -
7 сжать
-
8 сжать
фушурдан, фишор додан, тазьиқ кардан -
9 сжать 2
даравидан, дарав кардан, даравида тамом кардан -
10 сжать
сжать см. также сжимать -
11 сжать
сжать drücken; komprimieren; pressen; verdichten; zusammendrücken; zusammenpressen -
12 сжать
-
13 сжать
I1. сов. чтоҡыҫыу, һығыу, баҫыу2. сов. чтопрям., перен.ҡыҫыу, баҫыу3. сов. чтойомоу, ҡымтыу, төйнәү, ҡыҫыуIIсов. чтоурып алыу, урыу -
14 сжать
I сов. В с-х. II сов. В2) ( сократить) (re) stringere vt, abbreviare vt, accorciare vtсжать сроки — restringere / abbreviare i terminiсжать руку — stringere / serrare la manoсжать губы — serrare le labbra4) перен. ( стеснить) stringere vtпредчувствие сжало сердце — un presentimento strinse il cuore5) тех. физ. comprimere vt, condensare vt•- сжаться -
15 сжать
I сов.1. кого-что (сдавить, стиснуть) зэкIэпкъузэн, зэхэпфызэн, пфызынсжать чью-либо руку зыгорэм ыIэ пфызынсжать кулаки Iабжымхэр зэкIэпкъузэнсжать кого-либо в объятиях зыгорэ зэкIэпкъузэнсжать воздух жьыр зэхэфызэн2. что зэтепкъузэнсжать губы IупшIэхзр зэтепкъузэн3. что, перен. (сократить) бгъэкIэкIынсжать сроки пIалъэхэр бгъэкIэкIын
II сов. что, с.-х. пхын -
16 сжать
I (1 ед. сожну́) сов., вин. п. II (1 ед. сожму́) сов., вин. п.1) apretar (непр.) vt; estrechar vt; comprimir (непр.) vt (сдавить; спрессовать); apretujar vt ( стиснуть); contraer (непр.) vt (пружину и т.п.)сжать ру́ку в кула́к — apretar el puñoсжать кулаки́ — crispar los puñosсжать гу́бы — apretar los labiosсжать в объя́тиях — estrechar entre sus brazosтоска́ сжа́ла се́рдце — la congoja le oprimía el corazónсжать сро́ки — acortar (reducir) los plazos -
17 сжать
Iсжать в объятиях — serrer dans ses bras, étreindre vtсжать сроки выполнения работы перен. — abréger les délais d'exécution d'un travail2) физ. (газ, воздух) comprimer vtIIсм. жать II -
18 сжать
I1) (сдавить, стиснуть) прям., перен. serrer vt; abréger vt (сроки и т.п.)сжать в объя́тиях — serrer dans ses bras, étreindre vt
сжать кулаки́ — serrer les poings
сжать зу́бы — serrer les dents
сжать сро́ки выполне́ния рабо́ты перен. — abréger les délais d'exécution d'un travail
2) физ. (газ, воздух) comprimer vtIIсм. жать II* * *vgener. abréger, emprisonner -
19 сжать
I сов.
1. что къузын, зэтекъу, зэн, зэкIуэцIыкъузэн; сжать комок глины ятIагъуэ IэшкIэр IэгукIэ къузын
2. кого-что къузын; сжать. чью-л. руку зыгуэрым и Iэр къузын; сжать зубы дзэр зэтекъузэн
II I, сов., что къэхыжын; сжать пшеницу гуэдзыр къэхыжын -
20 сжать
Iсов. что с.-х. даравидан, дарав кардан, даравида тамом кардан; пшеницу уже сжали гандумро аллакай даравида тамом кардандIIсов.1. кого-что фушурдан, фишор додан, тазьиқ кардан; сжать кулаки муштҳоро фушурдан; сжать в объятиях сахт ба оғӯш кашидан2. что перен. ба танг овардан, сахт таъсир кардан; тоска сжала сердце ғусса дилро ба танг овард3. что перен. мухтасар (кӯтоҳ, маҳдуд) кардан; сжать сроки выполнения работы муддати иҷрои корро кӯтоҳ кардан4. физ. фушурдан; сжать воздух ҳаворо фушурдан
См. также в других словарях:
СЖАТЬ — 1. СЖАТЬ1, сожму, сожмёшь, совер. (к сжимать). 1. кого что. Сдавить, стиснуть, заставить уменьшиться в объеме, уплотниться. Сжать комок глины. Сжать воздух. || Охватив, сдавить, стиснуть. Сжать друга в объятиях. «Петр всё так же сутуло сидел,… … Толковый словарь Ушакова
СЖАТЬ — 1. СЖАТЬ1, сожму, сожмёшь, совер. (к сжимать). 1. кого что. Сдавить, стиснуть, заставить уменьшиться в объеме, уплотниться. Сжать комок глины. Сжать воздух. || Охватив, сдавить, стиснуть. Сжать друга в объятиях. «Петр всё так же сутуло сидел,… … Толковый словарь Ушакова
сжать — сжать. В знач. «сдавить, стиснуть, прижать» сожму, сожмёт. Сжать руку. Сжать зубы. В знач. «срезать под корень стебли злаков» сожну, сожнёт. Сжать рожь, пшеницу … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сжать — СЖАТЬ, сожму, сожмёшь; сжатый; совер. 1. что. Сдавить, заставив уплотниться, уменьшиться в объёме. С. пружину. 2. кого (что). Охватив, сдавить, стиснуть. С. чью н. руку. С. кого н. в объятиях. Тоска сжала сердце (перен.). 3. что. Плотно соединив … Толковый словарь Ожегова
сжать — сдавить, стиснуть, зажать; сократить, урезать; сцепить. Ant. разжать Словарь русских синонимов. сжать 1. сдавить, стиснуть, зажать / руку: пожать 2. см. сократить … Словарь синонимов
сжать — 1. СЖАТЬ, сожму, сожмёшь; сжатый; жат, а, о; св. 1. что. Давлением, нажимом уменьшить объём чего л., уплотнить. С. пружину. С. губку. С. горючую смесь. 2. что. Уменьшить, сократить по объёму, продолжительности. С. очерк, доклад, тезисы. С. сюжет… … Энциклопедический словарь
СЖАТЬ 1 — СЖАТЬ 1, сожму, сожмёшь; сжатый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЖАТЬ 2 — см. жать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЖАТЬ — СЖАТЬ, см. сжимать и сжинать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Сжать — I сов. перех. см. сжимать II сов. перех. см. сжинать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сжать — I сов. перех. см. сжимать II сов. перех. см. сжинать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой