Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

сжаться

  • 1 сжаться

    1) apretarse (непр.); estrecharse; comprimirse (непр.) (уплотниться; тж. о газе, жидкости); contraerse (непр.) (о пружине и т.п.); enarcarse (Лат. Ам.)
    2) ( съёжиться) encogerse, acurrucarse
    3) (о сердце и т.п.) oprimirse
    * * *
    1) apretarse (непр.); estrecharse; comprimirse (непр.) (уплотниться; тж. о газе, жидкости); contraerse (непр.) (о пружине и т.п.); enarcarse (Лат. Ам.)
    2) ( съёжиться) encogerse, acurrucarse
    3) (о сердце и т.п.) oprimirse

    Diccionario universal ruso-español > сжаться

  • 2 сжаться

    1) apretarse (непр.); estrecharse; comprimirse (непр.) (уплотниться; тж. о газе, жидкости); contraerse (непр.) (о пружине и т.п.); enarcarse (Лат. Ам.)
    2) ( съёжиться) encogerse, acurrucarse
    3) (о сердце и т.п.) oprimirse
    * * *
    2) (о газе, жидкости и т.п.) se comprimer
    3) перен. se faire petit, se serrer; se pelotonner ( съёжиться)

    се́рдце сжа́лось — le cœur s'est serré

    Diccionario universal ruso-español > сжаться

  • 3 сжаться в комок

    Diccionario universal ruso-español > сжаться в комок

  • 4 сомкнуться

    cerrarse (непр.); empalmarse ( соединиться концами); apretarse (непр.) ( сжаться)

    сомкну́ться вокру́г... — hacer causa común..., entroncar con...

    ••

    сомкни́сь! ( команда) — ¡cerrar filas!

    * * *
    cerrarse (непр.); empalmarse ( соединиться концами); apretarse (непр.) ( сжаться)

    сомкну́ться вокру́г... — hacer causa común..., entroncar con...

    ••

    сомкни́сь! ( команда) — ¡cerrar filas!

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > сомкнуться

  • 5 свернуться в клубок

    v
    gener. (сжаться, съёжиться) hacerse un ovillo (клубком), (сжаться, съёжиться) ovillarse

    Diccionario universal ruso-español > свернуться в клубок

  • 6 сжать

    сжать I
    (хлеб) falĉi, serpumi.
    --------
    сжать II
    в разн. знач. premi, ekpremi, kunpremi;
    \сжаться kunpremiĝi, kuntiriĝi;
    ŝrumpi (съёжиться).
    * * *
    I (1 ед. сожну́) сов., вин. п.
    ( скосить) segar (непр.) vt
    II (1 ед. сожму́) сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; estrechar vt; comprimir (непр.) vt (сдавить; спрессовать); apretujar vt ( стиснуть); contraer (непр.) vt (пружину и т.п.)

    сжать ру́ку в кула́к — apretar el puño

    сжать кулаки́ — crispar los puños

    сжать гу́бы — apretar los labios

    сжать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos

    2) (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir vt

    тоска́ сжа́ла се́рдце — la congoja le oprimía el corazón

    3) ( сократить) acortar vt

    сжать сро́ки — acortar (reducir) los plazos

    * * *
    I (1 ед. сожну́) сов., вин. п.
    ( скосить) segar (непр.) vt
    II (1 ед. сожму́) сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; estrechar vt; comprimir (непр.) vt (сдавить; спрессовать); apretujar vt ( стиснуть); contraer (непр.) vt (пружину и т.п.)

    сжать ру́ку в кула́к — apretar el puño

    сжать кулаки́ — crispar los puños

    сжать гу́бы — apretar los labios

    сжать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos

    2) (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir vt

    тоска́ сжа́ла се́рдце — la congoja le oprimía el corazón

    3) ( сократить) acortar vt

    сжать сро́ки — acortar (reducir) los plazos

    * * *
    v
    gener. (î ñåðäöå è á. ï.) oprimirse, (ñîêðàáèáü) acortar, (стеснить - горло, грудь, сердце) oprimir, (ñú¸¿èáüñà) encogerse, acurrucarse, apretar, apretarse, apretujar (стиснуть), comprimir (сдавить; спрессовать), comprimirse (уплотниться; тж. о газе, жидкости), contraer (пружину и т. п.), contraerse (о пружине и т. п.), enarcarse (Лат. Ам.), estrechar, estrecharse, (скосить) segar, meter

    Diccionario universal ruso-español > сжать

  • 7 сжиматься

    несов.
    * * *
    v
    1) amer. enarcarse
    2) Cub. sumirse

    Diccionario universal ruso-español > сжиматься

  • 8 стянуть

    стяну́ть
    1. kuntiri, laĉi;
    2. (войска́) kunigi, kolekt(ig)i, alcentrigi;
    3. (снять) fortiri;
    4. (украсть) разг. ŝteli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; anudar vt (петлю и т.п.); atar vt ( перевязать); ceñir (непр.) vt (затянуть - пояс и т.п.)
    2) тех. ( скрепить) apretar (непр.) vt; empernar vt, atornillar vt ( болтами)
    3) (соединить - концы и т.п.) juntar vt, empalmar vt
    4) (собрать в складки, в сборки и т.п.) fruncir vt, encoger vt
    5) ( сосредоточить) concentrar vt

    стяну́ть си́лы — concentrar las fuerzas

    6) ( переместить) arrastrar vt, llevar vt

    стяну́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    7) ( снять) quitar vt, sacar vt

    стяну́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стяну́ть сапоги́ — quitarse las botas

    8) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt; anudar vt (петлю и т.п.); atar vt ( перевязать); ceñir (непр.) vt (затянуть - пояс и т.п.)
    2) тех. ( скрепить) apretar (непр.) vt; empernar vt, atornillar vt ( болтами)
    3) (соединить - концы и т.п.) juntar vt, empalmar vt
    4) (собрать в складки, в сборки и т.п.) fruncir vt, encoger vt
    5) ( сосредоточить) concentrar vt

    стяну́ть си́лы — concentrar las fuerzas

    6) ( переместить) arrastrar vt, llevar vt

    стяну́ть ло́дку в во́ду — llevar la barca al agua

    7) ( снять) quitar vt, sacar vt

    стяну́ть ло́дку с ме́ли — sacar la barca del bajío

    стяну́ть сапоги́ — quitarse las botas

    8) разг. ( украсть) hurtar vt, soplar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåìåñáèáü) arrastrar, (ññàáü) quitar, (собрать в складки, в сборки и т. п.) fruncir, (собраться в складки, в сборки и т. п.; сжаться) fruncirse, (ñîáðàáüñà) concentrarse, (ñîåäèñèáü - êîñöú è á. ï.) juntar, (ñîñðåäîáî÷èáü) concentrar, anudar (петлю и т. п.), anudarse (о петле и т. п.), apretar, apretarse, atar (перевязать), ceñir (затянуть - пояс и т. п.), ceñirse (затянуться - поясом и т. п.), empalmar, encoger, encogerse, llevar, sacar
    2) colloq. (óêðàñáü) hurtar, arrapar, soplar
    3) eng. (ñêðåïèáü) apretar, atornillar (болтами), empernar

    Diccionario universal ruso-español > стянуть

  • 9 стянуться

    1) apretarse (непр.), anudarse (о петле и т.п.); ceñirse (непр.) (затянуться - поясом и т.п.)
    2) (собраться в складки, в сборки и т.п.; сжаться) fruncirse, encoger vi, encogerse
    3) ( собраться) concentrarse

    Diccionario universal ruso-español > стянуться

  • 10 поджаться

    (съёжиться, сжаться) разг. se recroqueviller

    Diccionario universal ruso-español > поджаться

См. также в других словарях:

  • сжаться — сердце сжалось.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сжаться спрессоваться, сдавиться, свернуться, замереть, екнуть, сократиться, стянуться, стиснуться, скрючиться, скорчиться …   Словарь синонимов

  • СЖАТЬСЯ — СЖАТЬСЯ, сожмусь, сожмёшься, совер. (к сжиматься). 1. Испытать давление с разных сторон, стиснуться, стать более плотным, уменьшиться в объеме. Кулак сжался. «В ее руке крепко сжалась маленькая ручка ребенка.» Короленко. || Плотно соединиться.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЖАТЬСЯ — СЖАТЬСЯ, сожмусь, сожмёшься; совер. 1. То же, что съежиться. С. от холода. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О чём н. сдавливаемом, сжимаемом: плотно сдвинуться, уплотниться. Губы сжались. Пальцы сжались в кулак. Сердце сжалось (перен.: об… …   Толковый словарь Ожегова

  • сжаться —     СЖИМАТЬСЯ/СЖАТЬСЯ     СЖИМАТЬСЯ/СЖАТЬСЯ, замирать/замереть, разг. екать/екнуть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • сжаться в комок — Сжаться (съёжиться) в комо/к (комко/м) Подобраться всем телом …   Словарь многих выражений

  • Сжаться в кулачок — СЖИМАТЬСЯ В КУЛАЧОК. СЖАТЬСЯ В КУЛАЧОК. Прост. Экспрес. Делаться морщинистым и маленьким, сморщиваться. О лице. [Вошла] худенькая и маленькая женщина с сжатым в кулачок лицом (Тургенев. Отцы и дети). Лицо у него осунулось и, как говорили бабы,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сжаться — сов. см. сжиматься Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сжаться — сжаться, сожмусь, сожмёмся, сожмёшься, сожмётесь, сожмётся, сожмутся, сжался, сжалась, сжалось, сжались, сожмись, сожмитесь, сжавшийся, сжавшаяся, сжавшееся, сжавшиеся, сжавшегося, сжавшейся, сжавшегося, сжавшихся, сжавшемуся, сжавшейся,… …   Формы слов

  • сжаться — сж аться 1, сожм усь, сожмётся …   Русский орфографический словарь

  • сжаться — сожмусь, сожмёшься; св. 1. Уменьшиться в объёме, уплотниться (обычно под давлением, при нажиме). Пружина сжалась. Газ сжался. Толпа сжалась. 2. Съёжиться, собраться (в комок). С. от холода, испуга, боли. С. в комочек. С. в кулак (собраться,… …   Энциклопедический словарь

  • сжаться — Проявление эмоций положением тела и его частей …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»