Перевод: с французского на русский

с русского на французский

сенсационное

  • 1 pétard

    m
    1) петарда, подрывная шашка
    2) ракета; хлопушка
    3) разг. сенсационное известие
    lancer un pétardпустить сенсационное известие
    4) разг. шум, скандал
    ••
    être en pétard разг. — быть в ярости
    chercher du pétard à qnвызывать на ссору кого-либо
    7) прост. зад
    8) разг. сигарета с наркотиком

    БФРС > pétard

  • 2 сенсационный

    sensationnel; à sensation

    БФРС > сенсационный

  • 3 lancer un pétard

    Французско-русский универсальный словарь > lancer un pétard

  • 4 pétard

    сущ.
    1) общ. подрывная шашка, хлопушка, петарда, ракета
    2) разг. скандал, сенсационное известие, сигарета с наркотиком, шум
    4) стр. (взрывная) шашка
    6) прост. оружие, зад, револьвер
    7) арго. шухер, тревога

    Французско-русский универсальный словарь > pétard

  • 5 Touchez pas au grisbi

       1954 – Франция – Италия (94 мин)
         Произв. Del Duca Films (Париж), Antarès Films (Рим)
         Реж. ЖАК БЕККЕР
         Сцен. Жак Беккер, Морис Грифф и Альбер Симонен по одноименному роману Альбера Симонена
         Опер. Пьер Монтазель
         Муз. Жан Винер
         В ролях Жан Габен (Макс), Рене Дари (Ритон), Жанна Моро (Жози), Лино Вентура (Анжело), Поль Франкёр (Пьеро), Поль Эттли (Оскар), Даниэль Коши (Фифи), Мишель Журдан (Марко), Дора Долл (Лола), Габи Бассе (Маринетта), Делиа Скала (Югетта), Доминик Даврэ (проститутка).
       2 стареющих мошенника, давние друзья Макс-Лжец и Ритон совершили сенсационное ограбление в Орли, заполучив в свои руки 100 кг золота. Макс рассчитывает, что это последнее ограбление обеспечит ему желанную мирную жизнь на покое. Но Ритон, не удержавшись, рассказывает об удачном деле своей молодой любовнице Жози, а та идет с этой новостью к Анжело, жулику нового поколения, с которым она изменяет Ритону. Анжело с 2 приспешниками похищает Ритона и требует золото вместо выкупа. В очередной раз усталый и раздраженный Макс вынужден спасать друга, как это прежде бывало не раз.
       Обмен должен состояться ночью на загородной дороге. Макс, его юный протеже Марко и старый друг Пьеро должны отдать слитки Анжело, который отпустит Ритона. Встреча оборачивается кровопролитием. Марко убит. Убив Анжело и его головорезов, Макс вынужден бросить золото в горящей машине и как можно быстрее везти в Париж тяжело-раненного Ритона. Тому делают операцию; опасность, кажется, позади. Чтобы отвести от себя подозрения, Макс показывается с американкой Бетти в тех местах, где его привыкли видеть. В ресторане он узнает по телефону, что Ритон скончался от ран.
         Кропотливый Беккер берется за криминальный жанр и смещает в нем центр внимания, совершая такую же скромную революцию, что совершил 3 годами ранее Хьюстон в Асфальтовых джунглях, The Asphalt Jungle. Персонажи, характеры, мании, чувства, взаимоотношения очевидно выходят на 1-й план, отодвигая в тень действие. В Не тронь добычу это происходит даже более явно, чем в Асфальтовых джунглях. Фильм, построенный на таком принципе, вдвойне оригинален. Во-первых, набор наших представлений о персонажах накапливается по ходу линейного развития фабулы, в этом смысле приближенной к фильмам Хоукса (из всех французских фильмов Не тронь добычу по своему духу, несомненно, наиболее близок Хоуксу). Мы наблюдаем за Максом (Габеном) в течение ночи, дня и следующей ночи – самой решающей в его жизни. Этот персонаж присутствует в каждой сцене, и повествование, ни на минуту не теряя объективности, без флэшбеков и ответвлений, без красот и изысков, дает нам увидеть его во всей полноте за эти несколько часов. В определенный момент действия необходимо сделать отсылку к прошлому, чтобы подчеркнуть, сколько раз Макс уже спасал из передряг своего смелого и неосторожного друга. Беккер разрешает сложную задачу, со спокойной уверенностью прибегая к очень простому и эффективному закадровому монологу (уже в Улице Эстрапад, Rue de l'Estrapade, 1953, он вложил прямой и весьма пикантный монолог в уста пожилой служанки Пакретты).
       2-я оригинальная черта связана с предыдущей: портрет Макса (верного друга, иногда пресыщенного жизнью; лишенного иллюзий, но пока еще вполне бодрого донжуана; усталого жулика, мечтающего о покое, и т. д.) подан с лаконичностью, редчайшей для французского кино тех лет. Сдержанность, деликатность, трезвость ума и своеобразная барская лень, не позволяющая на чем-либо настаивать, характеризуют не только главного героя, но и в первую очередь стиль самого Беккера. Бессмысленно напоминать, что фильм имел огромный успех, но, возможно, стоит отметить, что тем самым Беккер убедительно доказал: даже во Франции широкая публика может быть благожелательна к самому требовательному и естественному классицизму. Вне всяких сомнений, удача тоже была на стороне Беккера, поскольку многие до него брались за эту задачу, ею лишь обломали себе зубы. Как бы то ни было, Не тронь добычу и по сей день остается одним из лучших французских криминальных фильмов, а быть может, и самым лучшим.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Touchez pas au grisbi

См. также в других словарях:

  • сенсационное — сделать сенсационное заявление • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Расстрел царской семьи — …   Википедия

  • БОТТА Поль Эмиль — (Botta) (6 декабря 1802, Турин, Пьемонт, ныне Италия 29 марта 1870, Ашер, Франция), французский археолог, чье открытие в 1843 дворца ассирийского царя Саргона II (см. САРГОН II) в Дур Шаррукине (см. ДУР ШАРРУКИН) (совр. Хорсабад, Ирак) положило… …   Энциклопедический словарь

  • Сенсация — У этого термина существуют и другие значения, см. Сенсация (значения). Сенсация событие или сообщение, производящее волнующее всех сильное впечатление (Ожегов С., Шведова Т. Словарь русского языка. М., 1999.). Иногда слово сенсация считают… …   Википедия

  • Псевдо-Белецкий — Псевдо Белецкий, или «Докладная записка академика А. И. Белецкого»  чрезвычайно сомнительный (скорее всего, поддельный) документ по источниковедению Нового Завета, созданный в 1960 е годы в самиздате и имеющий хождение (публикуемый …   Википедия

  • Воронов, Сергей Абрамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь …   Википедия

  • Список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!» — Мультсериал «Эй, Арнольд!» включает 98 серий по 23 минуты и одну двойную серию («The Journal» длиной 45 минут), разбитых на 5 сезонов. Большинство серий состоят из двух не связанных по сюжету эпизодов, но некоторые серии целиком состоят из одного …   Википедия

  • Финансовый регулятор — (Financial regulator) Финансовый регулятор это орган, осуществляющий надзор, регулирование и контроль над оборотом финансовых инструментов Регуляторы финансового рынка – понятие, цели деятельности и роль финансовых регуляторов, самые известные… …   Энциклопедия инвестора

  • Незлобин (Дьяков Александр Александрович) — Незлобин псевдоним, под которым приобрел в 1870 х годах известность беллетрист и фельетонист Александр Александрович Дьяков (1845 1895). Не окончив курса в технологическом институте, он занимался торговлей, потерял состояние и вел одно время… …   Биографический словарь

  • Незлобин — псевдоним, под которым приобрел в 1870 х гг. известность беллетрист и фельетонист Александр Александрович Дьяков (1845 1895). Родом из купеческой семьи; учился в московском строгановском рисовальном училище и технологическом институте. Не кончив… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЛАЭРТСКИЙ АЛЕКСАНДР — Александр Лаэртский (родился 5 марта 1964 года), поэт, певец и композитор один из самых загадочных жителей нашего рок сообщества. С самого начала он находился на обочине рок н ролльной жизни, тем не менее пользовался огромной популярностью,… …   Русский рок. Малая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»