-
1 famiglia
famìglia f 1) семья, семейство famiglia numerosa -- большая семья, многочисленное семейство vita di famiglia -- семейная жизнь capo (di) famiglia -- глава семьи stato di famiglia -- семейное положение padre di famiglia -- отец семейства figlio di famiglia -- несовершеннолетний essere tutto (casa e) famiglia -- быть преданным семье, целиком отдаваться семье <дому> consiglio di famiglia -- семейный совет le gioiedella famiglia -- семейные радости avere famiglia -- быть семейным человеком mettere su famiglia -- обзавестись семьей stare in famiglia -- жить своей семьей mantenere la famiglia -- содержать семью essere di famiglia -- быть другом семьи educare qd in famiglia -- дать домашнее воспитание кому-л Х ricco di famiglia -- он из богатой семьи 2) род famiglia d'arte -- актерская династия essere d'illustre famiglia -- происходить из знаменитого <из знатного> рода 3) родня, домашние 4) придворные, двор; окружение; прислуга 5) коллектив; организация la famiglia degli insegnanti -- преподаватели, коллектив преподавателей 6) scient семейство 7) ling, mus семья da famiglia -- невысокого <посредственного> качества l'umana famiglia -- человеческий род fare qc in famiglia -- делать что-л шито-крыто -
2 famiglia
famìglia f 1) семья, семейство famiglia numerosa — большая семья, многочисленное семейство vita di famiglia — семейная жизнь capo (di) famiglia — глава семьи stato di famiglia — семейное положение padre [madre] di famiglia — отец [мать] семейства figlio di famiglia — несовершеннолетний essere tutto (casa e) famiglia — быть преданным семье, целиком отдаваться семье <дому> consiglio di famiglia — семейный совет le gioiedella famiglia — семейные радости avere famiglia — быть семейным человеком mettere sufamiglia — обзавестись семьёй starein famiglia — жить своей семьёй mantenerela famiglia — содержать семью essere di famiglia — быть другом семьи educare qd in famiglia — дать домашнее воспитание кому-л è ricco di famiglia — он из богатой семьи 2) род famiglia d'arte — актёрская династия essere d'illustre famiglia — происходить из знаменитого <из знатного> рода 3) родня, домашние 4) придворные, двор; окружение; прислуга 5) коллектив; организация la famiglia degli insegnanti — преподаватели, коллектив преподавателей 6) scient семейство 7) ling, mus семья¤ dafamiglia — невысокого <посредственного> качества l'umana famiglia — человеческий род fare qc in famiglia — делать что-л шито-крыто -
3 famiglia
ffamiglia numerosa — большая семья, многочисленное семействоcapo (di) famiglia — глава семьиessere tutto (casa e) famiglia — быть преданным семье, целиком отдаваться семье / домуconsiglio di famiglia — семейный советle gioie / gli affetti della famiglia — семейные радостиmettere su / farsi una famiglia — обзавестись семьёйstare / vivere in famiglia — жить своей семьёйeducare qd in famiglia — дать кому-либо домашнее воспитание2) родessere d'illustre famiglia — происходить из знаменитого / из знатного рода3) родня, домашние5) коллектив; организацияla famiglia degli insegnanti — преподаватели, коллектив преподавателей•Syn:casa, nido, focolare, fuoco domestico; parentela, parentado, discendenza, prole, progenie; nidiata, covata; casata, casato, lignaggio, stirpe, ceppo, ramo, dinastia, clan, tribù, casta••da / tipo famiglia — невысокого / посредственного качестваfare qc in famiglia — делать что-либо шито-крыто
См. также в других словарях:
СЕМЬЯ - РОДНЯ — В своей семье всяк (отец, дядя) сам большой. На своем пепелище и курица бьет. И в Польше нет хозяина больше. Тишь да гладь, да Божья благодать. Тишь да крышь, мир да благодать Божья. Где мир да лад, там и Божья благодать. На что и клад, коли в… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родня до полдня, а пообедать негде. — Родня до полдня, а пообедать негде. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родня середь дня, а как солнце зайдет - ее и черт не найдет. — Родня середь дня (т. е. в обед), а как солнце зайдет ее и черт не найдет. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родня: наши собаки из одного корыта лакали. — Родня: наши собаки из одного корыта лакали. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родня (Сверхъестественное) — У этого термина существуют и другие значения, см. Родня (значения). Фамильные останки Family Remains Номер эпизода 4 сезон, 11 эпизод Место действия Cnрэттон (Небраска) Сверхъестественное Нет Автор сценария Джереми Карвер Режиссёр Филипп Сгриччиа … Википедия
Ближняя родня: на одном солнышке онучи сушили. — Ближняя родня: на одном солнышке онучи сушили. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Брат - брат, сват - сват, а денежки не родня. — Брат брат, сват сват, а денежки не родня. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Деревенская родня, как зубная боль. — (докучает). См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
За лихого дядьку - хоть матку отдай, все не родня. — За лихого дядьку хоть матку отдай, все не родня. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Зубная болезнь - девичья сухота да деревенская родня. — Зубная болезнь девичья сухота да деревенская родня. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как родня? Да на одно солнышко глядим. — Как родня? Да на одно солнышко глядим. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа