-
121 villagery
-
122 génie rural
сущ.1) общ. водоснабжение села, механизация сельского хозяйства, электрификация села2) тех. сельскохозяйственная механика3) стр. сельское строительство, инженерное оборудование и благоустройство в сельской местности -
123 околица
ж.1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)за око́лицей — en el ejido
2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea••крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse
рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes
* * *ж.1) ( изгородь) valla f, cerca f ( alrededor de la aldea)за око́лицей — en el ejido
2) обл. ( окраина села) alrededores de la aldea••крича́ть на всю око́лицу — poner el grito en el cielo, desgañitarse
рассла́вить на всю око́лицу — echar las campanas al vuelo, cacarear en todas partes
* * *n1) gener. (èçãîðîäü) valla, cerca (alrededor de la aldea)2) region.usage. (îêðàèñà ñåëà) alrededores de la aldea -
124 карам
1. (кола) drive(велосипед) ride (on)(лодка, с гребла) row(платноходка) sail(самолет) fly(кораб) navigate(яздя) ride(добитък и пр.) drive(количка) push(водя) take (на to)карам ски skiкарам кънки skateкарам летни кънки roller-skateкараш ли кола? can you drive?карам по педали ride on pedalsкарам добитък на пазар take cartle to marketкарам на паша turn out to pastureкарам направо keep straight onкарам наляво/надясно keep to the left/right2. (за двигателна сила) drive, set in motionoperate3. (возя, превозвам) transport, drive, carry, takeкарам с каруца cartкарам с камион truck4. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt(убеждавам) induce, persuade getтова го кара да беснее this drives him madкакво те кара да мислиш така? what makes you think so?не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waitingкарат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them5. (трая) lastтова може да кара и до утре this may last until tomorrowтези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years6. (постъпвам) carry on, behave(живея) get along, manage(задоволявам се) manage (с with)карам без do/manage withoutкарам както си зная go/take o.'s own wayкак я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you?карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meetкакто я карате the way you are carrying on7. (години) be getting on for, be reaching the age of8. (продължавам) go on, keep onкарай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up!9. (уча, следвам) attendкарам курс по английски език attend/take an English course10. (болест) have; be down withкарам...леко/тежко have a light severe case of...карам пубертет be in o.'s pubertyкарам тежък пубертет be going through/be having a difficult pubertyни се води, ни се кара вж. водякараме вече един месец тук we've been here a month alreadyкарам през просото вж. просокарай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsyвиното ме кара на сън wine makes me sleepyлекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold; jangle(враждувам, споря) quarrelкарам се на някого scold s.o.карам се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o.тези цветове се карат these colours clashдвама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that winsдвете села се карат the two villages are on bad terms* * *ка̀рам,гл.1. ( кола) drive; ( велосипед) ride (on); ( лодка с гребла) row; ( платноходка) sail; ( самолет) fly; ( кораб) navigate; ( яздя) ride; ( добитък и пр.) drive; ( количка) push; ( водя) take (на to); \карам добитък на пазар take cattle to market; \карам кънки skate; \карам летни кънки roller-skate; \карам наляво/надясно keep to the left/right; \карам на паша turn out to pasture; \карам направо keep straight on; \карам ски ski;2. (за двигателна сила) drive, set in motion; operate;4. ( подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt; ( убеждавам) induce, persuade, get; ( принуждавам) make (с inf., без to) compel, force; какво те кара да мислиш така? what makes you think so? карат ме да отида с тях на екскурзия they’re trying to get me to go on an excursion with them; това го кара да беснее this drives him mad;5. ( трая) last; тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years;6. ( постъпвам) carry on, behave; ( живея) get along, manage; ( задоволявам се) manage (с with); как я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you? както я карате the way you are carrying on; \карам без do/manage without; \карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a scanty livelihood, barely make both ends meet; \карам както си зная go/take o.’s own way;7. ( години) be getting on for, be reaching the age of;8. ( продължавам) go on, keep on; карай в същия дух! that’s the spirit! keep it up! карай да върви! let things rip! карай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on!;10. ( болест) have; be down with; \карам … леко/тежко have a light/severe case of …; \карам тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty; • виното ме кара на сън wine makes me sleepy; \карам през просото run riot, behave anyhow, not give a damn; караме вече един месец тук we’ve been here a month already; лекарството кара на сън the medicine induces sleep; ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an intractable person to deal with.* * *drive: карам a car - карам кола; lead; move; navigate; pilot; put; run; ride: карам on pedals - карам на педали; (подтиквам): cause; compel; make s.o. do s.th.; urge (често с on)* * *1. (болест) have;be down with 2. (велосипед) ride (on) 3. (водя) take (на to) 4. (возя, превозвам) transport, drive, carry, take 5. (враждувам, споря) quarrel 6. (години) be getting on for, be reaching the age of 7. (добитък и пр.) drive 8. (живея) get along, manage 9. (за двигателна сила) drive, set in motion 10. (задоволявам се) manage (с with) 11. (кола) drive 12. (количка) push 13. (кораб) navigate: (яздя) ride 14. (лодка, с гребла) row 15. (платноходка) sail 16. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward);drive;induce, prompt 17. (постъпвам) carry on, behave 18. (принуждавам) make (c inf. без to) compel, force 19. (продължавам) go on, keep on 20. (самолет) fly 21. (трая) last 22. (убеждавам) induce, persuade get 23. (уча, следвам) attend 24. operate, 25. КАРАМ...леко/тежко have a light severe case of... 26. КАРАМ без do/manage without 27. КАРАМ добитък на пазар take cartle to market: КАРАМ на паша turn out to pasture 28. КАРАМ едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meet 29. КАРАМ както си зная go/take o.'s own way 30. КАРАМ курс по английски език attend/take an English course 31. КАРАМ кънки skate 32. КАРАМ летни кънки roller-skate 33. КАРАМ наляво/надясно keep to the left/right 34. КАРАМ направо keep straight on 35. КАРАМ по педали ride on pedals 36. КАРАМ през просото вж. просо 37. КАРАМ пубертет be in o.'s puberty 38. КАРАМ с камион truck 39. КАРАМ с каруца cart 40. КАРАМ се на някого scold s.o. 41. КАРАМ се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o. 42. КАРАМ ски ski 43. КАРАМ тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty 44. КАРАМе вече един месец тук we've been here a month already 45. виното ме кара на сън wine makes me sleepy 46. двама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that wins 47. двете села се карат the two villages are on bad terms 48. как я карате? how are you getting on/along?how goes the world with you?how is the world treating/using you? 49. какво те кара да мислиш така? what makes you think so? 50. както я карате the way you are carrying on: ще КАРАМЕ със стария учебник we'll make do with the old textbook 51. карай нататък! go on! carry on! fire ahead! (при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up! 52. карай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsy 53. карат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them 54. караш ли кола? can you drive? 55. лекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold;jangle 56. не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waiting 57. ни се води, ни се кара вж. водя 58. ние добре (я) КАРАМе с него we're getting along pretty well with him 59. тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years 60. тези цветове се карат these colours clash 61. това го кара да беснее this drives him mad 62. това може да кара и до утре this may last until tomorrow -
125 околен
1. (който се намира наблизо) neighbouring, adjacent(който се намира наоколо) surrounding, encompassing(за въздух) ambientоколният свят the world aroundоколна среда environment, surroundingsоколни села neighbouring/surrounding villages2. (обиколен) roundabout; devious, circuitous(косвен) oblique(със заобикалки) circumlocutoryоколен път detour, a roundabout wayno околен път by a devious route, прен. through a devious path, implicitly, by implication/indirectionнаучавам по околен път come upon s.th. in a roundabout way. hear by devious waysоколни пътища bypaths, прен. devious pathsno околни пътища прен. by devious means, through crooked ways3. сьщ. мн. ч. bystanders; those around (s.o.)(роднини и приятели) friends and relations* * *око̀лен,прил., -на, -но, -ни 1. ( който се намира наблизо) neighbouring, adjacent; ( който се намира наоколо) surrounding, encompassing; (за въздух) ambient; \околенна среда environment, surroundings; circumambience; \околенният свят the world around;2. ( обиколен) roundabout; devious, circuitous; ( косвен) oblique; ( със заобикалки) circumlocutory; \околенен път detour, roundabout way; \околенни пътища bypaths, прен. devious paths; по \околенен път by a devious route, прен. through a devious path, implicitly, by implication/indirection; по \околенни пътища прен. by devious means, through crooked ways;3. като същ. само мн. \околенните bystanders; those around (s.o.); ( роднини и приятели) friends and relations.* * *adjacent; circumjacent; devious{`divixs}; roundabout (обиколен)* * *1. (за въздух) ambient 2. (който се намира наблизо) neighbouring, adjacent 3. (който се намира наоколо) surrounding, encompassing 4. (косвен) oblique 5. (обиколен) roundabout;devious, circuitous 6. (роднини и приятели) friends and relations 7. (със заобикалки) circumlocutory 8. no ОКОЛЕН път by a devious route, прен. through a devious path, implicitly, by implication/indirection 9. no околни пътища прен. by devious means, through crooked ways 10. ОКОЛЕН път detour, a roundabout way 11. научавам по ОКОЛЕН път come upon s.th. in a roundabout way. hear by devious ways 12. околна среда environment, surroundings 13. околни пътища bypaths, прен. devious paths 14. околни села neighbouring/surrounding villages: 15. околният свят the world around 16. опит поОКОЛЕНпът a devious attempt 17. сьщ. мн. ч. bystanders;those around (s.o.) -
126 откъснат
torn. cut off (от from)(за села и пр.-поради наводнение и пр.) marooned(загубил връзка с) out of touch (with)(от-чужден) estranged(за изречение и пр.) out of its contextоткъснат лист a loose leafоткъснат от живота estranged/divorced from life, remote from real lifeоткъснат от действителността out of touch with realityоткъснат от това, което става detached from what is happeningоткъснат крайник a severed limbтеория, откъсната от практиката a theory divorced from practiceоткъснат от света (за селище) remote, godforsaken* * *откъ̀снат,мин. страд. прич. torn, cut off (от from); (за село и пр. поради наводнение и пр.) marooned; ( загубил връзка с) out of touch (with); disconnected (from); detached (from); ( отчужден) estranged; (за изречение и пр.) out of its context; \откъснат крайник a severed limb; \откъснат лист a loose leaf; \откъснат от живота estranged/divorced from life, remote from real life; \откъснат от света (за селище) remote, godforsaken; теория, \откъсната от практиката a theory divorced from practice.* * *disconnected* * *1. (за изречение и пр.) out of its context 2. (за села и пр. - поради наводнение и пр.) marooned 3. (загубил връзка с) out of touch (with) 4. (от-чужден) estranged 5. torn. cut off (oт from) 6. ОТКЪСНАТ крайник a severed limb 7. ОТКЪСНАТ лист а loose leaf 8. ОТКЪСНАТ от действителността out of touch with reality 9. ОТКЪСНАТ от живота estranged/divorced from life, remote from real life 10. ОТКЪСНАТ от света (за селище) remote, godforsaken 11. ОТКЪСНАТ от това, което става detached from what is happening 12. теория, ОТКЪСНАТа от практиката a theory divorced from practice -
127 standa
[sd̥and̥a]stend, stóð, stóðum, staðið1. vi1) стоятьstanda í mitti úti í e-u — стоять по пояс в чём-л.
hvar sem maður stendur — где бы ты ни был, в любом месте
2) стоять, не двигаться; застревать3) стоять, находиться, быть расположеннымvatn stendur á engjum — на лугах стоит вода, луга затоплены
4) быть, пребывать в состоянииláta við svo búið standa — оставить так [без изменений]
5) длиться, продолжаться6) существовать7) действовать, быть [оставаться] в силеþau lög standa enn — этот закон ещё действует [в силе]
8) происходить, иметь местоorustan stóð á… — бой произошёл на…
9) быть написанным [напечатанным], значитьсяstanda eins og stafur á bók — быть совершенно точным [надёжным, достоверным]
10) котироваться; быть в ценеvindur stendur af norðri [af hafi] — ветер дует с севера [с моря]
12) подобать, приличествовать2. vt1) весить2) ( e-n að e-u) застигать, заставать, ловить (кого-л. за чем-л.)standa e-n að verki — застать кого-л. на месте преступления
3)standa botn — стоять на дне, касаться дна
3.imp:nú sem stendur — в настоящий момент, в настоящее время
□4. standa sigвыдерживать, устоять, показывать себя с лучшей стороны5. standast1) ( e-ð) выдерживать (что-л.), устоять (против чего-л.); терпеть, сносить (что-л.)standa e-m snúning — быть в состоянии бороться с кем-л., оказывать кому-л. сопротивление
hann stóðst ekki reiðari — он был в бешенстве, он был вне себя
2) быть действительным, иметь силу□6. ppraes standandi1) стоящий, вертикальныйkoma niður standandi — упасть [приземлиться] на ноги
2) чрезвычайный, огромныйstandandi hissa — поражённый, ошеломлённый
3)7. pp staðinn1)2)staðin mjólk — перестоявшее [скисшее] молоко
staðinn hestur — застоявшаяся [ожиревшая] лошадь
◊standa á baki e-m (í e-u) — отставать от кого-л. (в чём-л.), уступать кому-л. (в чём-л.)
standa e-m fyrir beina — обслуживать кого-л.
þetta stendur heima — а) это правильно; это подходит; б) это находится в равновесии, это сбалансировано
hann vissi ekki, hvaðan á sig stóð veðrið — он ничего не понимал, он не понимал, что к чему
-
128 сикткодь
собир. вся деревня, всё село; все жители села; односельчане;сикткодьыс видз вылын — вся деревня на лугу; сикткодьыс сійӧс пыдди пуктӧ — всё село, все жители села уважают егосикткодьын сылӧн эз вӧв ни ӧти ёрт — во всей деревне у него не было ни одного друга;
См. также в других словарях:
Села — фамилия. Известные носители: Села, Камило Хосе выдающийся испанский писатель и публицист Села, Бени израильский сексуальный маньяк Села, Давид израильский профессиональный теннисист … Википедия
СЕЛА — Сели, Стела, в мифологии ингушей и чеченцев бог грома и молнии, отец бога Елта, Села Саты, муж богини Фурки. С. подвластны люди, боги; в его бурдюках заключены стихии: из одного он выпускает снежную вьюгу, из другого мороз, и т. д. Радуга это лук … Энциклопедия мифологии
СЕЛА — селаг, еврейск. salah. Еврейский музыкальный знак в псалмах, который обыкновенно ставится в конце отдела и означает перемену ритма или голоса. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… … Словарь иностранных слов русского языка
СЕЛА — (Cela) Камило Хосе (родился в 1916), испанский писатель. В романах Семья Паскуаля Дуарте (1942), Улей (1951) мотивы безысходности, абсурдности жизни. В путевых очерках ( Путешествие в Алькаррию , 1948) беспристрастность документального… … Современная энциклопедия
Села — (евр. скала ). I: 1) см. Петра. Высказывалось также предположение о тождестве С. с совр. одноименным поселением в 4 км сев. зап. Боцры (Бусейры); 2) моавитский город, местонахождение к ро го неизвестно; возм., это словосочетание надо переводить… … Библейская энциклопедия Брокгауза
села — сущ., кол во синонимов: 1 • селаг (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Села К. — Камило Хосе Села Camilo José Cela писатель Дата рождения: 11 мая 1916 Дата смерти: 17 января 2002 … Википедия
Села К. Х. — Камило Хосе Села Camilo José Cela писатель Дата рождения: 11 мая 1916 Дата смерти: 17 января 2002 … Википедия
Села Б. — Бени Села (ивр. בני סלע, родился в 1971) израильский сексуальный маньяк, обвиняемый в 35 случаях изнасилования женщин (в том числе и подростков). Он проникал в жилища женщин и девочек, которые в этот момент были одни, и насиловал их или… … Википедия
Села — (скала, камень) (Суд.1:36 , 4Цар.14:7 , Ис.16:1 ) главный город Идумеи. Название этого города на разных языках, на которых оно встречается, означает скала, утес: так по Еврейски он называется Села, по греч. Петра, по Арабски Хагар. Это был один… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Села — С’ела (скала, камень, греч. Петра) (Суд.1:36 ; 4Цар.14:7 ; Ис.16:1 ) главный город идумеев. Был расположен между Мертвым морем и Акабским заливом высоко в горах, в очень удобной долине, окруженной со всех сторон отвесными скалами. Считался… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.