-
21 себя
мест возвр Всебе́ Д, собо́й и собо́ю Т, о себе́ П oneself, myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselvesзнать себя́ хорошо́ — to know oneself well
владе́ть собо́й — to control oneself
- приходить в себяона́ ду́мает то́лько о себе́ — she thinks only about herself
- приходить в себя от потрясения
- быть вне себя от радости
- читать про себя
- говорить от себя
- к себе
- от себя
- у себя
- приглашать к себе
- он сегодня не в себе
- мне что-то не по себе
- в его присутствии/обществе мне всегда не по себе
- она хороша собой/собою
- как вы себя чувствуете? - Так себе -
22 себя
мест. возвр.(себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigoзнать самого́ себя́ — conocerse( a sí mismo)взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algoя недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...••про себя́ ( мысленно) — para sus adentrosвладе́ть собо́ю — dominarseприйти́ в себя́ — volver en síмне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibidoвы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarseбыть не в себе́ — no tenerlas todas consigoсебе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápagoуйти́ в себя́ — ensimismarse -
23 себя
(он, она, оно) себя - özüni(ты) себя - özüñni(я) себя - özümni(они) себя - özlerini(вы) себя - özüñizni(мы) себя - özümizniот себя (надпись на двери) - iteвзять вину на себя - qabaatnı öz üstüne almaqчитать про себя - içinden oqumaq -
24 себя
(он, она, оно) себя - озюни(ты) себя - озюнъни(я) себя - озюмни(они) себя - озьлерини(вы) себя - озюнъизни(мы) себя - озюмизниот себя (надпись на двери) - итевзять вину на себя - къабаатны озь усьтюне алмакъчитать про себя - ичинден окъумакъ -
25 себя
mich, uns (при подлежащем в первом лице ед. ч. и мн. ч.); dich, euch (при подлежащем во втором лице ед. ч. и мн. ч.); sich (в форме вежливости и при подлежащем в третьем лице ед. ч. и мн. ч.)вы видите себя в зеркале — ihr seht euch, Sie sehen sich ( форма вежливости) im Spiegel••прийти в себя — zu sich kommen (непр.) vi (s), zur Besinnung kommen (непр.) vi (s)выйти из себя — außer sich geraten (непр.) vi (s)вывести из себя — außer Fassung bringen (непр.) vtчитать про себя — still lesen (непр.) vt -
26 себя
мест.үземне, үзеңне, үзен- вне себя- за собой
- позади себя
- к себе
- не в себе
- не по себе
- от себя
- по себе
- принять на себя
- взять на себя
- про себя
- себе на уме
- у себя -
27 себя
— які ён з выгляду (сабой, сабою)—а)
к сабеб)
да сябе—а)
па сабеб)
пасля сябе— скрытны, хітраваты, хітры, хітруначуццаапомніцца, апамятацца -
28 себя
mich, uns (при подлежащем в первом лице ед. ч. и мн. ч.); dich, euch (при подлежащем во втором лице ед. ч. и мн. ч.); sich (в форме вежливости и при подлежащем в третьем лице ед. ч. и мн. ч.)я ви́жу себя́ в зе́ркале — ich séhe mich im Spíegel
вы ви́дите себя́ в зе́ркале — ihr seht euch, Sie séhen sich ( форма вежливости) im Spíegel
он [она́] ви́дит себя́ в зе́ркале — er [sie] sieht sich im Spíegel
от себя́ ( надпись на двери) — stóßen, drücken
••прийти́ в себя́ — zu sich kómmen (непр.) vi (s), zur Besínnung kómmen (непр.) vi (s)
вы́йти из себя́ — áußer sich geráten (непр.) vi (s)
вы́вести из себя́ — áußer Fássung bríngen (непр.) vt
чита́ть про себя́ — still lésen (непр.) vt
-
29 себя
1-ое лицо ед. муж.;
1-ое лицо ед. жен. myself 2-е лицо ед. муж.;
2-е лицо ед. жен. yourself 3-е лицо ед. муж. himself 3-е лицо ед. жен. herself 3-е лицо ед. ср. itself 1-ое лицо мн. ourselves 2-е лицо мн. yourselves 3-е лицо мн. themselves ненаправл. oneself про себя ≈ (читать) to read to oneself;
(говорить) to say, mutter under one's breath, to talk to oneself;
(думать, улыбаться) to oneself, privately, inwardly, secretly придти в себя ≈ to come to one's senses не в себе ≈ to be in a bad way, to be thrown off balance, not to be in his right mind к себе ≈ (в направлении) toward himself;
(пойти) home;
into one's room не по себе ≈ (физически) not to feel well, to feel sick, not to feel himself, to be out of sorts;
(морально) to be, feel ill at ease, to be, feel uneasy, to feel uncomfortable от себя ≈ on one's behalf по себе ≈ (выбрать) to one's liking, that suits one, suitable (оставить память) to leave behind, to leave smb. this при себе ≈ (иметь) on smb., with smb., on one's person вне себя ≈ beside himself (with anger), furious, fuming, purple with rage;
(от испуга) scared stiff из себя ≈ in appearance, to look от себя ≈ (направление) away from;
( говорить) to speak for himself, to express one's own opinion, to speak on one's own у себя ≈ to be in, to be in one's room, to be at home( дт., пр. себе, тв. собой, собою) one self;
заставить уважать, любить ~ make* one self respected, loved;
он очень доволен собой he is very pleased with himself;
он очень xopош собой he is very good-looking;
сам собой (самостоятельно) of itself;
про ~
1) (еле слышно) to one self;
2) (мысленно) inwardly;
не в себе out of one`s mind;
oт ~ (лично) personally;
он у ~ (дома) he is in, he is at home;
(в комнате) he is in his room;
принимать кого-л. у ~ (дома) receive smb. in one`s home;
(в комнате) receive smb. in one`s room;
к себе (домой) home;
(в комнату) to one`s room;
пригласить кого-л. к себе invite smb. to come and see one;
пo себе (no силам) to suit ones elf;
мне не по себе
1) (нездоровится) I am out of sorts;
2) (неудобно, неловко) I feel awkward;
от этого мне стало не по себе it made me feel awkward/uneasy. -
30 себя
брать ручку управления на себяpull the control stick backбрать управление на себя1. assume the control2. take over the control брать штурвал на себя1. pull the aircraft out of2. pull the control column back взятие ручки на себяbackward movement of the stickотдавать ручку управления от себяpush the control stickотдавать штурвал от себяpush the control columnпринимать на себя ответственностьassume responsibility -
31 себя
1-ое лицо ед. муж.; 1-ое лицо ед. жен.2-е лицо ед. муж.; 2-е лицо ед. жен. yourself3-е лицо ед. муж. himself3-е лицо ед. жен. herself3-е лицо ед. ср. itself1-ое лицо мн. ч. ourselves2-е лицо мн. ч. yourselves3-е лицо мн. ч. themselvesненаправл. oneself••к себе — ( в направлении) toward himself; ( пойти) home; into one's room
не в себе — to be in a bad way, to be thrown off balance, not to be in his right mind
не по себе — ( физически) not to feel well, feel sick, not to feel himself, be out of sorts; ( морально) be/feel ill at ease, be/feel uneasy, feel uncomfortable
от себя — ( направление) away from; ( говорить) to speak for himself, to express one's own opinion, to speak on one's own, on one's behalf
по себе — ( выбрать) to one's liking, that suits one, suitable ( оставить память) to leave behind, to leave smb. this
у себя — to be in, to be in one's room, to be at home
- вне себя- из себя
- про себя -
32 себя
переводится соответственно лицу, числу и роду как myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves- вне себя
- выйти из себя
- от себя
- прийти в себя -
33 себя
мест. возвр. род и вин. п., передается местоимением ежь или глагольным префиксом зы=взять на себя обязательство пшъэрылъ зыфэбгъэуцужьынон себя не обидит ежь къызыщигъэкIэщтэп◊ вне себя зимышIэжьэупро себя (читать) угукIэ (уеджэн)прийти в себя къэнэхъэжьын, зыкъэшIэжьын -
34 себя
местоим.хама (мана), хǎвна (сана), хǎйне (ǎна); хамǎра (пире), хǎвǎра (сире), хǎйсене (вĕсене); они работают, не жалея себя вĕсем хǎйсене хĕрхенмесĕр ĕçлеççĕ; ты думаешь только о себе эсĕ ху çинчен çеç шухǎшлатǎн ♦ выйти из себя тарǎхса кай; вывести из себя тарǎхтарса яр; говорить про себя ǎшра кала; не по себе чун вырǎнта мар; прийти в себя тǎна кĕр, лǎпланса çит -
35 себя
мест.үҙ, үҙем, үҙең, үҙ-үҙек себе: — 1) үҙеңә табан
2) үҙенә, үҙ өйөнә, йәшәгән (торған) еренә табан; он пошёл к себе — ул үҙ өйөнә ҡайтып китте
не в себе — кәйефһеҙ, борсоулы, тыныс түгел
не по себе: — 1) (нездоровится) ауырып (сырхап) тороу, сәләмәтлеге (һаулығы) ҡаҡшап тороу
2) (неловко, неудобно) уңайһыҙ, яйһыҙ, уңайһыҙ булып китеү, уңайһыҙлыҡ кисереү; прийти в себя: — 1) тынысланыу
2) аңға (иҫкә) килеү; принять (взять) на себя (согласиться быть ответственным за что-л.) — үҙ өҫтөңә (елкәңә) алыу
про себя: — 1) (тихо) шыпырт ҡына, ҡысҡырмайынса, үҙ алдына
2) (мысленно) эстән генә, эстән уйлап ҡына; себе на уме — аҫтыртын, хәйләкәр
у себя — өйөндә, үҙендә, эш урынында
-
36 себя
-
37 себя
мест. возвр.в отнош. 1 л. мæхи, нæхив отнош. 2 л. дæхи, уæхив отнош. 3 л. йæхи, сæхинеопр. хион погубил себя – йæхи бабын кодта
я недоволен собой – мæхицæй райгонд нæ дæн
человек он был собою видный – йæхицæй бакаст лæг уыд
- про себя -
38 себя
sich, mich, dich, uns, euch; в себе an sich; не в себе außer sich; к себе nach Hause, in seinen Zimmer; Tür: ,,ziehen"; на себе am eigenen Leib; от себя für sich, in eigenem Namen; Tür: ,,drücken"; по себе passend; не по себе nicht recht wohl; про себя für sich; vor sich hin; still; у себя zu Hause, in seinem Zimmer -
39 СЕБЯ
• Всяк за себя (В)• Всяк за себя (В) -
40 себя
pron. возвратн. местоим. sig* * *pronсебе, собой, собою1 sig; sig selv; mig, dig, os, Jer, Dem2 собою, из себя: af sig; af ydre; atse til3 / forsk. forbf eksему стало не по себе 1) han blev skidt tilpas 2) han blev underligt til mode
См. также в других словарях:
себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… … Толковый словарь Ушакова
себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… … Толковый словарь Дмитриева
СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель … Толковый словарь Ожегова
СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… … Толковый словарь Даля
себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
себя — Себя, об это местоимение нередко спотыкаются люди, не очень искушенные в языке. Приведем, на наш взгляд, одно из самых часто встречающихся отклонений от языковых норм, связанных с этим словом: есть устоявшееся и абсолютно правильное… … Словарь ошибок русского языка
себя — себя, себе, собой, собою, себе (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов