-
1 visszafojt
сдерживать/сдержать, удерживать/удержать, задерживать/задержать, затаивать/затаить; (elnyom) подавлять/подавить;\visszafojtotta kacagását — он задержал смех; kiáltást \visszafojt — удерживать крик; \visszafojtja könnyeit — сдерживать слёзы; \visszafojtja lélegzetét — удерживать дыхание; \visszafojtotta lélegzetét — он притаил v. затаил дыхание\visszafojtja ásítását — подавить зевание;
-
2 feltartóztat
1. задерживать/задержать, сдерживать/сдержать, держать; (megállít) останавливать/остановить;a szökevényeket \feltartóztatták — беглецов задержали; a támadást \feltartóztatja — задерживать v. сдерживать наступление/натиск; \feltartóztatja az ellenség támadását — приостанавливать наступление противника; a gát \feltartóztatja a vizet — плотина держит воду;ellenséget \feltartóztat — задерживать противника;
2. (átv. is) (akadályoz, gátol, feltart) задерживать/задержать, (при-) останавливать/(при)остановить, застопоривать/застопорить;a mozgalom fejlődését nem lehetett \feltartóztatni — нельзя было приостановить развитие движения
-
3 megtart
1. (átv. is) {nem enged át másnak vmit) удерживать/удержать, сохранить/сохранить;\megtartja az első helyet (pl. versenyző) — удерживать/ удержать первое место; a sportoló \megtartotta első helyét — спортсмен удержал за собой первое место; átv. \megtartja a kezdeményezést — сохранять/ сохранить инициативу; \megtartja vezető szerepét — удержать за собой руководящую роль;mindent elkövetett, hogy \megtartsa állását — он сделал всё, чтобы удержаться на службе;
2.emlékül \megtart — сохранять/сохранить на память;\megtart magának vmit — оставлять/оставить для себя что-л.;
3. (megőrzi tulajdonságát, állapotát) сохранить/сохранить, удерживать/ удержать;egyensúlyát \megtartja — сохранять равновесие; az anyag \megtartotta a színét — материя сохранила v. удержала краску;vmit épségben \megtart — сохранить что-л. в целости;
4. átv. (megőriz) сохранять/сохранить, хранить, блюсти/ соблюсти, соблюдать/соблюсти;\megtartja egészségét — сохранить/сохранить здоровье;a maga tisztaságában \megtart — хранить в чистоте;
5. {vmely megállapodás, szabály szerint jár el) держать, сдерживать/сдержать;\megtartja a játékszabályokat — наблюдать за правилами игры; \megtartja szavát — держать слово; szavát \megtartva — верный своему слову; \megtartja — а törvényt соблюдать/соблюсти закон; közm. az ígéret szép szó, ha \megtartják, úgy jó — уговор дороже денег;\megtartja ígéretét — держать v. сдерживать/сдержать своё обещание; исполнить/исполнить обещание; устаивать в обещании;
6.tarts meg jó emlékezetedben — не поминай меня лихом;\megtart emlékezetében vmit — удержать в памяти что-л.;
7.\megtart vkit állásában — оставить кого-л. на службе;
csak az öreg szakácsnőjét tartotta rneg он сохранил v. оставил только свой старую кухарку;8. производить/произвести;a színielőadást nem tartják meg — спектакль не состоится; \megtartják az ülést — проводить/ провести заседание; a választásokat titkos szavazással tartják meg — выборы производятся при тайном голосовании;\megtartja előadását — выступить с докладом; (egyetemen) читать лекцию;
9. biz. справлять/ справить;\megtartja az esküvőt — справить свадьбу; \megtartja a névnapot — справить именины;\megtart vmely ünnepet — справлять/справить праздник; отпраздновать;
10. -
4 türtőztet
[\türtőztetett, türtőztessen, \türtőztetne]Iсдерживать/сдержать, удерживать/удержать;\türtőzteti haragját — сдержать гнев;
türtőztesse a nyelvét ! придержите ваш язык!IInem tudja \türtőztetni magát — он не может стерпеть; nem tudta \türtőztetni magát — он не мог сдержаться; nem tudván \türtőztetni magát — не сдержав сердца\türtőzteti magát — сдерживать/сдержать себя; сдерживаться/ сдержаться, удерживаться/удержаться, стерпеть; проявлять (большую) выдержку;
-
5 visszatart
I1. (nem enged elindulni) задерживать/задержать; сдерживать/сдержать, удерживать/удержать; (megállít) (при)останавливать/(при)остановить; (при)удерживать/(при)удержать;\visszatartja a lovat — приудерживать лошадь;
2. (nem enged leesni, megfog, fenntart) удерживать/удержать;3. (akadályoz, visszafog) задерживать/задержать, удерживать/удержать; (fékez) тормозить/затормозить; (lassít) замедлить/замедлить, стопорить/застопорить;\visszatartja a fejlődést — задерживать развитие (чего-л.);\visszatartotta lépteit — он задержал шаги;
ne tarts vissza a munkában ! (ne tarts fel !} не задерживай меня! 4.alig tudta \visszatartani könnyeit — он едва мог сдерживаться от слёз; \visszatartja lélegzetét — удерживать дыхание; nem tudta \visszatartani nevetését — он не мог удержаться от смеха;(visszafojt) — сдерживать/сдержать v. удерживать/ удержать что-л.; сдерживаться/сдержаться v. удерживаться/удержаться от чего-л.;
5. vkit vmitől удерживать/ удержать кого-л. от чего-л.;vmely kockázatos lépéstől \visszatart vkit — удерживать кого-л. от рискованного шага;
6. (nem ad ki} задерживать/ задержать, удерживать/удержать; biz., gúny. мариновать/замариновать; {egy ideig) продержать, выдерживать/выдержать; додерживать/додержать до чего-л.;\visszatartja a hadifoglyokat — удержать военнопленных; \visszatart jelentést v. levelet — задерживать донесение v. письмо; kártya. \visszatartja az ászt — мариновать туза; II\visszatartja az árut (egy ideig) — выдерживать товар;
\visszatartja magát az evéstől — воздержаться от еды\visszatartja magát (vmitől) — воздерживаться/воздержаться (от чего-л.); сдерживаться/сдержаться, удерживаться/удержаться; крепиться;
-
6 elfojt
1. (tüzet тушить/потушить, затушивать/затушить, глушить, заглушать/заглушить;\elfojtja a parazsat a szamovárban — приглушать угли (v. заглушить уголь) в самоваре;
2. (buja növéssel) глушить/заглушить;3. (szeszes italt) закупоривать/закупорить наглухо;\elfojtja a mustot — закупорить сусло;
4.haj. léket \elfojt — заделывать/заделать течь/ пробоину;
5. átv. тушить/потушить, глушить/ заглушить, гасить, погашать/погасить; не давать воли чему-л.*; lél. тормозить/затормозить;\elfojtja haragját — тушить/потушить v. глушить/ заглушить гнев; \elfojtja nevetését — сдерживать/ сдержать смех; zokogását \elfojtja — удерживать/ удержать рыдания;\elfojtotta ásítását — он подавил зевоту;
6. átv. (elnyom) душить/ задушить, подавлять/подавить, залавливать/ задавить, уничтожать/уничтожить; (vmely mozgalmat) усмирить/усмирить;csírájában fojtja el a bajt — уничтожать зло в зародыше; gyökerében fojtja el a bajt — пресекать зло в корне; \elfojtja — а bírálatot заглушить v. зажать критику; \elfojtja — а kezdeményezést заглушить инициативу; \elfojtja — а teremtő lendületet гасить творческие порывы; \elfojtja a zendülést — подавить v. укротить мятеж/ бунт; a zendülést \elfojtották — бунт усмирёнcsírájábaij \elfojt — подавить в зародыше;
-
7 fegyelmez
[\fegyelmezett, \fegyelmezzen, \fegyelmezne]Iдисциплинировать, школить/вышколить;IIpejor. (kat. is) lélektelenül \fegyelmez — муштровать/вымуштровать;
\fegyelmezi magát 1. — дисциплинироваться;
2. (türtőzteti magát) сдерживаться; сдерживать себя -
8 fékez
[\fékezett, \fékezzen, \fékezne]I1. тормозить/затормозить, стопорить/застопорить; (kissé) притормозить;a vezető hirtelen \fékezett — водитель резко затормозил; a sofőr óvatosan \fékezett. — шофёр осторожно притормозил;\fékezni kezd — затормозить;
2. átv. тормозить/затормозить; (visszatart) придерживать/придержать, сдерживать/сдержать, biz. стопорить/застопорить;\fékezi haragját — приудержать свой гнев; \fékezi szenvedélyeit — унимать свой страсти; nem tudja \fékezni indulatait — не владеть чувствами; II\fékezi a fejlődést — тормозить развитие;
\fékezi magát — обуздывать/обуздать себя v. свой характер
-
9 lenyel
1. (pl. falatot) проглатывать/проглотить, vál. поглощать/поглотить; (főleg állat) заглатывать/заглотать; (csak folyadékról) nép. захлёбывать/захлебнуть; (mindent, sorjában) переглотать;\lenyelte az ételt — проглотил пищу; valamennyi tablettát \lenyeli — переглотать все таблетки; tréf. mindent \lenyel (jó gyomra van) — иметь лужённый желудок;mohón \lenyel — жадно проглотить;
2. átv. (visszatart/-fojt) проглатывать/проглотить, сдерживать/сдержать;\lenyelte mérgét — он сдержал свой гнев; biz. \lenyeli a mondat végét — закусить v. прикусить язьж;\lenyelte könnyeit — он проглотил слёзы;
3. átv. (eltűr) проглатывать/проглотить, стерпливать/стерпеть;a sértést \lenyeli — проглотить оскорбление; стерпеть обиду
-
10 mérsékel
[\mérsékelt, \mérsékelje, \mérsékelne]I1. (csökkent) умерить/умерить, убавлять/убавить, сбавлять/сбавить, сокращать/сократить; (leszállít) снижать/снизить;mérsékli az étvágyát — умерить аппетит; mérsékli a hangot — сбавить v. снизить тон; mérsékli haragját — умерить/умерить гнев; mérsékli a kiadásokat — сокращать/сократить расходы; mérsékli a követeléseket — умерить требования; kelleténél jobban mérsékli a követeléseket — занижать/занизить требования;mérsékli az árat — убавлять/убавить цену;
2. (enyhít) успокаивать/успокоить, смягчать/ смягчить;II\mérsékeli a fájdalmat — смягчать боль;
\mérsékeld magad! — успокойся ! сдержись! не забывайся!\mérsékeli magát — воздерживаться/воздержаться; сдерживать/сдержать себя;
-
11 önmérséklet
* * *самоограничение, воздержанность, сдержанность;\önmérsékletet tanúsít — сдерживать/сдержать себя
-
12 tartóztat
[\tartóztatott, tartóztasson, \tartóztatna]I(vkit) задерживать/задержать кого-л.;IIa házigazda nem \tartóztatta a vendéget — хозяин не удерживал гостя;
\tartóztatja magát — вести себя сдержанно; сдерживать себя
-
13 visszafog
1. (visszatart, megállít) сдерживать/сдержать, удерживать/удержать; (főleg lovat, állatot) осаживать/осадить;átv. még egy órára \visszafogták az iskolában — его на час задержали в школе;
2. biz. (pénzből, fizetésből vmennyit) удерживать/удержать -
14 elfojtani
-
15 visszafojteni
• сдержать
См. также в других словарях:
сдерживать — См … Словарь синонимов
СДЕРЖИВАТЬ — СДЕРЖИВАТЬ, сдержать что, кого, держать, у(за, при)держивать, не пускать, не давать всей воли. Сдерживай лошадей под гору! Кучер не сдержал лошадей, понесли. * Горяченького сдерживай, убежденьем. Прочны ли у вас, гляди, леса, сдержат ли тягость?… … Толковый словарь Даля
СДЕРЖИВАТЬ — СДЕРЖИВАТЬ, сдерживаю, сдерживаешь. несовер. к сдержать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сдерживать — СДЕРЖАТЬ, сдержу, сдержишь; сдержанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сдерживать — приостанавливать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы приостанавливать EN checkch … Справочник технического переводчика
сдерживать — сдержать обещание • реализация сдержать рыдания • содействие, противодействие сдержать слова • каузация, реализация сдержать смех • содействие, противодействие сдержать улыбку • содействие, противодействие сдерживать волнение • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сдерживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сдерживаю, ты сдерживаешь, он/она/оно сдерживает, мы сдерживаем, вы сдерживаете, они сдерживают, сдерживай, сдерживайте, сдерживал, сдерживала, сдерживало, сдерживали, сдерживающий, сдерживаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Сдерживать свой язык — СДЕРЖИВАТЬ <СВОЙ> ЯЗЫК. СДЕРЖАТЬ <СВОИ> ЯЗЫК. Разг. Не говорить лишнего, недозволенного, помалкивать. [Фурначёв:] А язык надо сдерживать… на то, братец, голова человеку дана, чтоб язык сдерживать! (Салтыков Щедрин. Невинные рассказы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдерживать язык — СДЕРЖИВАТЬ <СВОЙ> ЯЗЫК. СДЕРЖАТЬ <СВОИ> ЯЗЫК. Разг. Не говорить лишнего, недозволенного, помалкивать. [Фурначёв:] А язык надо сдерживать… на то, братец, голова человеку дана, чтоб язык сдерживать! (Салтыков Щедрин. Невинные рассказы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдерживать себя — СДЕРЖИВАТЬ СЕБЯ. СДЕРЖАТЬ СЕБЯ. Не позволять себе какие либо действия; не проявлять своих чувств, настроений. Фёкла вдруг заревела громко, грубым голосом, но тотчас же сдержала себя и изредка всхлипывала, пока не смолкла (Чехов. Мужики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сдерживать — несов. перех. 1. Противостоять напору, натиску кого либо, чего либо. 2. Замедлять (ход, движение, действие). 3. Удерживать от каких либо действий. отт. перен. Мешать, препятствовать чему либо, задерживать развитие, рост. 4. Не давать проявляться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой