Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

сделать

  • 41 изощрить

    сов. что (сделать более совершенным) мукаммал (бурро, тез) кардан, ба дараҷаи назокат расондан

    Русско-таджикский словарь > изощрить

  • 42 имя

    с
    1. ном, исм; его имя Мирзо номи у Мирзост; под чужим именем бо номи шахси бегона
    2. номдорӣ, шӯҳрат; завоевать себе имя шӯҳрат пайдо кардан; ученый с мировым именем олими дар ҷаҳон машҳур
    3. ном; беречь своё честное имя номи неки худро эҳтиёт кардан; потерять доброе имя номи некро аз даст додан,.бадном шудан
    4. грам. исм, ном; имя существительное исм; имя прилагательное сифат; имя числительное шумора имени кого-чего ба номи.. ; школа имени М. Горького мактаби ба номи М. Горький; именем кого-чего аз номи…, бо номи…; именем закона аз (бо) номи қонун; во имя кого-чего высек. ба хотири…, ба ша-рафи…, барои…, баҳри…; во имя справедливости баҳри адолат; на имя чьё ба номи…, барои…; от имени… аз номи…; с именем номдор, машҳур, шӯҳратманд; называть вещи своими (собственными, настоящими) именами ҳаққи гапро гуфтан, шаф-шаф нагуфта шафтолу гуфтан; составить (сделать) себе имя шӯҳрат ёфтан, ном баровардан

    Русско-таджикский словарь > имя

  • 43 иначе

    нареч.
    1. ба таври (ба тарзи) дигар, дигар хел; сделать иначе дигар хел кардан; он держался иначе, чем все ӯ нисбат ба ҳама дигар хел рафтор мекард; всё вышло иначе, чем он предполагал ҳама кор аз ғайри чашмдошти ӯ анҷом ёфт; иначе говоря ба тарзи дигар гӯем
    2. в знач. против. союза разг. вагарна, ва илло, дар акси ҳол, набошад; надо спешить, иначе опоздаем на поезд шитоб кардан лозим, вагарна ба поезд дер мемонем не иначе прост. албатта, бешубҳа; не иначе он пришёл албатта ӯ омадааст; так или иначе в знач. вводн. сл. (во всяком случае) ба (дар) ҳар ҳол; так или иначе, но я уеду завтра ба ҳар ҳол ман фардо меравам

    Русско-таджикский словарь > иначе

  • 44 исключение

    с
    1. (по знач. гл. исключить 1) баровардан(ӣ), хориҷ кардан(и); исключение из списков аз руйхат баровардан(и)
    2. мустасно, истисно; сделать исключение мустасно кардан; допустить в виде исключения ба тариқи истисно раво донистан; ни для кого не делать исключений ҳеҷ касро истисно накардан за исключением предлог с род. кого-чего ба гайр аз, ғайр аз, ба ҷуз, ба истиснои

    Русско-таджикский словарь > исключение

  • 45 карьера

    ж
    1. пешравй дар мансаб, муваффакияти бузург, мартабаи баланд (дар кори цамъиятй ва ё давлатӣ); блестящая карьера мартабаи баланд; сделать карьеру ба мартабаи калон (баланд) расидан
    2. касб, ихтисос, маснад; артистическая карьера касби артистӣ; научная карьера маснади илми

    Русско-таджикский словарь > карьера

  • 46 кислый

    (кыс|ел, -ла, -ло)
    1. турш, туршмаза; кислые яблоки себҳои турш
    2. хамиртурушдор, бохамира; кислое тесто хамири хамиртурушдор; кислая капуста карами намакин
    3. туршшуда, турш; кислый суп шӯрбои туршшуда
    4. перен. разг. зиқ, хафа, ланҷ; кислое настроение димоғи сӯхта, табъи хира; делать (сделать) кислую мину рӯ турш кардан
    5. тк. полн. ф. хим. кислотадор; кисл ый раствор маҳлули кислотадор; кислые щи карамшӯрбои туршак

    Русско-таджикский словарь > кислый

  • 47 козырёк

    м \. лапари шапка
    2. пешайвон, овеза; ворота с резным козырьком дарвозаи овезааш кандакорӣ <> брать (взять, дёлать, сделать) под козырёк саломи низомӣ додан

    Русско-таджикский словарь > козырёк

  • 48 круг

    м
    1. мат. доира; начертить круг доира кашидан; площадь круга сатҳи доира
    2. (круглая площадка) майдони доирашакл
    3. давра, доира; стать в круг давра гирифта истодан
    4. доира, ҳалқа, чанбар; спасательный круг чанбари наҷот; круг колбасы як ҳалқа колбаса; круг сыра як калла панир
    5. перен. доира, соҳа; круг знаний доираи (дараҷаи) дониш; круг деятельности соҳаи амалиёт, доираи фаъолият; круг обязанностей ҳудуди вазифа; круг событий доираи ҳодисаҳо
    6. перен. номгӯй; круг вопросов номгӯи масъалаҳо; круг тем номгӯи мавзӯъҳо
    7. перен. доира; общёственные кругй доираҳои ҷамъият; обшйрный круг знакомых шиносони бисьёр; в кругу друзей дар ҳалқаи дӯстон; в кругу родных дар байни хешовандон <> круг кровообращёния доираи хунгардӣ; заколдованный (порочный) круг 1) (логическая ошибка) ғалати мантиқӣ 2) (безвыходное положеиие) ноилоҷӣ, ночорӣ; Полярный круг геогр. Мадори Қутб; квадратура круга 1) мат. мураббаоти доира (масъалаи ҳалнопазири ба чоркунҷахои баробарандоза таксим кардани доира); 2) перен. амри маҳол, кори ношуданӣ; на круг ба ҳисоби миёна;кругй под глазами кабудии (халтаи) таги чашм; кругй перед глазами сиёҳ задани чашм; голова идёт (пошла) кругом 1) (о головокружении) сар чарх мезанад (зад); 2) сар гаранг мешавад (шудааст); сделать (дать) круг як давр зада рафтан (омадан); спиться с кругу (с круга) прост. аз мастигарӣ ба дараҷаи пастӣ расидан; мастигарӣ карда аз қатори одамон баромадан

    Русско-таджикский словарь > круг

  • 49 один

    м (одна ж, одно с)
    1. числ. як; из двух вычесть один аз ду якро тарҳ кардан; один процент як фоиз, як процент; семь раз отмерь, один раз отрежь посл. « ҷомаи бамаслиҳат кӯтоҳ намеояд // в знач, сущ. один м кас, фард, нафар, шахс, воҳид, тан; семеро одного не ждут погов. « ҳафт кас ба як кас мунтазир намешавад
    2. в знач. прил. танҳо, худ, тоқа, якка, фард, воҳид; ему одному не справиться худаш танҳо аз ӯҳдаи ин кор намебарояд // в знач. сущ. один м якка, танҳо, тоқа; один в тюле не воин погов. » аз як даст садо намебарояд
    3. в знач. прил. ягона, фақат, танҳо, як худи..,; вы один это мбжете сделать фақат шумо ин корро карда метавонед; от него одни неприятности вай фақат боиси нохушӣ мешавад; выйти на улицу в одном платье ба кӯча тани курта баромадан // в знач. сущ. одно с як чиз, танҳо; одно меня беспокоит маро як чиз ба ташвиш андохтааст
    4. в знач. прил. як, ҳамон як; стоять на одном месте дар як ҷо истодан; жить в одном доме дар ҳамон як ҳавли истиқомат доштан // в знач. сущ. одно с ҳамон як; твердить одно и то же ҳамон як гапро гуфтан
    5. в знач. прил. (единый) як, бутун, яклухт; слиться в одно целое як шудан
    6. в знач. мест. (с предло-гом «из») аз, яке аз, аз ҷумлаи..,; этот ученик один из самых способных ин талаба яке аз талабаҳон қобилият-ноктарин аст
    7. в знач. прил. (в сочет. с «другой») ин, он, вай; то один, тодругой дам ин, дам он; гоҳ яке, гоҳ дигаре // в знач. сущ. один м, одна ж, одно с яке; одно другому не мешает яке ба дигаре халал намерасонад
    8. в знач. неопр. мест. яке, як кас, як одам, ким кӣ, кадом як; мне вспомнился один случай як ҳодиса ба ёдам омад; приходил один молодой человек якҷавон омада буд О одинединственный якка-ву ягона, нодир; одинодинехонек, одинодинешенек яккаю танҳо, тоқа, як-то; один конец прост. охираш як, оқибаташ як; одна лавочка прост. ҳамааш аз як гӯр, кар додари кӯр; одни кости пӯсту устухон; одним духом, за один дух прост. 1) (очень быстро) бисёр тез, бо як шаст; 2) (сразу) якбора, дам нагирифта, бо як қулт, беист; одним михом, с одного маху якбора, зуд, тез, фавран; одним словом вводн. сл. хулласи калом, кисса кӯтоҳ; [они] одних лодинт онҳо ҳамсоланд; одно время як вақтҳо, як замона; одно званье прост. номи калону деҳи вайрон; одно званье осталось исмаш ҳасту ҷисмаш нест; одного поля ягода кар додари кӯр; одного порядка ба ҳам шабеҳ (монанд); одну минуту (секунду) як дам (як нафас, як лаҳза) сабр кунед; один за другим яке аз паси дигар; одинк одному (одна к одной, одно к одному) яке аз дигаре беҳтар; огурчики один к одному бодирингҳо яке аз дигаре беҳтар; один как перст яккаву танҳо, як сари қоқ, як сару ду гӯш; одинна один 1) (наедине) якка ба якка, рӯ ба рӯ; поговорить один на один якка ба якка гуфтугӯ кардан; 2) (единоборствуя) тан ба тан; бороться один на один тан ба тан ҷанг кардан; одно к одному паси ҳам; [все] в один голос ҳама бо як овоз, якдилона; в (за) один присест бо як нишст; всё одно фарқ надорад; все до одного ҳама чун як тан; [все] как один ҳама якдилона; на один зуб бисёр кам, андак; на один покрой аз рӯи як андоза (қолиб); на одно лицо ба якдигар мо-нанд; як себу ду тақсим; ни в одном глазу (глазе) маст-паст не; сна ни в одном глазу прост. ҳеҷ хоб намебарад; по одномӯ як-як; с одного взгляда дидан замон; одна нога здесь, другая - там бисёр тез, шамол барин; [хоть] одним глазком посмотрёть (взглянуть) як чашм андохтан, як лаҳза дидан; как одну копейку заплатить (выложить, истратить) тин ба тин (як тин намонда) додан (адо кардан); ставить на одну доску кого с кем, что с чем баробар кардан; стать на одну доску с кем-л. ба касе баробар шудан; стоять одной ногой в могиле (в гробу) пой ба лаби гӯр расидан, офтоби сари кӯҳ будан; стричь [всех] под одну гребенку ҳамаро бо як газ ӯлчак кардан

    Русско-таджикский словарь > один

  • 50 мат

    V м (брань) дашноми (ҳақорати) қабеҳ
    IV
    м: кричать (орать, вопить) благим матом прост. аррос задан, гулӯ даррондан
    м хирагӣ, тирагӣ, беҷилоӣ; навести мат на стекло шишаро хира кардан
    II
    м
    1. (циновка) бӯрё, чипта; соломенный мат бӯрёи хасин
    2. спорт. фарши мулоим (барои лат нахӯрдани варзишгар ҳангоми машқ)
    II
    м
    1. шахм. мот; сделать мат мот кардан
    2. перен. разг. мот

    Русско-таджикский словарь > мат

  • 51 мост

    м
    1. пул, кӯпрук; мост через реку пули (кӯпруки) дарё; железно-дорожный мост кӯпруки роҳи оҳан; висячий мост қантара, пули қантара, кӯпруки овеза
    2. перен. (соединительное звено) ҳалқаи пайвасткунанда, пул, кӯпрук; перебросить мост между враждующими сторонами тарафҳои бо ҳам душманро оштӣ додан
    3. обл. (помост, настил) фарш, тихтасуфа
    4. спорт. мост, қантара (усуле дар гуштингирӣ) сделать мост мост (кӯпрук) кардан
    5. тех. тир; мост автомобиля тири автомобиль; задний мост тири ақиб о. (для искусствеиных зубов) паш (пайвандаки дандонҳои сунъӣ)

    Русско-таджикский словарь > мост

  • 52 назад

    нареч.
    1. ба ақиб, ақиб, ба пушт, ба пас; сделать шаг назад як қадам ақиб мондан; оглянуться назад ба ақиб нигоҳ кардаи
    2. баргашта, гашта; брать свои слова назад аз қавли худ гаштан
    3. пеш, пештар, пеш аз, қабл аз; год [тому] назад як сол пеш

    Русско-таджикский словарь > назад

  • 53 намеренно

    нареч. қасдан, дидаю дониста, барқасд; сделать что-л. намеренно ягон корро қасдан кардан

    Русско-таджикский словарь > намеренно

  • 54 наморщиться

    сов.
    1. чин шудан; лоб наморщился пешона чин шуд
    2. перен. (о водной поверхности) мавҷдор шудан
    3. (сделать гримасу) рӯ турш (бурма) кардан

    Русско-таджикский словарь > наморщиться

  • 55 наполовину

    нареч. ним, нима, нисф, нимкора, чала; дом наполовину пуст нисфи хона холи; сделать дело наполовину корро чала кардан (монондан)

    Русско-таджикский словарь > наполовину

  • 56 наработать

    сов. что, чего
    1. (сделать) кор кардан, кор карда баровардан (тайёр кардан);
    2. (заработать) кор карда ёфтан

    Русско-таджикский словарь > наработать

  • 57 начёт

    м бухг. подош; сделать начёт на кого-л. аз касе подош гирифтан

    Русско-таджикский словарь > начёт

  • 58 невестка

    ж арус, келин, янга <> невестке в отместку сделать что ниқор (интиком, касос) гирифтан

    Русско-таджикский словарь > невестка

  • 59 невнимание

    с
    1. бедиққатӣ, парешонӣ, парешонхотирӣ; сделать ошибку по невниманию аз бедиққатӣ хато кардан
    2. беилтифотӣ, беэҳтиромӣ, беэътиноӣ, бепарвоӣ; выказать невнимание беилтифотӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > невнимание

  • 60 недомыслие

    с хомфикрӣ; сделать что-л. по недомыслию аз рӯи хомфикрӣ коре кардан

    Русско-таджикский словарь > недомыслие

См. также в других словарях:

  • сделать — См …   Словарь синонимов

  • СДЕЛАТЬ — что, делая кончить; сработать, состряпать, управиться, сладить, покончить. Что нам соха, а мы сделаем гудок! Без рук (без рабочих; без снасти) ничего не сделаешь. Что с ним сделаешь! нет власти, средства с ним расправиться. Что ты это сделал!… …   Толковый словарь Даля

  • СДЕЛАТЬ — СДЕЛАТЬ, сделаю, сделаешь. совер. к делать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сделать — СДЕЛАТЬ(СЯ) см. делать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сделать! — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN make! …   Справочник технического переводчика

  • сделать — акцент сделать • действие выбор сделать • действие вывод сделать • действие глупость сделать • действие дело сделать • действие, окончание добро сделать • действие доклад сделать • действие задачу сделать • реализация, устранение запись сделать • …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сделать — см.: включите свет сказал...; кашку сделать; смычок; упаковка; Устроить кровавый понос; шашлык сделать; яичница; ящик …   Словарь русского арго

  • сделать —     ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ     ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ, выделывать/выделать, выпускать/выпустить, изготовлять/изготовить, производить/произвести, пренебр. фабриковать/сфабриковать, устар. работать/сработать, разг. мастерить/смастерить, разг. сооружать/соорудить,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • сделать — ▲ совершить сделать совершить сознательно действие (# ошибку). провести. произвести. выполнить …   Идеографический словарь русского языка

  • сделать — аю, аешь; св. (нсв. делать). 1. что. Произвести, изготовить, приготовить что л. С. машину в срок. С. пол, крышу за день. С. ремонт. С. чертёж. С. фотографию, снимок. С. причёску, маникюр. С. пельмени, яичницу, салат. С. чай, кофе, компот. // Разг …   Энциклопедический словарь

  • сделать — аю, аешь; св. (нсв. де/лать) 1) а) что Произвести, изготовить, приготовить что л. Сде/лать машину в срок. Сде/лать пол, крышу за день. Сде/лать ремонт. Сде/лать чертёж. Сд …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»