-
21 служба
1. (отрасль производства, учреждение, организация) η υπηρεσία, το σώμαдиспетчерская - подхода ав. - προσέγγισης του αεροδρομίου2. (работа, должность)η δουλειά, η εργασία 3 (исполнение воинских обязанностей) η θητεία 4. (богослужение) η (θεία) λειτουργία.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > служба
-
22 смежный
1. (переходящий один в другой, расположенный рядом, находящийся в непосредственной связи с чем-л.) διπλανός, συνεχόμενος 2. мат. παράπλευρος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > смежный
-
23 средство
1. (вещество, химикат и т.п.) το υλικόохлаждающее - ψυκτικό -, ο ψυκτικός αγώνпенообразующее - το αφριστικό αντιδραστήριο, αφρίζον -2. (устройство, приспособление) το μέσ/οаппаратные - а вчт. (μηχανολογικά) - α του υπολογιστήпрограммные - а (математическое обеспечение) вчт. το λογισμικό, τα προγράμματαсигнальные - а τα μέσα/ο εξοπλισμός σηματοδότησηςтранспортное - συγκοινω-νίας/μεταφοράς, μεταφορικό -3. (фарм., мед.) το φάρμακο, η ουσίαболеутоляющее - αναλγητικό -, το παυσίπονοобезболивающее - αναλγητικό -, αναισθητικό -слабительное - (фарм.мед.) καθαρτικό -, υπακτικό -4. (приём, способ действия) το μέσ/ο, το μέτροРусско-греческий словарь научных и технических терминов > средство
-
24 схема
1. (графическое изображение, чертёж) το σχέδιο, το σχεδιάγραμμα, το σχήμα 2. (со-вокупность элементов и цепей связи) το κύκλωμα 3. (изображение, образ действия, последовательность событий) το διάγραμμα, το σχήμα, το σχεδιάγραμμα, το πρόγραμμα, το σχέδιοРусско-греческий словарь научных и технических терминов > схема
-
25 трансформатор
тех. о μετασχηματιστήςο μετατροπέας- повышает{}понижает{} напряжение ανεβάζει/κατεβάζει την τάσηмасляный - ελαίου/λαδιούтелефонный - ακουστικού/τηλεφώνουРусско-греческий словарь научных и технических терминов > трансформатор
-
26 узел /
1. маш. το τμήμαη μονάδα, το συγκρότημα· * комплектующие - лы - τα από τα οποία αποτελείται ένα σύστημα ή το σύνολο μιας μηχανής2. (затянутая петля, место где связаны концы чего-л.) оκόμποςморской - (способ завязывания каната) ναυτικός - (τρόπος δέσεως σχοινιών)З. физ. о κόμβος4. (дорог, путей, рек ит.п.) о κόμβος, το σημείο διασταύρωσης(δρόμωνοδώνποταμών κ.λπ.)5. (сборочный) η υπομονάδα,το στοιχείοсварной - το ηλεκτρο(συγ)κολ-λημένο στοιχείο/σημείο6. (совокупностьсооружений, механизмов и т.п., расположенных в одном месте и связанных междусобой общностью назначения) το συγκρότημα 7. анат. το γάγγλι/οлимфатические-лы τα λεμφογάγγλια, ο λεμφαδένας8. бот. о ρόζος. II.(мера скорости судна, исчисляемая числом морских миль, пройденных в час) о κόμβος (1.852,2 χιλιόμετρα).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > узел /
-
27 усилитель
ο ενισχυτ/ήςο πολλαπλασιαστήςапериодический - μη περιοδικός -, μη-επιλεκτικός -йодистый полигр. - ιωδιούχος -масштабный вчт. - της κλίμακαςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > усилитель
-
28 услуга
1. (действие, приносящее помощь, пользу другому) η υπηρεσί/αоказать - у κάνω τη χάρη, εξυπηρετώ2. -й (обслуживание) οι υπηρεσίεςпредлагать - и προτείνω/προσφέρω τις -- связи - επικοινωνίας, τηλεφωνικές -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > услуга
-
29 чувствительность
η ευαισθησίαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > чувствительность
-
30 дружеский
дружеский φιλικός; \дружескийие связи οι φιλικές σχέσεις в \дружескийой атмосфере σε φιλική ατμόσφαιρα* * *дру́жеские свя́зи — οι φιλικές σχέσεις
в дру́жеской атмосфе́ре — σε φιλική ατμόσφαιρα
-
31 завязать
завязать, завязывать δένω \завязать галстук δένω τη γραβάτα ◇ \завязать связи συνάπτω σχέσεις \завязать разговор πιάνω κουβέντα* * *= завязыватьзавяза́ть га́лстук — δένω τη γραβάτα
••завяза́ть свя́зи — συνάπτω σχέσεις
завяза́ть разгово́р — πιάνω κουβέντα
-
32 средство
средство с 1) το μέσο, ο τρόπος; \средствоа связи τα μέσα συγκοινωνίας; использовать все \средствоа χρησιμοποιώ όλα τα μέσα 2) (медицинское и т. л.) το φάρμακο; перевязочные \средствоа οι επίδεσμοι* * *с1) το μέσο, ο τρόποςсре́дства свя́зи — τα μέσα συγκοινωνίας
испо́льзовать все сре́дства — χρησιμοποιώ όλα τα μέσα
2) (медицинское и т. п.) το φάρμακοперевя́зочные сре́дства — οι επίδεσμοι
-
33 войско
войск||ос1. ὁ στρατός, τό στράτευμα·2. \войскоа мн. τά στρατεύματα:регулярные \войскоа ὁ τακτικός στρατός· сухопутные \войскоа ὁ στρατός τής ξηράς· воздушно-десантные \войскоа τά ἀεροπορικά ἀγήματα, ἀερα-γήματα· оккупационные \войскоа τά στρατεύματα κατοχής· \войскоа связи οἱ μονάδες διαβιβάσεων. -
34 восстановление
восстановлениес1. ἡ ἀποκατάσταση [-ις], ἡ ἀνασύσταση [-ις], ἡ ἀνασυγκρότηση [-ις]:\восстановление памятника ἀναστήλωση τοῦ μνημείου· \восстановление здоровья (отношений) ἡ ἀποκατάσταση τῆς ὑγείας (τῶν σχέσεων)· \восстановление мира ἡ είρήνευση· \восстановление народного хозяйства ἡ ἀνόρθωση (или ἀνασυγκρότηση) τής ἐθνικής οίκονομίας· \восстановление зда́ния ἡ ἐπιδιόρθωση, ἡ ἐπισκευή κτιρίου· \восстановление связи воен. ἡ ἐπανασύνδεση·2. (в памяти) ἡ ἐπαναφορά στή μνήμη·3. (кого-л. β чем-л.) ἡ ἀποκατάσταση, ἡ ἐπανόρθωση, ἡ παλινόρθωση:\восстановление в правах ἡ ἀποκατάσταση (или ἡ ἐπανάκτηση) τῶν δικαιωμάτων·4. хим. ἡ ἀποξείδωση, ἡ ἀποξυγόνωση[-ις]. -
35 международный
международн||ыйприл διεθνής:\международныйая обстановка ἡ διεθνής κατάσταση [-ις]· \международныйые связи οἱ διεθνείς σχέσεις· \международныйое право τό διεθνές δίκαιο[ν]. -
36 ну
нумежд и частица разг1. (при побуждении) ἄντε, ἐμπρός:ну, скорей! ἄντε πιό γρήγορα· ну, ну, не бойся! ἔλα μή φοβάσαι· ну́-ка! γιά νά δοῦμε, ἄντε λοιπόν2. (для выражения связи с предшествующим):ну, так что же? κι ἐπειτα;· ну, а теперь καί τώρα· ну как? λοιπόν;·3. (для выражения удивления, негодования и т. п.) τί:ну́ и погода! τί καιρός, τί παληόκαιρος!· да ну? τί λέτε;...· ну, не стыдно ли вам? καί δέν ντρέπεστε;·4. (для выражения согласия, уступки) ε, φυσικά:ну, разумеется, мы пойдем φυσικά, ἐννοείται, (οτι) θά πᾶμε· ну, хорошо λοιπόν ἐν τάξει· ну, ну, не бу́ду καλά, μήν φοβάσαι, καλά δέν θά τό ξανακάνω·5. (в смысле „начать· перед гл.):а он ну кричать καί σάν βάζει τίς φωνές·6. безл груб.:ну тебя! ἄφησέ με ήσυχο!· а ну его! δέν τόν παρατάς!, παράτα τον!· ◊ ну вот... (в повествовании) λοιπόν πού λες... -
37 разобщенность
разобщ||енностьж ἡ ἀπομόνβκτη [-ις], ἡ ἀσυνδεσία/ ἡ ἔλλει-ψη συντονισμού (отсутствие связи). -
38 родственникый
родственник||ыйприл συγγενικός, συγγενής:\родственникыйые отношения οἱ συγγενικές σχέσεις· \родственникыйые связи οἱ συγγενικοί δεσμοί· \родственникыйые языки ὁϊ συγγενείς γλώσσες· \родственникыйые науки οἱ συγγενείς ἐπιστήμες. -
39 служба
слу́жб||аж1. ἡ ὑπηρεσία/ ἡ θέση (место):госуда́рственная \служба ἡ κρατική ὑπηρεσία· действительная \служба воен. ἡ ἐνεργός ὑπηρεσία· быть на военной \службае ὑπηρετώ στον στρατὅ поступить на \службау μπαίνω στήν ὑπηρεσία, διορίζομαι·2. (отрасль, организация) ἡ ὑπηρεσία, то τμήμα:\служба связи воен. ἡ ὑπηρεσία διαβιβάσεων \служба погоды ἡ μετεωρολογική ὑπηρεσία·3. церк. λειτουργία, ἡ θεία λειτουργία, ἡ ἀκολουθία·4. \службаы мн. (постройки) уст. τά παραρτήματα σπιτιοϋ, τά ὑπηρεσιακά κτίρια· ◊ сослужить кому́-л. \службау παρέχω ἐκδούλευση σέ κάποιον не в \службау, а в дру́жбу погов. χάριν φιλίας. -
40 сожительствовать
сожительство||ватьнесов1. συνοικώ, συγκατοικώ·2. (находиться в связи) συζώ.
См. также в других словарях:
связи — рнстиками для подачи импульсной помехи по схеме провод земля на испытуемую цепь без гальванического подключения к ней Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СВЯЗИ — (1) в строительной механике элементы строительной конструкции каркаса здания или сооружения, обеспечивающие их пространственную жёсткость, а также устойчивость несущих конструкций. Система С. обычно состоит из стержневых конструкций (ферм,… … Большая политехническая энциклопедия
связи — отношения, взаимоотношения, сношения; знакомства; маза, своя рука, крыша, блат, рука, рычаги, узы, лапа, подписка Словарь русских синонимов. связи 1. узы 2. см. знакомства. 3. см … Словарь синонимов
СВЯЗИ — в строительных конструкциях элементы каркаса здания (сооружения), обеспечивающие его пространственную жесткость, а также устойчивость основных (несущих) конструкций. Система связи обычно состоит из стержневых конструкций (ферм, порталов) и… … Большой Энциклопедический словарь
связи — СВЯЗИ, книжн. узы … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Связи — – деревянные, металлические или железобетонные элементы, стягивающие пяты арок, сводов и др. строительных конструкций, в которых возникают распорные усилия. Связи гасят распор, передающийся на столбы и стены сооружения … Словарь строителя
связи — В строительной механике элементы, соединяющие жёсткие диски или блоки в конструктивную систему и налагающие ограничения на их степени свободы [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] EN bracing DE Verbände… … Справочник технического переводчика
Связи — 1) (в физике) ограничения, налагаемые на положения и скорости точек механической системы, которые должны выполняться при любых действующих на систему силах; 2) (в химии) связи, возникающие в результате того, что электроны, принадлежавшие двум… … Начала современного естествознания
связи — связь (связи) (иноск.) дружба, знакомство (интимные отношения) Ср. Без друзей, да без связи, словно без мази: скрипит, не гладко, ехать гадко . Ср. Он отправился в столицу поискать удобного местечка. Он не обладал никакими способностями и не имел … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
связи — (в строительных конструкциях), элементы каркаса здания (сооружения), обеспечивающие его пространственную жёсткость, а также устойчивость основных (несущих) конструкций. Система связей обычно состоит из стержневых конструкций (ферм, порталов) и… … Энциклопедический словарь
связи с — ▲ при ↑ связь в связи с (предлог. # этим). в связи с тем, что (союз) … Идеографический словарь русского языка