Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

δένω

  • 1 найтовить

    δένω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > найтовить

  • 2 связывать

    связывать
    несов
    1. δένω:
    \связывать концы́ веревки δένω τίς ἄκρες τοῦ σχοινιοῦ· \связывать узлом δένω κόμπο· \связывать кому́-л. руки прям., перен δένω τά χέρια κάποιου·
    2. (устанавливать общение, связь) συνδέω·
    3. перен (устанавливать связь, зависимость) συνδέω:
    \связывать одно́ явление́ с другим συνδέω ἕνα φαινόμενο μέ ἄλλο·
    4. перен δεσμεύω, δένω:
    \связывать по рука́м и ногам δένω χεροπόδαρα· \связывать себя обещанием δεσμεύομαι μέ ὑπόσχεση· э́то связано с большими расходами αὐτό συνεπάγεται μεγάλα ἐξοδα \связываться
    1. (устанавливать связь, общение) ἐπικοινωνώ, συνδέομαι:
    \связываться по телефону συνδέομαι τηλεφωνικά, ἐπικοινωνώ διά τελεφώνου·
    2. (входить в какие-л. отношения) μπλέκομαι:
    не связывайся с ним! разг μή μπλέκεσαι μ' αὐτόν!, μή μπερδεύεσαι μαζί του!

    Русско-новогреческий словарь > связывать

  • 3 вязать

    -жу, -жешь, μτχ. ενστ. вяжущий, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вязанный, βρ: -зан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. δένω•

    вязать руки буяну δένω τα χέρια του καυγατζή•

    вязать снопы δένω δεμάτια, δεματιάζω.

    || μτφ. περιορίζω.
    2. πλέκω•

    вязать носки πλέκω κάλτσες.

    3. στύφω, είμαι στυφός•

    вязать во рту -ет το στόμα μου είναι στυφό.

    4. συνδέω, δένω•

    вязать кирпичи цементом δένω τα τούβλα με τσιμέντο.

    1. δένομαι.
    2. πλέκομαι.
    3. συνδέομαι, δένω, πιάνω.
    4. μτφ. αντιστοιχώ, ταιριάζω•

    дело не -ется η υπόθεση δεν πάει καλά, δε στρώνει.

    Большой русско-греческий словарь > вязать

  • 4 связать

    свяжу, свяжешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. связанный, βρ: -зал, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. δένω•

    связать кому руки вервкой δένω κάποιου τα χέρια με τριχιά•

    связать свои вещи δένω τα πράγματα μου•

    связать в узел δένω κόμπο.

    2. συνδέω, ενώνω•

    связать брусья в раму συνδέω τα δοκάρια σε πλαίσια.

    || μτφ. περιορίζω, περιστέλλω• συγκρατώ•

    связать инициативу масс περιορίζω την πρωτοβουλία των μαζών•

    связать себя словом δένομαι με υπόσχεση, πιάνομαι από λόγο•

    меня -ла се-миная жизнь με έδεσε (καθήλωσε) η οικογενειακή ζωή.

    3. μτφ. συνδέω συγκοινωνιακά.
    4. συσταινω, γνωρίζω, σχετίζω.
    5. συνδυάζω•

    личные интересен с общественными συνδυάζω τα ατομικά συμφέροντα με τα κοινωνικά.

    || συνεπιφέρω, συνεπάγομαι, έχω ως αποτέλεσμα•

    поездка связана с большими расходами το ταξίδι συνεπάγεται μεγάλα έξοδα,

    6. τΐλέκω•

    связать носки πλέκω αντρικές κάλτσες.

    7. (χημ.) ενώνω, κάνω ένωση (στοιχείων).
    εκφρ.
    связать язык кому – κάνω κάποιον να δαγκώσει τη γλώσσα του, να το βουλώσει (να σιγήσει)•
    связать концы с концами – συνταιριάζω, κάνω.να συμφωνήσουν•
    по рукам и ногам кого ή связать руки кому – δένω χειροπόδαρα κάποιον ή δένω τα χέρια κάποιου (καθιστώ ανίσχυρο να αντιδράσει)•
    не мочь связать двух слов – δε μπορώ να αρθρώσω δυο λέξεις.
    1. δένομαι•

    акробат -лся хорошо ο ακροβάτης δέθηκε καλά.

    2. επικοινωνώ, συνδέομαι•

    связать по телефону επικοινωνώ με το τηλέφωνο,

    3. συνάπτω (πιάνω) σχέσεις, συσχετίζομαι•

    не -тесь с ними μη σχετίζεστε με αυτούς.

    4. συνδυάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > связать

  • 5 подвязать

    ρ.σ.μ.
    δένω από κάτω. || επιδένω•

    подвязать руку επιόένω το χέρι, περιδένω.

    || δένω, φορώ•

    подвязать фартук δένω την ποδιά.

    ντύνω, φορώ, δένω•

    подвязать платком δένω το μαντήλι•

    подвязать кушаком φορώ το ζωνάρι.

    Большой русско-греческий словарь > подвязать

  • 6 завязать

    завязать, завязывать δένω \завязать галстук δένω τη γραβάτα ◇ \завязать связи συνάπτω σχέσεις \завязать разговор πιάνω κουβέντα
    * * *
    = завязывать

    завяза́ть га́лстук — δένω τη γραβάτα

    ••

    завяза́ть свя́зи — συνάπτω σχέσεις

    завяза́ть разгово́р — πιάνω κουβέντα

    Русско-греческий словарь > завязать

  • 7 обвязать

    обвязать, обвязывать δένω· \обвязать верёвкой δένω με το σχοινί
    * * *
    = обвязывать

    обвяза́ть верёвкой — δένω με το σχοινί

    Русско-греческий словарь > обвязать

  • 8 сложить

    сложить 1) δένω, ταχτοποιώ; \сложить вещи δένω τα πράγματα μου 2) (согнуть) διπλώνω; \сложить газету διπλώνω την εφημερίδα 3) мат. προσθέτω
    * * *
    1) δένω, ταχτοποιώ

    сложи́ть ве́щи — δένω τα πράγματά μου

    2) ( согнуть) διπλώνω

    сложи́ть газе́ту — διπλώνω την εφημερίδα

    3) мат. προσθέτω

    Русско-греческий словарь > сложить

  • 9 завязать

    -вяжу, -вяжешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завязанный, -зан, -а, -о, ρ.σ.μ.
    1. δένω•

    завязать веревку δένω την τριχιά•

    завязать галстук δένω τη γραβάτα•

    завязать двойной узел διπλοκομποδένω.

    2. πιάνω, συνάπτω• αρχίζω πρώτος•

    завязать дружбу πιάνω φιλία•

    завязать разговор πιάνω κουβέντα•

    завязать переписку ανοίγω αλληλογραφία•

    завязать бой συνάπτω μάχη•

    завязать отношения πιάνω σχέσεις•;- спор αρχίζω συζήτηση•

    завязать перестрелку αρχίζω πρώτο£ τους πυροβολισμούς.

    3. (γι φυτά) γονιμοποιούμαι•

    завязать плод πιάνω (δένω) καρπό.

    1. δένομαι.
    2. αρχίζω, συνάπτομαι, πιάνομαι•. -лся бой πιάστηκε η μάχη.
    3. (για φυτά) γονιμοποιούμαι•

    плод -лся ο καρπός έδεσε.

    -аю, -аешь, ρ.δ.
    βλ. завязнуть.

    Большой русско-греческий словарь > завязать

  • 10 повязать

    ρ.σ.
    1. δένω• φορώ•

    повязать кушак δένω το ζωνάρι•

    повязать косынку на шю δένω το τριγωνικό κεφαλομάντηλο στο λαιμό•

    повязать фартук φορώ την ποδιά.

    || τυλίγω, κουκουλώνω.
    2. πλέκω για λίγο χρόνο.
    δένω το κεφάλι μου δένομαι φορώ. || τυλίγομαι, κουκουλώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > повязать

  • 11 затянуть

    -яну, -янешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. затянутый, бр: -нут, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. σφίγγω• δένω•

    затянуть ремень σφίγγω το λουρί•

    узлом δένω κόμπο•

    затянуть петлю δένω θηλιά.

    2. τεντώνω, τεζάρω.
    3. τραβώ μέσα, ρουφώ•

    болото -ло корову ο βάλτος κατάπιε την αγελάδα.

    4. μτφ. τραβώ, παρασύρω, μπλέκω.
    5. καλύπτω, σκεπάζω με ελαφρύ στρώμα•

    тучи -ли небо τα σύννεφα σκέπασαν ελαφρά τον ουρανό•

    пруд -ло тиной η δεξαμενή σκεπάστηκε με βόρβορο.

    || μτφ. επουλώνομαι, θρέφω, κλείνω•

    рану -ло η πληγή έκλεισε.

    6. παρατραβώ, παρατείνω• καθυστερώ•

    затянуть дело παρατραβώ την υπόθεση•

    затянуть игру παρατείνω το παιγνίδι.

    7. σφίγγω τη βίδα.
    σφίγγομαι δένομαι• τεντώνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ. || ρουφώ, τραβώ μέσα καπνό.
    ρ.σ.μ.
    αρχίζω να τραγουδώ.

    Большой русско-греческий словарь > затянуть

  • 12 перевязать

    -вяжу, -вяжешь, παθ.
    μτχ. παρλθ. χρ. перевязанный, βρ: -зан, -а, -о; ρ.σ.μ.
    1. επιδένω•

    перевязать рану επιδένω την πληγή.

    2. περιδένω•

    перевязать корзину περιδένω το καλάθι.

    3. δένω συνολικά ή εν μέρει•

    перевязать все книги в пачки δένω όλα τα βιβλία σε πάκα.

    4. ξαναδένω δένω διαφορετικά.
    1. επιδένομαι•

    раненый сам -лся ο τραυματίας μόνος του επιδέθηκε.

    2. δένομαι στη μέση (οσφή).

    Большой русско-греческий словарь > перевязать

  • 13 привязать

    -вяжу, вяжешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. привязанный, βρ: -зан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. δένω, προσδένω•

    привязать леску к удочке δένω την πετονιά στο αγκίστρι•

    привязать собаку к забору δένω το σκυλί στον περίβολο.

    2. μτφ. καρφώνω, κρατώ ακίνητο•

    болезнь -ла его к постоли η άρρωστεια τον κάρφωσε στο κρεβάτι.

    3. εμπνέω αφοσίωση.
    4. συσχετίζω, βάζω σε αντιστοιχία αντισταθμίζω.
    1. δένομαι, προσδένομαι.
    2. μτφ. αφοσιώνομαι.
    3. κολλώ, ενοχλώ, γίνομαι τσιμπούρι (κουνούπι, βδέλλα). || κολλώ, επιδιώκω καβγά. || παρακολουθώ καταπόδι. || συνηθίζω, μου γίνεται συνήθεια.
    4. συσχετίζομαι, παραθέτομαι• αντισταθμίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > привязать

  • 14 связывать

    1. (в пачку, пучок и т.п.) (επι)δένω, ενώνω 2. (действовать в качестве связующего материала) δένω 3. хим. δεσμεύω 4. (соединять, скреплять концы) συνδέω, ενώνω 5. (устанавливать связь для обмена информацией) συνδέω, έρχομαι σε επαφή.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > связывать

  • 15 закалить

    закалить 1) (сталь) δένω, ατσαλώνω 2) перен. σκληραγωγώ, ατσαλώνω
    * * *
    1) ( сталь) δένω, ατσαλώνω
    2) перен. σκληραγωγώ, ατσαλώνω

    Русско-греческий словарь > закалить

  • 16 зашнуровать

    зашнуровать, зашнуровывать σφίγγω, δένω με κορδόνια
    * * *
    = зашнуровывать
    σφίγγω, δένω με κορδόνια

    Русско-греческий словарь > зашнуровать

  • 17 привязать

    привязать, привязывать δένω
    * * *
    = привязывать

    Русско-греческий словарь > привязать

  • 18 прикрепить

    прикрепить, прикреплять 1) (закрепить) στερεώνω, δένω· καρφώνω (прибить) 2) (к организации) εγγράφω
    * * *
    = прикреплять
    1) ( закрепить) στερεώνω, δένω; καρφώνω ( прибить)
    2) ( к организации) εγγράφω

    Русско-греческий словарь > прикрепить

  • 19 пристёгивать

    пристёгивать, пристегнуть κουμπώνω; \пристёгивать ремни безопасности βάλλω (или δένω) τη ζώνη ασφάλειας
    * * *
    = пристегнуть

    пристёгивать ремни́ безопа́сности — βάλλω ( или δένω) τη ζώνη ασφάλειας

    Русско-греческий словарь > пристёгивать

  • 20 связать

    связать 1) δένω, ενώνω, συνδέω 2) см. вязать
    * * *
    1) δένω, ενώνω, συνδέω
    2) см. вязать

    Русско-греческий словарь > связать

См. также в других словарях:

  • δένω — δένω, έδεσα βλ. πίν. 1 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • δένω — (AM δῶ, έω Μ και δέννω) Ι. συγκρατώ κάτι τυλίγοντάς το με σκοινί, κλωστή, σύρμα κ.λπ. («τόν έδεσαν χειροπόδαρα» «δήσαντες νηλέϊ δεσμῷ» αφού τόν έδεσαν με άλυτα δεσμά) 2. δένω κάτι από σταθερό σημείο, προσδένω κάτι σε κάτι άλλο («έδεσε τ άλογο… …   Dictionary of Greek

  • δένω — έδεσα, δέθηκα, δεμένος 1. μτβ., κάνω δέμα, δεματιάζω: Έδεσε τα άχυρα. 2. τυλίγω κάτι με κάποιο δεσμό, για να το συγκρατήσω: Όταν μαγειρεύω, δένω πάντα τα μαλλιά μου σε αλογοουρά. 3. μτφ., υποχρεώνω, δεσμεύω: Η αγορά του σπιτιού έχει δεθεί με… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • αλαφροδένω — δένω ελαφρά. [ΕΤΥΜΟΛ. < αλαφρο * + δένω] …   Dictionary of Greek

  • αμποδένω — δένω με μάγια, καθιστώ κάποιον ανίκανο, μαγγανεύω, γητεύω. [ΕΤΥΜΟΛ. < εμποδίζω + δένω, με συμφυρμό. ΠΑΡ. αμπόδεμα] …   Dictionary of Greek

  • λουροδένω — δένω με λουριά …   Dictionary of Greek

  • κοτσανιάζω — δένω φύλλα ή καρπούς από τα κοτσάνια τους …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • συμποδίζω — ΜΑ 1. δένω μαζί τα πόδια κάποιου ώστε να μην μπορεί να περπατήσει εύκολα (α. «στίξας αὐτοὺς καὶ συμποδίσας», Αριστοφ. β. «αὐτοὶ συνεποδίσθησαν και ἔπεσαν», ΠΔ) 2. δένω χειροπόδαρα, δένω τα χέρια και τα πόδια κάποιου («τὸν Ἀρδιαῑον συμποδίσαντες… …   Dictionary of Greek

  • συνδέω — ΝΜΑ, και αττ. τ. ξυνδέω Α [δέω (II) / δένω] 1. ενώνω, δένω μαζί δύο ή περισσότερα πράγματα με σκοπό τη συγκράτησή τους 2. συνάπτω πνευματικούς, ψυχικούς ή άλλους δεσμούς ή και συμφέροντα με κάποιον (α. «τούς συνδέει στενή φιλία» β. «τὸ μὲν γὰρ… …   Dictionary of Greek

  • ακροδένω — 1. δένω στην άκρη ή από την άκρη 2. δένω μεταξύ τους τις άκριες δύο ή περισσότερων αντικειμένων. [ΕΤΥΜΟΛ. < ακρο (Ι) + δένω] …   Dictionary of Greek

  • δεσμεύω — (AM δεσμεύω) [δεσμός] 1. δένω 2. φυλακίζω 3. συγκρατώ, περιορίζω νεοελλ. 1. επιβάλλω σε κάποιον δέσμευση νομική ή ηθική με έγγραφο, υπόσχεση, όρκο κ.λπ. 2. «δεσμεύονται οι καταθέσεις» απαγορεύεται μετά από κρατική απόφαση η ανάληψη καταθέσεων με… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»