Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

связать

  • 101 зэпхын


    связать что-л. с чем-л.

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > зэпхын

  • 102 Link Layers

    связать слои

    Adobe Photoshop terms > Link Layers

  • 103 атмален кучаш

    связать, связывать

    Ожно Сава вакш оза-влак ойым колыштын, йогыланен илен. Тиде илымаш кызытат тудым атмален куча. М. Шкетан. Раньше Сава слушался хозяев мельницы, ленился. Такая жизнь связывает его и сейчас.

    Составной глагол. Основное слово:

    атмалаш

    Марийско-русский словарь > атмален кучаш

  • 104 кидым кылдаш

    связать (связывать) руки; лишать (лишить) возможности свободно действовать

    Чын, продразвёрстко ялысе калыклан икмыняр нелым конден, кресаньыкын кидшым ик жаплан кылден. Ф. Майоров. Действительно, продразвёрстка принесла временные трудности сельским жителям, связала на время руки крестьян.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кылдаш

    Марийско-русский словарь > кидым кылдаш

  • 105 пидын пышташ

    связать кого-л.

    Чашкер кокла гыч тӱрлӧ вургеман еҥ-влак куржын лектыч. Шукат ыш лий, салтак-влакым пидын пыштышт. К. Васин. Из-за кустов выбежали люди, одетые в разнобой. Через некоторое время они связали солдат.

    Составной глагол. Основное слово:

    пидаш

    Марийско-русский словарь > пидын пышташ

  • 106 тодын шындаш

    связать; закрепить путём связывания

    Тырма пӱйжым тояла коклаш шоло воштыр дене тодын шындыме. Я. Элексейн. Зубья бороны связаны между грядками вязовыми прутьями.

    Составной глагол. Основное слово:

    тодаш

    Марийско-русский словарь > тодын шындаш

  • 107 verbinden

    связать; соединить; увязать с, сочетать; бинтовать, забинтовать, перевязать; перебинтовать verbonde.OVT.imp. verbondenm.OVT.imp. heeft verbondenVTT.pref.

    Deens-Russisch woordenboek > verbinden

  • 108 кершамс

    связать, опутать, запутать

    Эрзянско-русский новый словарь > кершамс

  • 109 байланыстыру

    связать, связывать; соединение

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > байланыстыру

  • 110 bind

    связать; связывать

    English-Russian small dictionary of medicine > bind

  • 111 dovetail

    English-Russian architecture dictionary > dovetail

  • 112 sitaista


    yks.nom. sitaista; yks.gen. sitaisen; yks.part. sitaisi; yks.ill. sitaisisi; mon.gen. sitaiskoon; mon.part. sitaissut; mon.ill. sitaistiinsitaista, kahlita связать наспех, связать наскоро, связать на скорую руку

    sitaista, kietaista обвязать

    sitaista, kiinniittää привязать

    sitaista, kahlita связать наспех, связать наскоро, связать на скорую руку sitaista, kietaista обвязать sitaista, kiinniittää привязать sitaista повязать, завязать

    повязать, завязать, обвязать ~ привязать ~ связать наспех, связать наскоро, связать на скорую руку

    Финско-русский словарь > sitaista

  • 113 пидаш

    Г. пи́дӓш -ам
    1. вязать, связывать, связать кого-что-л. Ӱштервоштырым пидаш вязать метёлку; шолым пидаш связать плот; выньыкым пидаш связать веники.
    □ Тӱредыт, кылтам пидыт, копналат. Г. Ефруш. Жнут, вяжут снопы, ставят копны. Кок грузчик пырня-влакым терыш оптат да пидыт. «Ончыко». Два грузчика грузят брёвна на сани и связывают.
    2. вязать, связать; стягивать кому-л. руки, ноги, чтобы лишить свободы движений. (Савлий:) Йыван, Осып, Мачукым пидса. Адакат ажгынен. М. Шкетан. (Савлий:) Йыван, Осып, свяжите Мачука. Он опять взбесился. Темирбайын кидшым шенгек пидыныт. К. Васин. Руки Темирбая связали за спину.
    3. повязывать, повязать; надеть что-л., завязав концы; повязываться, повязаться чем-л. Ош шовычым пидам да урем дене ошкылам. Муро. Повяжу я белый платок, зашагаю по улице. Кумытынат ик тӱрлӧ вургемым – шем жакетым, тӱрлыман ош тувырым чиеныт, сирень тӱсан косынкым пидыныт. В. Иванов. Все трое одеты одинаково: чёрный жакет, вышитое белое платье, повязались косынкой сиреневого цвета.
    4. перевязывать, перевязать; наложить повязку на что-л. Сусыр верым пидаш перевязать раненное место; парням пидаш перевязать палец.
    □ Ӱдыр сумкаж гыч марльым руалтыш, шке пидаш тӱҥале. П. Корнилов. Девушка из своей сумки схватила марлю, стала сама перевязывать. Санитарка лийын, шыма кидше дене ятыр сусырым пидын. А. Ягельдин. Будучи санитаркой, своими ласковыми руками перевязала много раненных.
    5. вязать, связать; плести спицами, крючком или на машине. Прошмам пидаш вязать кружева; перчаткым пидаш связать перчатки; пиж пидме име дене пидаш вязать спицами.
    □ Орина эргыжлан носким пидаш шинче. Н. Лекайн. Орина села вязать носки для сына. «Свитерым Рина огыл, аваже пидын, очыни», – Мурашов шоналтыш. В. Иванов. «Наверно, не Рина, а мать связала свитер», – подумал Мурашов.
    6. обувать, обуть (лапти). Кандрачий писын йолжым пиде, мыжерым чийыш да коҥга деке лишеме. А. Березин. Кандрачий быстро обул лапти, надел кафтан и подошёл к печи. Сопром кем ӱмбач йыдалым пидын. Н. Арбан. Сопром на сапоги обул лапти.
    7. плести, сплести; изготовить что-л. соединением, перевиванием каких-л. полос, нитей, прутьев. Чыптам пидаш плести циновку; шопнам пидаш плести кошель для сена.
    □ Ачам кол кучаш мурдам пидеш дыр. И. Ломберский. Отец мой, наверно, плетёт морду для ловли рыбы. Ср. тодаш.
    8. привязывать, привязать что-л. к чему-л. Меҥге воктен пидаш привязать к столбу.
    □ Ындыже коктын тросым шупшыт, паром стойкаш пидыт. Т. Батырбаев. А теперь вдвоём тянут трос, привязывают к стойке парома Тарантас шеҥгелан фанерым тӱҥден ыштыме кугу чемоданым пидыч. П. Луков. За сиденье тарантаса привязывают большой фанерный чемодан. Ср. йолышташ, кылдаш.
    // Пидын пуаш перевязать кому-л. что-л. Шудым овартыше-влак Мишан сусыр вержым шовыч дене пидын пуышт. Б. Данилов. Ворошащие сено платком перевязали раненное место Миши. Пидын пышташ связать кого-л. Чашкер кокла гыч тӱрлӧ вургеман еҥ-влак куржын лектыч. Шукат ыш лий, салтак-влакым пидын пыштышт. К. Васин. Из-за кустов выбежали люди, одетые в разнобой. Через некоторое время они связали солдат. Пидын шындаш
    1. связать кого-что-л. Марий маскам пеҥгыдын пидын шында. С. Чавайн. Мужик крепко связывает медведя. 2) перевязать кого-что-л. Рублёв дене коктын Чапайын йолжым бинт дене пидын шындышна. И. Ломберский. Мы с Рублёвым ногу Чапая перевязали бинтом. 3) привязать что-л. к чему-л. Тунамак кок кугу чемоданым, кок кугу кылдышым тарантас шеҥгек пидын шындышт. К. Исаков. Тотчас же два чемодана, два больших свёртка привязали за сиденье тарантаса.
    ◊ Йолым чот пидаш держать язык за зубами; молчать, не говорить лишнего (букв. потуже обуть лапти). – Ужат-колат – йолетым чотрак пид, – мане Эчан. Н. Лекайн. – Что увидишь-услышишь – держи язык за зубами, – сказал Эчан. Ойым пидаш договариваться, договориться; сговариваться, сговориться, условиться. – Тый мо, Йыван Генаш дене мыйым мыскылаш ойым пидында мо? С. Вишневский. – Ты что, с Йыван Генашем сговорились позорить меня?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пидаш

  • 114 köysittää

    yks.nom. köysittää; yks.gen. köysitän; yks.part. köysitti; yks.ill. köysittäisi; mon.gen. köysittäköön; mon.part. köysittänyt; mon.ill. köysitettiinköysittää оснащать, оснастить köysittää, sitoa связывать, связать

    köysittää, sitoa связывать, связать sitoa: sitoa, kääriä обвязывать, обвязать sitoa, kääriä перевязывать, перевязать sitoa, kääriä повязывать, повязать sitoa, punoa плести, сплетать, сплести sitoa вязать sitoa связать (кого-л.) sitoa связывать, связать sitoa, solmia завязывать, завязать sitoa, velvoittaa связывать обязательствами, связать обязательствами, обязывать, обязать sitoa (kirj sid) переплетать, переплести, сделать переплет sitoa (kuv) связывать, связать, объединять, объединить sitoa (urh) войти в клинч (спорт.) sitoa (yhteen) подвязывать, подвязать sitoa (yhteen) привязывать, привязать sitoa (yhteen) скреплять, скрепить

    оснащать, оснастить ~ связывать, связать

    Финско-русский словарь > köysittää

  • 115 megköt

    I
    ts. 1. (csomóra) вязать, завязывать/завязать, повязывать/повязать; (keményen) затягивать/затянуть; (pl. kötényt) подвязывать/подвязать;

    nyakkendőt \megköt — завязать галстук; повязаться галстуком;

    a nyakkendő rosszul van megkötve галстук плохо завязан;
    2. (hozzáköt} привязывать/привязать; (összeköt) связывать/звязать;

    kezét-lábát \megköti vkinek — связать кого-л. по рукам и ногам;

    kutyát \megköt — привязать собаку;

    3. (csokrot, kévét, koszorút stb.) вязать/связать; (sokat) навязывать/ навязать;
    4. (kézimunkát) вязать/связать;

    három pár harisnyát is \megkötött egy nap — она связала три пары чулок за один день;

    5. (rögzít, pl. kereket) подвязывать/подвязать; (befékez) затормаживать/затормозить;
    haj. (vitorlát) крепить, haj., rep. швартовать/пришвартовать; 6. (talajt) закреплять/закрепить; 7. ép. (kötőanyagról) затвердевать/затвердеть, схватывать/схватить, связывать/связать;

    a cement jól \megkötötte a téglát — цемент крепко присох к кирпичу;

    8. vegy. (pl. nitrogént) связывать/ связать;
    9. átv. (létrehoz) заключать/заключить;

    \megköti az alkut — по рукам бить v. ударить;

    \megkötötték a békét — мирный договор был заключён; házasságot \megköt — вступать/вступить в брак; заключить брак;

    10.

    átv. \megköt vkit, vmit v. \megköti vki kezét (korlátoz) — связывать/связать руки кому-л.; стеснить/стеснить, сковывать/сковать;

    cselekedeteiben teljesen meg van kötve — он совершенно скован в своих действиях; ez az ígéret \megkötötte a kezemet — это обещание меня сковало; nem akarják \megkötni a kezüket — они не хотят связать себе руки; a rendelet \megkötötte a kezünket — постановление связало нам руки;

    II
    tn. átv. (gyümölcs) завязываться/ завязаться;
    III

    \megköti magát — настаивать/настойть на своём; упорствовать в чём-л.

    Magyar-orosz szótár > megköt

  • 116 calaşdırmaq

    глаг.
    1. связывать, связать:
    1) привязывая друг к другу, скреплять, скрепить концы чего-л., соединять. Uclarını calaşdırmaq nəyin связать концы чего, nəyi calaşdırmaq nə ilə связать что с чем
    2) устанавливать, установить связь, соединять путями сообщения при помощи средств связи. Şəhərləri calaşdırmaq связать города, mərkəzlə calaşdırmaq связать с центром, müdiriyyətlə calaşdırmaq kimi связать с руководством (администрацией) кого, məni Moskva ilə calaşdırın свяжите меня с Москвой
    2. груб. -прост. сватать, сосватать кого кому (получить согласие на брак кого-л. с кем-л.)
    3. груб. -прост. пришивать, пришить (ложно приписать к ому -л. что-л., обвинять, обвинить кого-л. в чем-л.). Oğurluq calaşdırmaq kimə (üstünə oğurluq yıxmaq kimin) пришить кражу кому
    ◊ iki sözü bir-birinə calaşdıra bilmir kim двух слов связать не может (не умеет) кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > calaşdırmaq

  • 117 связывать

    несовер. - связывать;
    совер. - связать( кого-л./что-л.) tie together, bind перен. тж.;
    connect( with), join перен. связывать концы веревки ≈ tie together the ends of the rope связывать в узел ≈ to bundle (up) ;
    to make a bundle (of) связывать кому-л. руки перен. тж. ≈ to tie smb.'s hands связывать по рукам и ногам перен. тж. ≈ to tie/bind hand and foot быть связанным с кем-л. ≈ to be connected with smb. быть связанным с чем-л. ≈ to be bound up with smth.;
    to entail smth., to involve smth. (влечь за собой) связывать свою судьбу (с кем-л./чем-л.) ≈ to throw/cast in one's lot (with) связывать свои надежды( с кем-л./чем-л.) ≈ to pin one's hopes (on) связывать обещанием ≈ to bind by promise
    , связать
    1. (вн.;
    скреплять концы чего-л.) tie (smth.) together, knot (smth.) ;
    ~ узлом knot the ends together;

    2. (вн.;
    скреплять какие-л. предметы) tie (smth.) up, bind* (smth.) ;
    ~ что-л. в узел make* a bundle of smth. ;
    ~ свои вещи make* a bundle of one`s things;
    ~ что-л. в один пакет make* one parcel of smth. ;

    3. (вн.;
    спутывать) bind* (smb., smth.) ;
    перен. тж. tie (smb.) down, restrict( smb. smth.) ;
    связать преступника bind* the criminal;
    связать кого-л. обещанием take* a promise from smb. ;

    4. (вн., устанавливать сообщение) link up (smth.), connect (smth.) ;

    5. (вн. с тв. устанавливать связь с кем-л., чем-л.) put* (smb.) in touch( with) ;

    6. (вн.;
    сближать кого-л.) bind* (smb.) together;
    судьба их связала fate had bound them together;

    7. (вн.;
    объединять, соединять) unite( smth.) ;

    8. (вн. с тв.;
    сочетать) combine( smth. with) ;

    9. (вн., устанавливать зависимость) connect (smth.), link (smth.) ;
    связать свою судьбу с кем-л. throw* in one`s lot with smb. ;
    ~ кого-л. пo рукам и ногам tie smb.`s hands;
    связать себе руки tie one`s hands, tie ones elf;
    ~ся, связаться( с тв.)
    10. tie themselves together;

    11. (устанавливать общение) get* in touch/contact (with) ;
    (по телефону, по радио) get* through (to) ;
    радистка связалась с базой и передала радиограмму the wireless operator called up base and sent a message;
    связаться с рабочими крупного завода get* in touch with workers at a big factory;

    12. разг. (сближаться) take* up (with) ;
    лучше с ним не ~ся better have nothing whatever to do with him;

    13. paзг. (браться за что-л. трудное) get* involved (in, with).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > связывать

  • 118 lig·i

    vt прям., перен. связывать, вязать, завязывать, привязывать, увязывать \lig{}{·}i{}{·}i pakon связать (или завязать) пакет \lig{}{·}i{}{·}i garbojn связывать (или вязать) снопы \lig{}{·}i{}{·}i hundon привязать собаку \lig{}{·}i{}{·}i (или densigi) saŭcon per ovoflavo связать соус яичным желтком \lig{}{·}i{}{·}i (или vindokovri) ies okulojn завязать кому-л. глаза \lig{}{·}i{}{·}i iun je la manoj kaj piedoj связать кого-л. по рукам и ногам \lig{}{·}i{}{·}i iun per la promeso связать кого-л. обещанием \lig{}{·}i{}{·}i amikajn rilatojn kun iu завязать дружеские отношения с кем-л. \lig{}{·}i{}{·}i Moskvon kun Peterburgo per fervojo связать Москву с Петербургом железной дорогой \lig{}{·}i{}{·}i la praktikon kun la teorio связать (или увязать) практику с теорией \lig{}{·}i{}{·}o 1. связь; intima \lig{}{·}i{}{·}o близкая (или интимная) связь; duobla \lig{}{·}i{}{·}o inter atomoj двойная связь между атомами; 2. лига, союз; la L\lig{}{·}i{}{·}o de Nacioj Лига Наций; la tutmonda \lig{}{·}i{}{·}o de esperantistoj всемирная лига эсперантистов \lig{}{·}i{}{·}a связный; связной; связующий \lig{}{·}i{}{·}a energio физ. энергия связи \lig{}{·}i{}e kun (io) в связи с (чем-л.) \lig{}{·}i{}ad{·}o связывание, вязание, вязка, завязывание, привязывание, увязывание \lig{}{·}i{}aĵ{·}o связка; вязанка; пачка; кипа \lig{}{·}i{}an{·}o член лиги, союза \lig{}{·}i{}iĝ{·}i связаться, завязаться, привязаться, увязаться, почувствовать привязанность \lig{}{·}i{}il{·}o 1. завязка (верёвка и т.п.); прям., перен. путо; привязь; 2. связующее средство; связующее звено; связь; 3. инф. указатель, ссылка \lig{}{·}i{}it{·}a связанный \lig{}{·}i{}it{·}ec{·}o увязанность, увязка, (взаимо)связь.

    Эсперанто-русский словарь > lig·i

  • 119 пидаш

    пидаш
    Г.: пидӓш
    -ам
    1. вязать, связывать, связать кого-что-л.

    Ӱштервоштырым пидаш вязать метёлку;

    шолым пидаш связать плот;

    выньыкым пидаш связать веники.

    Тӱредыт, кылтам пидыт, копналат. Г. Ефруш. Жнут, вяжут снопы, ставят копны.

    Кок грузчик пырня-влакым терыш оптат да пидыт. «Ончыко» Два грузчика грузят брёвна на сани и связывают.

    2. вязать, связать; стягивать кому-л. руки, ноги, чтобы лишить свободы движений

    (Савлий:) Йыван, Осып, Мачукым пидса. Адакат ажгынен. М. Шкетан. (Савлий:) Йыван, Осып, свяжите Мачука. Он опять взбесился.

    Темирбайын кидшым шенгек пидыныт. К. Васин. Руки Темирбая связали за спину.

    3. повязывать, повязать; надеть что-л., завязав концы; повязываться, повязаться чем-л.

    Ош шовычым пидам да урем дене ошкылам. Муро. Повяжу я белый платок, зашагаю по улице.

    Кумытынат ик тӱрлӧ вургемым – шем жакетым, тӱрлыман ош тувырым чиеныт, сирень тӱсан косынкым пидыныт. В. Иванов. Все трое одеты одинаково: чёрный жакет, вышитое белое платье, повязались косынкой сиреневого цвета.

    4. перевязывать, перевязать; наложить повязку на что-л.

    Сусыр верым пидаш перевязать раненное место;

    парням пидаш перевязать палец.

    Ӱдыр сумкаж гыч марльым руалтыш, шке пидаш тӱҥале. П. Корнилов. Девушка из своей сумки схватила марлю, стала сама перевязывать.

    Санитарка лийын, шыма кидше дене ятыр сусырым пидын. А. Ягельдин. Будучи санитаркой, своими ласковыми руками перевязала много раненных.

    5. вязать, связать; плести спицами, крючком или на машине

    Прошмам пидаш вязать кружева;

    перчаткым пидаш связать перчатки;

    пиж пидме име дене пидаш вязать спицами.

    Орина эргыжлан носким пидаш шинче. Н. Лекайн. Орина села вязать носки для сына.

    «Свитерым Рина огыл, аваже пидын, очыни», – Мурашов шоналтыш. В. Иванов. «Наверно, не Рина, а мать связала свитер», – подумал Мурашов.

    6. обувать, обуть (лапти)

    Кандрачий писын йолжым пиде, мыжерым чийыш да коҥга деке лишеме. А. Березин. Кандрачий быстро обул лапти, надел кафтан и подошёл к печи.

    Сопром кем ӱмбач йыдалым пидын. Н. Арбан. Сопром на сапоги обул лапти.

    7. плести, сплести; изготовить что-л. соединением, перевиванием каких-л. полос, нитей, прутьев

    Чыптам пидаш плести циновку;

    шопнам пидаш плести кошель для сена.

    Ачам кол кучаш мурдам пидеш дыр. И. Ломберский. Отец мой, наверно, плетёт морду для ловли рыбы.

    Сравни с:

    тодаш
    8. привязывать, привязать что-л. к чему-л.

    Меҥге воктен пидаш привязать к столбу.

    Ындыже коктын тросым шупшыт, паром стойкаш пидыт. Т. Батырбаев. А теперь вдвоём тянут трос, привязывают к стойке парома

    Тарантас шеҥгелан фанерым тӱҥден ыштыме кугу чемоданым пидыч. П. Луков. За сиденье тарантаса привязывают большой фанерный чемодан.

    Сравни с:

    йолышташ, кылдаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пидаш

  • 120 кепшылташ

    Г. кӓ́пшылташ -ем
    1. треножить, стреноживать, стреножить; связывать путами ноги лошади. Имньынам кепшылтышнат, чока шудышко колтышна. В. Сави. Стреножив своих лошадей, мы пустили их на густую траву.
    2. связывать, связать; стянуть, спутать чьи-л. руки-ноги; заковывать, сковать, заковать; надеть на кого-л. кандалы, оковы, цепи. Кандыра дене кепшылташ связать верёвкой.
    □ Тунамак кум жандарм Орловын йолышкыжо кандырам чиктышт, кидшымат кӱртньӧ шинчыр дене кепшылтышт. К. Исаков. Три жандарма тотчас же на ноги Орлова накрутили верёвку, и руки его заковали железной цепью.
    3. соединять, соединить; скрепить одно с другим. (Папка кува:) Юмо нуным (Когой ден Элавийым) шонанпыл, дене кепшылтен. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Когоя и Элавий бог соединил радугой.
    4. перен. связывать, связать; привязывать, привязать; сковывать, сковать; ограничить свободу действий, поступков. Ынде тудо (Начи) виян, ачажын суртышто кепшылтен огыт керт. В. Сапаев. Теперь Начи сильная, в хозяйстве отца её не смогут связать.
    5. перен. усмирять, усмирить, унять; уменьшить силу, степень проявления чего-л. Шумат кӧргӧ куанжым кепшылтен ыш керт. А. Бик. Шумат не смог усмирить своё ликование. – Тыйже кеч шып лиям ыле! – шыдыжым кепшылтен кертде, йӱкшым кугемдыш марийже. А. Юзыкайн. – Ты-то хоть замолчала бы! – не сумев унять свою злобу, повысил голос её муж.
    // Кепшылтен шындаш
    1. стреножить; заковать, сковать, связать, привязать кого-что-л. – Ия-влак, йолем кепшылтен шынденыт, – Миклай кандырам рудышыжла туманла. В. Любимов. – Черти, связали мои ноги, – развязывая верёвку, ворчит Миклай. 2) перен. связать, привязать, сковать кого-л. – От керт огыл, йогетше тыйым кепшылтен шынден. М. Шкетан. – Ты можешь, только лень сковала тебя.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кепшылташ

См. также в других словарях:

  • СВЯЗАТЬ — СВЯЗАТЬ, свяжу, свяжешь, совер. (к связывать). 1. кого что. Завязывая, скрепить, соединить одно с другим. «Иль у сокола крылья связаны?» А.Кольцов. Связать концы веревки. Связать руки веревкой. Связать покупки в один пакет. Связать два тюка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • связать — 1. верёвками и т. п.: перевязать, скрутить 2. см. стеснить. 3. см. соединить 1. 4. см. согласовать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • СВЯЗАТЬ — СВЯЗАТЬ, свяжу, свяжешь; связанный; совер. 1. см. вязать. 2. что. Завязывая, соединить одно с другим. С. концы верёвки. С. вещи в узел (увязать). 3. кого (что). Соединить, установить связь, общение, близость между кем чем н. С. посёлки… …   Толковый словарь Ожегова

  • связать —   Связать по рукам и ногам перен. лишить возможности действовать свободно; стеснить обязанностями, заставить поступать в зависимости от чего н.     Ваша просьба связала меня по рукам и ногам …   Фразеологический словарь русского языка

  • связать — что и чем. 1. что (завязывая, соединить). Связать концы веревок. Связать два мешка. Нанял бы карету, а ты бы связала простыни и к нему вниз через окно (Симонов). 2. чем (скрепить, обвязав или перевязав чем л.). Связать плот канатами. Пачка моих… …   Словарь управления

  • связать — вопрос связать • касательство связать вопрос • касательство связать жизнь • касательство …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • связать — • крепко связать • намертво связать …   Словарь русской идиоматики

  • связать — свяжу, свяжешь; связанный; зан, а, о; св. 1. что (чем). Скрепить что л. разъединённое или отдельное, соединяя концы и завязывая их узлом. С. концы каната морским узлом. С. порванную нить. С. концы с концами (справиться с затруднениями,… …   Энциклопедический словарь

  • связать — свяжу/, свя/жешь; свя/занный; зан, а, о; св. см. тж. связывать, связываться, связывание, связка, связь 1) что (чем) Скрепить что л. разъединённое или о …   Словарь многих выражений

  • связать — 3.1.1 связать (bond): Соединить две части системы электрическим способом с помощью соединительного провода для устранения разности напряжения. Источник: ГОСТ Р 54274 2010: Топлива авиационные. Определение загрязнений в виде частиц методом… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • связать руки — стать на пути, не позволить, расстроить, испортить обедню, помешать, заблокировать, стать препятствием, не допустить, встать поперек дороги, стать костью в горле, спутать карты, оказаться препятствием, явиться помехой, явиться препятствием,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»