-
1 посвятить
1. сов.кого-что, во чтотаныштырыу, асып һалыу2. сов.кому-чемуарнау, бағышлау, биреү3. сов. с предлогом `в` и старой формой вин. п. мн. ч.сафына ылыҡтырыу (алыу) -
2 бесчестность
жнамыҫһыҙлыҡ, выжданһыҙлыҡ, инсафһыҙлыҡ, намыҫһыҙ (выжданһыҙ, инсафһыҙ) булыу -
3 вверить
сов. кого-что, кому-чемуышанып тапшырыу, ышанып әйтеү (һөйләү, уртаҡлашыу, ҡарамағына тапшырыу, биреү)вверить свою судьбу кому-л. — кемгәлер үҙеңдең яҙмышыңды ышанып тапшырыу
вверить тайну — ышанып, сер уртаҡлашыу
-
4 веровать
1. несов. в кого-чтоышаныу, ышанып ҡарау2. несов.верить в Богадини булыу, Аллаға инаныу (ышаныу) -
5 вести
1. несов.кого-чтоалып барыу, килеү2. несов.управлять движущимся предметомалып барыу, йөрөтөү3. несов. перен.направлять деятельность кого-л., руководить кем-л.алып барыу, үткәреү, етәкселек итеү, идара итеү4. несов. чем, по чемудвигать, перемещать что-л. по какой-л. поверхностийөрөтөү, күрһәтеү5. несов. чтопрокладывать, протягивать, проводитьүткәреү, һалыу, төҙөү, һуҙыу6. несов. перен.алып барыу, килтереп сығарыу, килтереү7. несов. в сочетании с некоторыми существительными означает `составлять`, `выполнять`, `производить`, `осуществлять`төҙөү, үтәү, алып барыу, тормошҡа ашырыувести огонь — атышыу, атыу
8. несов. в сочетании с существительными, обозначающими действие, образует описательное выражение со значением этого действия...ыу,...ыу итеүвести начало от кого-чего — башланыу, башланып китеү
вести себя как — үҙеңде... кеүек тотоу
и ухом не вести — уйлап та бирмәй, ҡолағына ла элмәй
-
6 вжиться
сов.; разг.свыкнутьсяэйәләшеү, күнегеү, үҙләшеү, инеп китеү -
7 видеть
1. несов.кого-чтокүреү2. несов.кого-чтовстречатькүреү, осрашыу3. несов. чтоиспытыватькүреү, кисереү4. несов. чтосознавать, находитьаңлау, һиҙеү, күреү, белеүвидеть, с кем имеешь дело — кем менән эш иткәнеңде белеү
5. несов.кого-чтосчитать, приниматьтип уйлау, һанау, иҫәпләү, табыувидишь (видите); видишь ли (видите ли) в знач. вводн. сл. — күрәһеңме (күрәһегеҙме)
беләһеңме (беләһегеҙме); видеть на два аршина под землёй (в землю) — ете ҡат ер аҫтындағын күреү
видеть насквозь кого — үтәнән-үтә күреү, яҡшы белеү
видеть не могу (не может) — күрә алмайым, күргем дә килмәй
как видите в знач. вводн. сл. — күреүегеҙсә, күрәһегеҙ
-
8 вина
-
9 властный
1. прил.над кем-чем, в ком-чём и с неопр., обычно кратк. ф.хужа (эйә) булған, баш булған, хоҡуҡлы (булған)2. прил. перен.буйһондора алған, баш эйҙерә торған3. прил.склонный повелевать, подчинять себебойороусан, буйһондороусан, хакимлыҡ (өҫтөнлөк) итергә яратыусы -
10 влюблённый
1. прил.ғашиҡ, ғашиҡ булған2. в знач. сущ. м и ж влюблённый и влюблённаяғашиҡ3. прил.увлечённый чем-л.бирелгән, мауыҡҡан4. прил.ғашиҡтарса, һөйөү тулы -
11 гнуть
1. несов.кого-чтобөгөү2. несов. чтобөгөү, эйеү3. несов. что, к чему и без доп.; перен., прост.ҡайырыугнуть горб (спину, хребет) — бил бөгөү, баш күтәрмәй эшләү
гнуть шею (спину, хребет) перед кем — баш эйеү, йөҙ һыуы түгеү
гнуть в три погибели — бишкә бөгөү, яфа сиктереү
гнуть (свою, одну и т.п.) линию — үҙ яғыңды ҡайырыу
-
12 держаться
1. несов.за кого-чтототоноу, тотоноп (йәбешеп) тороу2. несов. страд. от держать 1-4в чём душа (только) держится — ныҡ ябыҡ, тире лә һөйәк, ауырыу
едва (еле) держаться на ногах — аяҡта саҡ баҫып тороу (арыуҙан, иҫереп һ.б.)
только держись — сыҙап ҡына тор, ҡайһы ерең ҡысыта
3. несов.за что; перен.йәбешеп ятыу, ысҡындырмаҫҡа тырышыу4. несов.тороу, эләгеп тороу5. несов.за чтототоноп, тотоп тороу6. несов. прям., перен.үҙен тотоудержаться в стороне — ситтә тороу, ситләшеү
7. несов.чего, за кем-чемяндан, эргәләп барыу8. несов.бирелмәү, бирешмәү, ҡаршы тороу9. несов.чего; перен.тотоу, тороу, (буйынса) эш итеү10. несов.тороу, һаҡланыу, барыу -
13 диктовать
1. несов. чтоәйтеп (уҡып) яҙҙырыу, әйтеп тороу2. несов. чтоүтәргә мәжбүр итеү, көсләп тағыу, ҡушыу -
14 доверить
сов. кого-что, кому-чемуышанып биреү (ебәреү, ҡалдырыу, тапшырыу) -
15 договорить
сов. чтоһөйләп бөтөү (бөтөрөү), әйтеп бөтөү (бөтөрөү) -
16 досадовать
несов. на кого-чтоасыу килеү, үкенеү, йән көйөү -
17 досказать
сов. чтоәйтеп (һөйләп) бөтөрөү (бөтөү) -
18 жёлчь
1. жүт, үт һыуы2. ж перен.раздражениеасыу, зәһәр, ярһыу -
19 жизнеспособность
жйәшәү көсө, йәшәүгә һәләтлелек (булдыҡлылыҡ) -
20 завалить
1. сов. чтокүмеү, күмеп ҡуйыу2. сов.кого-чтобаҫыу, күмеп китеү3. сов. чтоябыу, ҡаплау4. сов. разг.килтереп тултырыу5. сов.кого; перен., разг.өйөп ташлау, күмеү6. сов. что; разг.ауҙарыу, ҡолатыу, ҡырын һалыу7. сов. что; перен., разг.не справиться с делом и т.п.алып барып сығара алмау, килеп сыҡмау, тапшыра алмау, аяҡ салыу
См. также в других словарях:
Свою голову положу, да твою-то с плеч снесу. — Свою голову положу, да твою то с плеч снесу. См. КАРА УГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СКЛОНИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ — кто кого, реже что [чего, какую] Убедить в своих взглядах, добиться поддержки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (Y) смогли повлиять на другое лицо, другую группу лиц, на социальный коллектив (X) таким образом … Фразеологический словарь русского языка
НА СВОЮ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
ВНЕСТИ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ВНОСИТЬ СВОЮ ЛЕПТУ — кто во что Принимать посильное участие в каком л. деле. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х) вносит свою долю, плод своего труда в полезное дело или начинание (Z). Говорится с одобрением. книжн. ✦ Х вносит [свою] лепту в Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПОДВЕРГНУТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ — Вопрос о смешении или «скрещении» языков один из острых, боевых вопросов современной лингвистики. Он сохраняет все свое значение и для истории русского литературного языка. Русский литературный язык глубоко оригинальный, самобытный в своих… … История слов
Береги свою косынку — Береги свою косынку, Татьяна Береги свою косынку, Татьяна Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр … Википедия
на свою шею — на свою задницу, себе во вред, себе на шею, на свою голову Словарь русских синонимов. на свою шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • … Словарь синонимов
Спуститься на свою волну — Going Down in LA LA Land … Википедия
Береги свою косынку, Татьяна — Pidä huivista kiinni, Tatjana Жанр комедия Режиссёр … Википедия
Я убил свою маму — J ai tué ma mère Жанр … Википедия