-
1 быть в своем уме
vcolloq. (не) bei Groschen sein -
2 быть не в своем уме
v1) gener. irre (im Kopf) sein, nicht mehr verständig sein, von Sinnen sein2) colloq. einen Knall häben, nicht alle (richtig) beieinanderhaben, nicht alle auf dem Christbaum häben, nicht ganz sein, nicht recht klug sein, seine fünf Sinne nicht beisammen haben, von allen guten Geistern verlassen sein3) jarg. Vogel haben4) avunc. nicht alle im Koffer häben, spinnen5) pompous. nicht bei Sinnen sein -
3 во всеуслышание заявлять о своем праве
prepos.gener. auf sein Recht pochenУниверсальный русско-немецкий словарь > во всеуслышание заявлять о своем праве
-
4 встретиться на своем жизненном пути
vgener. (с кем-л.) j-s Pfad kreuzenУниверсальный русско-немецкий словарь > встретиться на своем жизненном пути
-
5 держаться на своем посту
vgener. auf seinem Posten ausharrenУниверсальный русско-немецкий словарь > держаться на своем посту
-
6 докладывать о своем прибытии
vnav. sich anmeldenУниверсальный русско-немецкий словарь > докладывать о своем прибытии
-
7 доложить о своем возвращении из отпуска
vУниверсальный русско-немецкий словарь > доложить о своем возвращении из отпуска
-
8 донесение о своем месте
nnav. (корабля, самолёта) StellungssignalУниверсальный русско-немецкий словарь > донесение о своем месте
-
9 донесение о своем местонахождении
nmilit. StellungssignalУниверсальный русско-немецкий словарь > донесение о своем местонахождении
-
10 заботиться о своем бренном теле
vjocul. seinen Leichnam pflegenУниверсальный русско-немецкий словарь > заботиться о своем бренном теле
-
11 заботиться только о своем желудке
vУниверсальный русско-немецкий словарь > заботиться только о своем желудке
-
12 заботиться только о своем здоровье
vgener. seiner Gesundheit lebenУниверсальный русско-немецкий словарь > заботиться только о своем здоровье
-
13 заявить о своем возвращении из отпуска
vУниверсальный русско-немецкий словарь > заявить о своем возвращении из отпуска
-
14 заявить о своем выходе из союза
Универсальный русско-немецкий словарь > заявить о своем выходе из союза
-
15 известить о своем визите
Универсальный русско-немецкий словарь > известить о своем визите
-
16 известить о своем прибытии
vobs. sich annoncierenУниверсальный русско-немецкий словарь > известить о своем прибытии
-
17 извещать о своем посещении
vgener. sich ansagenУниверсальный русско-немецкий словарь > извещать о своем посещении
-
18 извещать о своем предстоящем визите
vgener. sich zu einem Besuch ansägenУниверсальный русско-немецкий словарь > извещать о своем предстоящем визите
-
19 извещать о своем прибытии
vgener. sich ansagenУниверсальный русско-немецкий словарь > извещать о своем прибытии
-
20 извещать о своем приезде
vgener. seine Ankunft mitteilenУниверсальный русско-немецкий словарь > извещать о своем приезде
См. также в других словарях:
несть пророка в отечестве своем — Ср. Видно справедливо изречение: нет пророка в отечестве своем. Гр. Л.Н. Толстой. Юность. 24. Ср. Известность (Бема), кажется, была велика и на родине (в Германии), но по изречению: не славен пророк в отечестве своем , там же терпел он и гонения … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нет пророка в своем отечестве — Из Библии. Выражение сложилось на основе следующего евангельского стиха (Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. 13, ст. 57): «...Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем». Иногда выражение… … Словарь крылатых слов и выражений
Каждый солдат носит в своем ранце маршальский жезл — С французского: Tout soldat francais porte dans sa giberne le baton de marechal de France. Буквально: Каждый французский солдат носит в своем ранце жезл маршала Франции. Слова французского императора Наполеона /(1769 1821), по свидетельству Э.… … Словарь крылатых слов и выражений
стоявший на своем — прил., кол во синонимов: 20 • артачившийся (24) • боровшийся до конца (5) • … Словарь синонимов
стоять на своем — См. упрямиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стоять на своем артачиться, упрямиться, упорствовать, гнуть свою линию, гнуть свое, настаивать, стоять на своем на одном … Словарь синонимов
иметь в своем ведении, в своем ведомстве — См … Словарь синонимов
в своем уме — (в полном уме) Ср. Он не в своем уме. Грибоедов. Горе от ума. 3, 14. Софья. Не в памяти, не все дома Ср. Apud se esse. Быть у себя (в своем уме). Terent. См. в здравом уме и памяти. См. на вышке не все благополучно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
всяк кулик в своем болоте велик — Всяк хозяин в своем дому большой. Ср. Jeder ist Herr in seinem Hause. Charbonier est maître chez soi. Франциск I, заблудившись на охоте, при наступлении ночи зашел в хижину угольщика, который его не узнал. Король попросил ужинать; угольщик сел за … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
всяк петух на своем пепелище хозяин — На своем пепелище и курица скребет. В своих углах не староста указчик. Ср. Der Hahn ist kühn auf seinem Mist. Every cock is proud on his own dunghill. Un coq est bien fort sur son fumier. Ср. M. l ambassadeur, j ai toujours été le maître chez moi … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
поставить на своем(настоять, сделать по-своему, одержать верх) — Ср. Мы встретим их, как нас Господь направит, А провожать давно мы мастера: Увидим мы, кто на своем поставит. Ребята, в строй! к ружью! ура! Кн. П.А. Вяземский. К ружью! Ср. На людях и теперь не больно говорлива... а на своем захочет поставить… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Видеть сучок в чужом глазу и не видеть бревна в своем — Из Библии. Новый Завет, Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 3): «И чту ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» Также ст. 5: «Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из… … Словарь крылатых слов и выражений