Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

свет

  • 21 κοσμος

         κόσμος
        ὅ
        1) упорядоченность, порядок
        οὐ κόσμῳ ἔρχεσθαι Hom. — идти в беспорядке;
        οὐδενὴ κόσμῳ Her., Thuc., οὐδένα κόσμον Her. и κατ΄ οὐδένα κόσμον Plut.без всякого порядка

        2) надлежащая мера, благопристойность
        

    οὐδένα κόσμον ἐμπίπλασθαι Her. — наедаться сверх всякой меры;

        οὐ κατὰ κόσμον εἰπών Hom. — сказав неучтиво;
        εἴρηκας ἀμφὴ κόσμον Aesch.ты правильно сказал

        3) строение, устройство
        4) (тж. κ. τῆς πολιτείας Plat.) государственный строй, правовой порядок
        

    (ὅ ὀλιγαρχικὸς κ. Thuc.)

        5) ( на Крите) косм, носитель высшей государственной власти
        

    (Arst.; см. κοσμέω 6)

        

    (οὐκ ἂν ὅ κ. γίγνοιτο καὴ φθείροιτο, ἀλλ΄ αἱ διαθέσεις αὐτοῦ Arst.; ἀπὸ καταβολῆς κόσμου NT.)

        7) небесный свод, небо
        8) мир, свет, земля
        ὅ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου NT. = ὅ διάβολος

        9) перен. свет, люди, народ
        10) украшение, наряд
        

    (πάντα περὴ χρωῒ θήκατο κόσμον, sc. Ἥρη Hom.; γυναικεῖος Plat.)

        ἐπίχρυσοι κόσμοι Plat.позолоченные или блистающие золотом украшения

        11) перен. украшение, краса, честь, слава
        12) прикраса
        

    (ἥ γλῶσσα - ὅ κ. τῆς ἀδικίας NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > κοσμος

  • 22 ανάβω

    (αόρ. άναψα) 1. μετ.
    1) разжигать (дрова); затапливать (плиту, печь);

    ανάβω τό τσιγάρο — закурить папиросу, сигарету;

    2) зажигать (свет);

    ανάβω τη λάμπα — зажечь лампу;

    ανάβω τό φως — зажигать (включать) свет;

    3) перен. разжигать; возбуждать, воспламенять;
    4) перен. влепить (оплеуху и т. п.); του άναψα μιά στα μούτρα я ему влепил пощёчину; 2. αμετ. 1) разжигаться, разгораться, гореть; 2) перен. вспыхивать, разгораться, возгораться; 3) перен. перегреваться;

    τον Ιούλιο ανάβει η άσφαλτος — в июле асфальт накаляется;

    ο πόλεμος άναψε вспыхнула война;
    ανάψανε τα αίματα μου кровь во мне закипела; 4) преть, гнить (чаще о зерновых или сырах)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανάβω

  • 23 γεννοβολώ

    (α) 1. αμετ. быть плодовитым; плодиться, размножаться;
    2. μετ. 1) рождать, производить на свет (в большом количестве); 2) перен. порождать, производить на свет;

    γεννοβολιέμαι — порождаться, появляться, возникать (в большом количестве)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γεννοβολώ

  • 24 γεννώ

    (α) μετ.
    1) рожать, рождать, производить на свет; 2) нестись, класть яйца; 3) перен. порождать, вызывать, возбуждать (подозрение и т. п.);

    § τό μυαλό (τό κεφάλι) του δε γεννάει — у него голова ничего не соображает;

    παρουσιάστηκε όπως τον γέννησε η μάννα του он явился в чём мать родила;

    γενν*ν κι' οι πετεινοί του — погов, ему во всём везёт;

    γεννιέμαι, γεννιοβμαι

    1) — рождаться, появляться на свет;

    2) перен. порождаться, возникать;

    γεννιέται το ερώτημα — возникает вопрос;

    3) быть каким-л. от рождения, иметь врождённые качества;

    ο ποιητής γεννιέται, δεν γίνεται — поэтами рождаются

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γεννώ

  • 25 σύμπαν

    (-αντος) τό свет, мир, вселенная;

    τό σύμπαν να χαλάσει — пусть даже свет перевернётся

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σύμπαν

  • 26 φέγγος

    τό
    1) тусклый свет; 2) блеск, сияние, свет; 3) зрение;

    έχασε το φέγγος του — он потерял зрение;

    4) светимость маяка (измеряемая в единицах)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φέγγος

  • 27 φωτίζω

    1. μετ.
    1) освещать; озарять (тж. перен.); бросать свет на...; светить, посветить (кому-л.); η ελπίδα φώτισε το πρόσωπο του надежда озарила его лицо; 2) просвещать (кого-л.); разъяснять (кому-л. что-л.); проливать свет на (что-л....); 2. αμετ. 1) светить(ся); 2) απρόσ. светать; θέλει δυό ώρες να φωτίσει осталось два часа до рассвета; § με φώτισες! ирон. хорошо ты объяснил, только ничего не понятно;

    φωτίζομαι

    1) прям., перен. — светлеть; — озаряться;

    2) церк, окреститься;
    § φωτισθήκαμε! ирон. он нас очень просветил, только яснее не стало

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φωτίζω

  • 28 χαλώ

    χαλάω
    1) см. χαλνώ; 2) см. χαλαρώνω; 3) мор. спускать (паруса, сигнал); спускать на воду (лодку);

    § χαλ τον κόσμο — а) кричать, поднимать шум; — шумно протестовать; — б) делать всё, лезть из кожи (для достижения цели);

    χαλάει ο κόσμος — мир рушится; — наступило светопреставле- ние;

    δεν χάλασε ο κόσμος! свет не перевернётся от (чего-л.); свет не клином сошёлся; неважно!, ничего!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χαλώ

  • 29 αγεννητος

        2
        1) не родившийся (еще) на свет Soph.
        2) филос. нерожденный, несотворенный, т.е. не имеющий начала
        

    (εἶδος Plat.; θεός Plut.)

        3) безродный, низкого происхождения, незнатный Soph.

    Древнегреческо-русский словарь > αγεννητος

  • 30 αγονος

         ἄγονος
        2
        1) нерожденный
        

    αἴθ΄ ὄφελες ἄ. ἔμεναι! Hom. — о, если бы тебе не родиться на свет!;

        ἄγονον Ἀπόλλων μ΄ ἐθέσπισε … Eur. — еще до моего рождения Аполлон предсказал, что я …

        2) не рождающий, бесплодный
        

    (γένος Eur.; χώρα Plut.)

        ἥ γῆ θηρίων ἀγρίων ἄ. Plat. — страна, в которой не водятся дикие звери;
        ἄγονον νάματος χωρίον Plut.безводная местность

    Древнегреческо-русский словарь > αγονος

  • 31 αγω

        I.
         ἀγῶ
        aor. 2 conjct. pass. к ἄγνυμι См. αγνυμι
        II.
         ἁγώ
         (ᾱ) in crasi = ἃ ἐγώ
        III.
         ἄγω
        (impf. ἦγον - эп. ἄγον, fut. ἄξω - дор. ἀξῶ, aor. 1 ἦξα, aor. 2 ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. ἀχθήσομαι и ἄξομαι, aor. 1 ἤχθην - ион. ἄχθην, pf. ἦγμαι; adj. verb. ἀκτέον)
        1) вести
        

    (βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ στράτευμα τέν ἐπὴ Μέγαρα (sc. ὁδόν) Xen.; τινὰ παρά τινα Plat.)

        ὁδὸς ἥ ἐπὴ τοῦτο ἄγουσα Plat. — ведущая к этому дорога;
        σχιστέ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ ἄγει Soph. — разошедшиеся дороги сходятся;
        ἄγομαι τάνδ΄ ὁδόν Soph.я вынужден идти по этому пути

        2) гнать, изгонять
        3) предводительствовать, командовать, управлять, руководить
        

    (ἄρχειν καὴ ἄ. Plat.)

        τὰς Φοινίσσας ναῦς ἄξων Thuc. — командуя финикийским флотом;
        τέν πολιτείαν ἄ. Thuc. — управлять государством;
        θεῶν ἀγόντων Soph. — по воле богов;
        ἥ πεπρωμένη ἄγει θανεῖν τινα Eur.судьба определила кому-л. умереть;
        τοῖς ἔξωθεν λόγοις ἠγμένος Dem.руководствуясь посторонними соображениями

        4) привозить, приносить, доставлять
        

    (οἶνον Hom.; ἀγώγιμα Plat.)

        πλοῖα τὰ ἡμᾶς ἄξοντα Xen.суда для перевозки нас

        5) проводить, прокладывать
        

    (ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.)

        ἐπὴ τὸν τόπον τινὰ ἄ. ὕδωρ Plat.проводить воду в какое-л. место;
        γραμμὰς ἄ. μέ ὡς ἂν ἀχθείησαν Arst. — чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены;
        ἄξειν τὸ τεῖχος Thuc. — построить стену;
        κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς ταύτης Her.поскольку эта область образует залив

        6) приводить, подводить, доводить
        

    αὐτέν ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων Hom. — он подвел ее и посадил в кресло;

        ἄγεσθαι γυναῖκα Her. — приводить к себе жену, т.е. жениться;
        ἄγεσθαι κούρην υἱέϊ Hom. или τῷ παιδὴ γυναῖκα Her. — женить сына;
        οὔτε ἐκδοῦναι οὐδ΄ ἀγαγέσθαι παρά τινων Thuc.не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях);
        τὸν υἱὸν ἧκεν ἄγων Xen. — он прибыл с сыном;
        ἄ. τινὰ εἰς δίκας (εἰς τέν δίκην) Xen. или εἰς δικαστήριον (εἰς κρίσιν, ἐπὴ τοὺς δικαστάς) Plat.приводить кого-л. на суд;
        ἐπειδάν σου ἐπιλαβόμενος ἄγῃ Plat. — после того, как тебя схватят и приведут на суд;
        φόνου ἄγεσθαι Plut. — быть преданным суду за убийство;
        ὑφ΄ ἅρμα или ὑπὸ ζυγὸν ἵππους ἄ. Hom., Aesch. — запрягать коней в колесницу;
        εἰς μέγαν φόβον ἄ. τινά Polyb.приводить кого-л. в ужас;
        εἰς οἶκτον ἄ. τινά Eur.внушать кому-л. сострадание;
        εἰς μνήμην ἄ. τι καὴ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb.увековечивать что-л. в памяти потомства;
        εἰς φῶς ἄ. τι Plat. — выводить на свет, перен. разоблачать что-л.

        7) уводить или уносить, угонять
        

    (ἵππους, αἰχμαλώτους καὴ ἄνδρας, λείαν Xen.)

        ἄ. εἰς δουλείαν Aeschin. — уводить в рабство;
        ἄ. καὴ φέρειν Her., Xen.или φέρειν καὴ ἄ. Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὴ ἄ. Xen., Plat. нести с собой;
        ἄγεσθαι, φέρεσθαι Eur. — подвергаться (полному) разграблению;
        ἐς δεσμοὺς ἄ. τινά Eur.заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.

        8) вести (дела), делать, заниматься, производить
        

    ἄ. πόλεμον Dem. — вести войну;

        εἰρήνην ἄ. Xen., Plat. — жить в мире;
        σχολέν ἄ. Plat. — пользоваться передышкой;
        ἀσχολίαν ἄ. Plat. — быть занятым, заниматься делом;
        δεχημέρους σπονδὰς ἄ. πρός τινας Thuc.иметь десятидневное перемирие с кем-л.;
        γέλωθ΄ ὑφ΄ ἡδονῆς ἄ. Soph. — смеяться от удовольствия;
        ἀληθὲς ἄ. τὸ πένθος Luc. — испытывать неподдельную скорбь;
        πᾶσαν ἄδειαν ἄ. Dem. — быть в полной безопасности;
        κτύπον ἄ. Eur. — производить шум, шуметь;
        ἐλεύθερον ἄ. τινά Dem.охранять чью-л. свободу;
        κλέος τινὸς ἄ. Hom.прославлять кого-л.;
        εἰς τέν φωνήν τινος ἄ. τι Plat.переводить что-л. на чей-л. язык;
        ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her.принимать что-л. на себя, браться за что-л.;
        μῦθόν τινα διὰ στόμα ἄγεσθαι Hom.говорить что-л.;
        ἀλήθειαν ἄ. Hes. — говорить правду;
        ἥ σελήνη διχομηνίαν ἦγε Plut.было полнолуние

        9) считать, ставить, ценить
        

    (θεόν τινα Luc.)

        τέν σοφίαν ἄ. (τι) Plat.считать что-л. мудростью;
        πρόσθεν ἄ. τινά τινος Eur.ставить кого-л. выше кого-л.;
        περὴ πλείστου ἄ. ποιεῖν τι Her.считать какое-л. дело самым важным;
        τὸ πρᾶγμ΄ ἄ. οὐχ ὡς παρ΄ οὐδέν Soph. — придавать этому немалое значение;
        ἠγόμην ἀνέρ μέγιστος Soph. — я считался первым человеком;
        ἐν τιμῇ ἄγεσθαί τινα Her.почитать кого-л.;
        εἰς ἐθελοκάκησιν ἄ. τι Polyb.считать что-л. злонамеренным поступком

        10) притягивать, привлекать
        

    Μαγνήσιος λίθος τοὺς δακτυλίους σιδηροῦς ἄγει Plat. — магнит притягивает железные кольца;

        λόγῳ τινὴ ἄ. τινά Eur.завлекать кого-л. под каким-л. предлогом;
        ἄγεσθαί τινα σύμμαχον Xen.привлекать кого-л. к военному союзу с собой

        11) доставлять, причинять
        

    (πῆμά τινι Hom.)

        ὕπνον κἀνάπαυλαν ἄ. Soph. — давать сон и отдых;
        ἄ. δάκρυ Eur. — исторгать слезы, доводить до слез

        12) тянуть вниз, т.е. весить
        χρυσίδες, ἄγουσ΄ ἑκάστη μνᾶν Dem. — золотые сосуды, весом в мину каждый

        13) проводить (время), жить
        

    (ἡμέρας Soph.; βίοτον ἡδέως Eur.)

        κατὰ σελήνην ἄ. τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. — вести счет дням по луне, т.е. пользоваться лунным календарем;
        οὕτως ἦγε τοὺς χρόνους τότε τὸ τῶν Ἀχαιῶν ἔθνος Polyb.таково было тогда летосчисление у ахейского племени

        14) выращивать, воспитывать
        

    (παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.)

        καλῶς ἀχθῆναι Plat. — быть хорошо воспитанным;
        φαύλως ἠγμένος Dem.дурно воспитанный

        15) устраивать, справлять
        

    (ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.)

        ἀχθῆναι δεῖ τήμερον τὰ Διονύσια Luc.сегодня должны быть отпразднованы Дионисии

        16) (sc. στρατόν, ἑαυτόν и т.п.) идти, двигаться
        

    (ταύτῃ, sc. ὁδῷ, ἐπὴ τοὺς πολεμίους Xen.)

        ἐπὴ τὸ ἄκρον τινὸς ἄ. Plat.доходить до высшей степени чего-л. - см. тж. ἄγε, ἄγετε

    Древнегреческо-русский словарь > αγω

  • 32 αναδιδωμι

        поэт. ἀνδίδωμι
        1) протягивать, передавать, предлагать
        

    (τινί τι Pind., Polyb., Plut.)

        τῷ δήμῳ ψῆφον ἀ. Plut.устроить всенародное голосование

        2) производить на свет, рождать
        

    (καρπόν Her., Plut.; ὡραῖα Thuc.; τροφέν ἐκ τῆς γῆς Xen., Plat.; ζῷα Plat.)

        3) извергать, выбрасывать
        

    (θρόμβους ἀσφάλτου Her.; πῦρ καὴ καπνόν Thuc.)

        πηγέν ἀναδοθῆναι ἐάσω Luc. — я сделаю так, что забьет источник;
        ὁμίχλην τοῦ ποταμοῦ ἀναδιδόντος Plut.когда с реки поднялся туман

        4) выделять, испускать, издавать
        

    (θερμότητα, ὀσμήν Plut.)

        5) распространять, распускать
        

    (φήμην νίκης Plut.)

        6) med. продавать
        7) вытекать, бить ключом
        

    (πηγαὴ ἀναδιδοῦσι Her.; ὕδωρ ἀναδίδωσιν Arst.)

        8) отходить назад, отступать Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > αναδιδωμι

  • 33 ανταυγεω

        отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > ανταυγεω

  • 34 αντιφλεγω

        бросать свет, сиять
        

    ὅλον ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε Μήνα Pind. — луна сияла полным оком, т.е. было полнолуние

    Древнегреческо-русский словарь > αντιφλεγω

  • 35 απογεννησις

        - εως ἥ произведение на свет, рождение Epicur. ap. Diog.L.

    Древнегреческо-русский словарь > απογεννησις

  • 36 αποδεικνυμι

        тж. med.
        1) показывать
        

    (ἱρὸν ἀρχαῖον Her.; τάφους καὴ ξυγγένειαν Thuc.; med. ἔργα θαυμαστὰ τόλμης Plut.)

        2) предъявлять, представлять, приводить
        

    (μαρτύρια Her.)

        ἀ. ὅ τι δυνατὸν ἐς ἀριθμὸν ἐλθεῖν Thuc. — дать отчет обо всем, что поддается учету

        3) объявлять, назначать, устанавливать, провозглашать
        

    (τινὰ στρατηγόν Her., Xen., Plut.: ἐκκλεσίαν Dem.)

        ἀπεδείχθη διάδοχος Plut. — он был объявлен (престоло)наследником;
        ἀποδείκνυσθαι τέν γνώμην Her., Thuc. — высказывать свое мнение;
        νόμον ἀποδεῖξαι Lys. — обнародовать закон;
        ἀνδραγαθίη ἀποδέδεκται … Her. — считается доблестью …;
        ἀποδεδειγμένοι ἦσαν, ὅτι τὸ τέλος καλὸν ἔσται Xen. — они заявили, что (все) кончится благополучно

        4) производить на свет, рождать
        

    (παῖδας Her., παιδάρια Isocr.)

        5) превращать, делать
        τὰς ἔν τινι ἐλπίδας κενὰς ἀποδεῖξαι Polyb.разрушить чьи-л. надежды;
        ἀποδεῖξαί τινα τὰ ἐπιτήδεια ἔχοντα Xen.снабдить кого-л. предметами первой необходимости;
        γέλωτα ἀ. τινά Plat.поднять кого-л. на смех

        6) воздвигать, строить, посвящать
        

    (τέμενός τινι Her.; τὸ θέατρον Plut.)

        νεὼς ἀποδέδεικται αὐτοῖς Luc.в их честь воздвигнут храм

        7) обнаруживать, доказывать
        ψευδόμενόν τι ἀποδεῖξαι Her.изобличить лживость чего-л.;
        πολέμιοι ἀποδεδειγμένοι Xen. — заведомые (явные) враги;
        ἀ., ὡς δυνατὰ ταῦτα γίγνεσθαι Plat. — доказывать, что возникновение этого возможно

    Древнегреческо-русский словарь > αποδεικνυμι

  • 37 αποφαινω

        1) показывать, предъявлять, представлять
        

    (τινὴ τι ἐς ὄψιν Her.; ἅπαντα εἰς τὸ κοινόν Xen.; διαθήκας Dem.; med. μαρτύρια Her.)

        ἀ. ἑαυτόν τινα Plat.выдавать себя за кого-л.;
        πολλὰ καὴ καλὰ ἀποφήνασθαι ἔργα Plat.совершить много славных дел

        2) преимущ. med. объявлять, заявлять, сообщать, высказывать
        

    (γνῶμην περί τινος Her., (δόξαν) περί τινος Plat. и ἐπί τινος Arst.)

        ὣς εἰπὼν ἀπέφηνε Batr.он заявил следующее

        3) тж. med. доказывать
        

    (τι Thuc., Arph., Plat., Dem., Polyb.)

        ἀποφῆναί τινα περιγεγενημένον τινί Isocr.доказать чьё-л. превосходство над кем-л.

        4) доносить, изобличать
        

    (τινά Lys.)

        5) делать (кого-л. кем-л.)
        6) производить на свет, рождать
        

    (τινα Her.; παῖδας ἐκ γυναικός Isae.)

        7) назначать, провозглашать
        

    (τινὰ ἄρχοντα Plat.; med. τινα ταμίαν Pind.)

        8) med. предлагать
        9) вносить в казну

    Древнегреческо-русский словарь > αποφαινω

  • 38 αστραπη

        дор. Soph. ἀστρᾰπά ἥ
        1) молния Her. etc.
        

    ἀ. φαίνεται πρότερον τῆς βροντῆς Arst. — молния видна раньше, чем слышится гром

        2) сияние, свет

    (λαμπάδων Aesch.; ἀπὸ ἀνατολῶν NT.)

    ; сверкание
        βλέπειν ἀστραπάς Arph.сверкать глазами

    Древнегреческо-русский словарь > αστραπη

  • 39 αφιημι

        ион. ἀπίημι
        1) пускать, бросать, метать, кидать
        

    (ἔγχος Hom.: τοξεύματα Soph.; βέλος Her.; λίθον Arst.)

        ἀφεῖναί τινα πόντιον Eur.бросить кого-л. в море;
        ἀφεῖναι εἰς τέν γῆν τὸ σῶμα Plut. — броситься на землю;
        ἀφεῖναι ἑαυτὸν εἴς τι Plat., Plut. и ἐπί τι Plat.заняться чем-л., предаться чему-л.;
        ἀ. πλοῖον κατὰ τὸν ποταμὸν φέρεσθαι Her. — пускать судно вниз по течению реки;
        οἱ Ἀθηναῖοι ἀπείθησαν Her.афинянам был дан сигнал атаки

        2) направлять, вымещать
        ἀ. τέν ὀργέν εἰς τὸν τυχόντα Dem.обрушить (свой) гнев на первого встречного (ср. 11)

        3) ронять, проливать
        

    (δάκρυα Aeschin.)

        4) сбрасывать, осыпать
        

    (ἄνθος Hom.)

        5) испускать, выделять
        

    (γάλα, σπέρμα Arst.)

        παντοδαπὰ χρώματα ἀ. Plat. — принимать разные цвета;
        ἀ. ψυχήν Her. или πνεῦμα Eur. — испустить дух, скончаться

        6) рождать, производить на свет
        

    (τὸ κύημα Arst.)

        7) издавать, испускать
        

    (γύους Eur. - ср. 11; φωνάς Plat., Arst.)

        8) произносить
        

    (ἔπος Soph.; φθογγήν Eur.)

        9) отбрасывать прочь
        

    (ὅπλα Plat.)

        10) ослаблять
        

    (μένος, sc. ἔγχεος Hom.)

        11) бросать, прекращать
        

    (γόους Eur. - ср. 7; μόχθον Her.)

        ἃς ἔχεις ὀργὰς ἄφες Aesch.уйми свой гнев (ср. 2);
        τὰ δικαστήρια ἀ. Arph. — закрывать судебное заседание;
        πολιτείαν ἅπασαν ἀφεῖναι Plut.совершенно отойти от политической деятельности

        12) отсылать прочь, отвергать, прогонять
        

    (γυναῖκα Her.; υἱόν Arst.)

        13) утолять
        

    (δίψαν Hom.)

        14) пускать в ход, применять
        15) расторгать
        

    (ξυμμαχίαν Thuc.; γάμους Eur.)

        16) отсылать, отпускать
        

    (τινὰ ζωόν Hom.; ἐς οἴκους Soph.)

        τινὰ ἐλεύθερον ἀ. Plat.отпускать кого-л. на свободу;
        Αἴγιναν αὐτόνομον ἀ. Thuc.дать Эгине независимость

        17) распускать, демобилизовать
        ἀφειμένης τῆς βουλῆς Dem.после роспуска Совета

        18) юр. освобождать, оправдывать

    (τινὴ αἰτίην Her. и τινὸς αἰτίαν или τινὴ τέν δίκην Plut., τινὰ ἐγκλήματος Dem. и τῆς αἰτίας Plut.)

    ; med. отпускать (от себя)
        

    (τινος Plat.)

        δειρῆς οὔπω ἀφίετο πήχεε Hom.она не переставала обнимать (его) за шею

        19) отпускать, прощать
        

    (τινὴ χιλίας δραχμάς Dem.; φόρον τινί Polyb.)

        εἰ ἀδικεῖ, ἄφες Plut. — если он провинился, прости (его)

        20) посвящать
        21) предоставлять, разрешать
        

    (ποιεῖν или εἶναί τι Her., Plat., Plut.)

        ἄφετε ἴδωμεν NT.давайте посмотрим

        22) предоставлять в распоряжение, отдавать
        

    (Ἰωνίην τοῖς βαρβάροις Her.; τὰ πλήθη τοῖς στρατιώταις Polyb.)

        23) оставлять без внимания или в пренебрежении, пренебрегать
        

    (τὰ θεῖα Soph.; med. περί τινος и ποιεῖν τι Arst.)

        ἀ. ἀφύλακτόν τι Her.оставлять что-л. без охраны;
        ἀ. τινὰ ἔρημον Soph.бросать кого-л. в одиночестве

        24) оставлять неиспользованным, упускать
        

    (καιρόν Isocr.)

        25) (sc. ἑαυτόν, ναῦν или στρατόν) бросаться, устремляться, т.е. отправляться
        

    (εἰς τὸ πέλαγον Her., Thuc.)

    Древнегреческо-русский словарь > αφιημι

  • 40 βιος

        I.
         βιός
        ὅ редко лук ( оружие)
        

    (β. ἠδέ φαρέτρη Hom.)

        II.
         βίος
         (ῐ) ὅ
        1) жизнь
        

    ζώειν ἀγαθὸν βίον Hom. — счастливо жить;

        ὅ καθ΄ ἡμεραν β. Soph., Arst. — повседневная жизнь;
        βίον ἐκπνεῖν Aesch. и τελευτᾶν Isocr. — закончить жизнь, умереть;
        ἐπὴ τοῦ σοῦ βίου Plat.в течение твоей жизни

        2) образ жизни
        

    (νομαδικός, γεωργικός Arst.)

        3) средства к жизни
        βίον ποιεῖσθαι Thuc. и κτᾶσθαι Eur.добывать средства к жизни

        4) свет, общество
        οἱ ἀπὸ τοῦ βίου Sext. — люди с мирскими интересами, практики

        5) жизнеописание

    Древнегреческо-русский словарь > βιος

См. также в других словарях:

  • СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТ — муж. состоянье, противное тьме, темноте, мраку, потемкам, что дает способ видеть; иные свет принимают за сотрясение малейших частиц вещества, другие за особое, тончайшее вещество, разливаемое всюду солнцем и огнем. Свет прямой, самосвет, от… …   Толковый словарь Даля

  • свет — [энергия] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? света и свету, чему? свету, (вижу) что? свет, чем? светом, о чём? о свете и на свету   искусственное и естественное освещение 1. Светом называют лучистую энергию, которая делает… …   Толковый словарь Дмитриева

  • свет — См. огонь, сияние без году неделю на свете живет, белый свет, бранить на чем свет стоит, выводить на свет божий, каких свет не производил, мыкать(ся) по свету, на край света, на чем свет стоит, не жилец на свете, невзвидеть света, ни за что на… …   Словарь синонимов

  • свет — СВЕТ, а ( у), муж. 1. Лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым; электромагнитные волны в интервале частот, воспринимаемых глазом. Солнечный с. Электрический с. С. от фонаря. С. правды (перен.). Лицо осветилось внутренним светом (перен.:… …   Толковый словарь Ожегова

  • свет — 1. СВЕТ, а ( у), предл. в свете, на свету; м. 1. Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный с. Дневной с. С. луны. С. свечи. Луч света. Скорость… …   Энциклопедический словарь

  • Свет — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СВЕТ — СВЕТ, часть общего ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО СПЕКТРА, которую может воспринимать человеческий глаз. Диапазон длины волны видимого света от 400 нм (фиолетовый) до 770 нм (красный). Скорость (символ с), с которой ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, включая свет,… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • СВЕТ — СВЕТ, вид лучистой энергии, воспринимаемой человеческим глазом. По шкале длин волн лучистой энергии видимый участок спектра простирается от 0,4 ju до 0,75 // (см. Лучистая энергия, Сеетоощущениё). Часто термину свет придают более широкое… …   Большая медицинская энциклопедия

  • свет — 1, а и у, предл. п. в св ете, на свет у (к свет ить, освещ ение) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»