-
101 derengés
* * *[\derengést, \derengése] (hajnali) рассвет;\derengéskor — на рассвете; чем/чуть свет
-
102 elér
Its. 1. vmit (megérint, megfog) доставать/достать рукой до чего-л.; дотягиваться/ дотянуться v. дохватывать/дохватить до чего-л.;\eléred? ( — ты) достанешь?;\eléri kezével a mennyezetet — достать рукой до потолка;
2. (odaér, eljut vhová) доходить/дойти, доезжать/доехать, добираться/добраться (mind до чего-л.); достигать/достичь чего-л.; (nagy nehezen) добредать/добрести;\eléri a hegy csúcsát — достичь вершины горы; a napfény nyolc perc alatt éri el a földet — солнечный свет достигает земли в восемь минут; \eléri a kikötőt — добраться до гавани; kat. \eléri — а határt выходить/выйти на рубеж/границу; kat. \eléri a körzetet — выходить/выйти в район; rendeltetési helyét \eléri — достигнуть места назначения; \eléri a tetőpontot — всходить на вершину; még ma \elérjük a várost — ещё сегодня доедем до города; \eléri a vonatot — поспеть v. успеть на поезд; már nem éri el a vonatot — ему уже не успеть на поезд;nagy nehezen \elért a faluig — он с трудом добрался/добрёл до деревни;
3. (hozzáfér, megközelít) доходить/дойти (до чего-л.);számuk \eléri a százat — их число достигает ста;a hideg \elérte a negyven fokot — мороз дошёл|до сорока градусов;
4. (megtalál) заставать/застать;vkit telefonon \elér — дозвониться до кого-л. v. к кому-л. по телефону; a levél \elért minket — письмо дошло до нас; письмо нас застало;értesíts mindenkit, akit csak \elérsz. — извести каждого кого застанешь;
5. (elkap) захватывать/ захватить;\elért az eső — меня захватил дождь;\elért az éjszaka — меня застала ночь;
6. (utolér)siessünk, hogy \elérjük őket — поспешим чтобы их догнать; átv. \elérte a törvény vaskeze — его достигла железная рука закона; \elért — а büntetés тебя достигла кара; \elérte a végzet — его постигла судьба;— достигать/достичь v. достигнуть, постигать/ постичь v. постигнуть; {munkában, teljesítményben) vkit \elérni igyekszik догонять/догнать;
7. átv. (eredményre jut} достигать/достигнуть v. достичь; {kiküzd} добиться чего-л.;ravaszsággal éri el célját — она берёт хитростью; serény munkájával pompás eredményeket ért el — упорным трудом он добился блестящих успехов; \eléri az igazát — добиться своих прав; \elér vmely pozíciót — завоёвывать положение; sikert ér el — достигнуть v. достичь v. добиться успеха; \elérte mesterei színvonalát — он достиг уровня своих учителей; nagy terméshozamot ér el — выращивать/вырастить высокие урожаи; \eléri tetőpontját — достигнуть v. достичь высшей точки; bírói úton \elér — добиться судом; tárgyalás útján \elér — приторговывать/приторговать; sok szenvedéssel \elér — выстрадать; sok szenvedéssel \eléri a boldogságát — выстрадать своё счастье; ezt szépszerével \elérte — он добился этого по-хорошему; mit akar \elérni? — на что он бьёт? hogy érjem ezt el? как достичь этого? \elértem azt, hogy… я добился того, что …; \elérte, hogy felvették a főiskolára — он добился приёма в вуз; gyengédséggel sokat el lehet nála érni — лаской можно от него многого добиться; így semmit se érsz el — таким образом ничего не добьёшься; nála mindent el lehet érni — с ним легко сговориться; ön sokat el tud érni nála — вы у него в силе;\eléri célját — достигнуть v. достичь своей цели; biz. он своё возьмёт;
8. sp. достигать/достичь, набирать/набрать;első helyezést ér el — завоёвывать первое место; (futásban) jó időt ér el показать хорошую резвость; rep. magasságot \elér — набирать высоту; két méteres magasságot ér el — достичь высота двух метров; bizonyos sebességet \elér — набирать скорость;csúcseredményt ér el — поставить рекорд;
9.magas kort ér el — дожить до глубокой старости v. до преклонного возраста;
10. (vmely összegre rúg) доходить до чего-л., достигать чего-л.;IItn. 1. {terjed} достигать/достичь (чего-л.);átv. nem ér el odáig a keze — у него руки коротки;a vezeték \elér odáig — провод достигнет дотуда;
2. {eljut} добираться/добраться до чего-л., biz. попадать/попасть;még csengetés előtt \elért az iskolába — он прибыл v. пришёл до звонка в школуhogy érek el innen a Szabadság térre? — как я доберусь отсюда до площади Свободы;
-
103 elfog
1. (vkit, vmit) схватывать/схватить, перехватывать/перехватить, поймать*; (fogságba ejt) брать в плен;élve \elfog — поймать живым; живьём захватить; a rendörök \elfogták a férfit — полицейские схватили мужчину; szökevényt \elfog — схватывать/ схватить беглеца; a tetteseket \elfogták — виновников поймали; a tolvajt \elfogták — вора словили;a bűntett színhelyén \elfog — поймать на месте преступления;
2. (csak vadat) отлавливать/отловить;3.sp.
\elfogja a labdát — перехватывать/перехватить v. принимать/принять v. схватить мяч; {kapus} ловить мяч; kártya. перехватывать/перехватить;4. átv. улавливать/уловить, перехватывать/перехватить;vkinek a pillantását \elfogja — уловить чеи-л. взгляд;levelet \elfog — перехватывать/перехватить письмо;
5.vki elől \elfogja a világosságot — загораживать свет кому-л.;
6.átv.
{utolér) \elfogott a vihar — меня захватила буря;7.\elfog a borzongás — меня дрожь пронимает v. пробирает; félelem fogott el — меня взял страх; страх пронял меня; меня проняло страхом; на меня напал страх; \elfog az irigység — зависть меня берёт; irigység fogta el — его разобрала зависть; \elfogja a kétségbeesés — его берёт отчаяние; \elfog a méreg — меня зло берёт; nevetés fogta el — его разобрал смех; nyugtalanság fogta el — беспокойство охватило его; reménytelenség fogta el — безнадёжность охватила её; rémület fogta el — ужас обнял v. объйл его; szívét szorongás fogta el — его сердце сжалось; \elfogta az unalom — им овладела скука; undor fogta el — его охватило омерзение; \elfogja a vágy — возгораться/возгореться желанием; \elfogta az utazási vágy — загорелось ему ехатьátv.
vkit vmi \elfog — овладевать/овладеть кем-л.; {vmilyen érzés) нападать/напасть на кого-л.; брать/взять, забирать/забрать, пробирать/пробрать, разбирать/разобрать, обнимать/обнять, охватывать/охватить кого-л.; находить/найти на кого-л.; пронимать/пронять кого-л. (что-л. v. чём-л.); возгораться/возгореться чём-л.; -
104 elkápráztat
1. ослеплять/ослепить;a fény \elkápráztatott — свет ослепил меня;
2. átv. ослеплять/ ослепить, обвораживать/обворожить;sikerei \elkápráztatták — успехи вскружили ему головуa művész mindenkit \elkápráztatott játékával — артист зачаровал всех своей игрой;
-
105 elköltözik
1. переселиться/переселиться,отселяться/отселиться, переезжать/переехать; выбывать/выбыть;a lakók \elköltöziktek — жильца выехали; a címzett \elköltözikött — адресат выбыл; ismeretlen helyre költözött el — он переехал неизвестно куда; \elköltözikik onnan, ahol már megszokott — сниться с насиженного места;\elköltözikik a városból — выбыть из города;
2. {lakásból kiköltözik) выезжать/выехать (из квартиры);holnap \elköltöziknek — они завтра выезжают;
3.átv.
\elköltözikött az élők sorából — он отправился на тот свет; его не стало;4.a madarak ősszel \elköltöziknek — осенью птицы перелетают;
5.átv.
, költ. az öröm \elköltözikött szívéből — радость покинула его сердце -
106 elküld
1. (vkit, vmit vhová) слать, посылать/послать; (küldeményt) отправлять/отправить, пересылать/переслать, высылать/ выслать, отсылать/отослать, ker. экспедировать; hiv. (expediál) препровождать/препроводить; pejor. (titokban) подсылать/подослать;családját \elküldi falura — отправить семью в деревню; csomagot \elküld postán — отправить пакет по почте; a leveleket már \elküldték — письма уже отослали; küldönccel/kézbesítővel küldi el a levelet — послать письмо с курьером; holnap \elküldik a számlát — завтра пошлют счёт;árut \elküld — высылать/выслать товар;
2. (szétküld) рассылать/разослать;\elküldte valamennyi futárt — он разослал всех курьеров;
3. (tévesen, messzire) засылать/заслать;rossz címre küldte el a levelet — он заслал письмо не по адресу;\elküld a világ végére/ vmilyen istenhátamögötti helyre — засылать/ заслать на край света;
4. vkit vhonnan отсылать/отослать, удалять/удалить; (elkerget) прогонять/прогнать;munkából \elküld — прогнать v. выгнать со службы;munkahelyéről \elküld — удалить/удалить с работы;
5. vkiért, vmiért посылать/послать за кем-л., за чём-л.;\elküldtek az orvosért — послали за врачом;
6.ritk.
(elereszt) — отпускать/отпустить, спускать/спустить; не küldd el ilyen ruhában a gyereket! не (от)пускай ребёнка в таком платье;7.biz.
\elküld a másvilágra — спроваживать/спровадить на тот свет -
107 ellátszik
виден (видна, видно);a tűzvész messzire \ellátszikott — пожар был далеко виденmesszire \ellátszikik a fény — далеко виден свет;
-
108 elolt
1. (lámpát, tüzet) тушить/потушить v. затушить, гасить/ погасить; (teljesen) дотушить; (egymásután valamennyit pl. lámpákat) перегасить;\eloltja a gyertyát — погасить v. потушить свечу; \eloltja a lámpát — тушить дампу; \eloltja a parazsat — заглушить уголь/жар; \eloltja a tüzet — заглушить (vizzel) залить огонь; (tűzvésznél) затушить v. потушить пожар; \eloltja a világosságot — тушить свет; \eloltja a villanyt — выключить v. погасить v. потушить электричество;\eloltja a gázt — тушить газ;
2.átv.
\eloltja szomját — утолить/утолить жажду -
109 elsötétít
затемнить/затемнить, затмевать/ затмить, rég. омрачать/омрачить; kat. маскировать свет;felhők sötétítették el az eget — тучи затмили небо; várost \elsötétít — затемнить/затемнить городrepülőgépek sötétítik el az eget — самолёты затмевают небо;
-
110 eltakar
1. (vmivel vmit) закрывать/закрыть, прикрывать/прикрыть (чём-л.);kezével \eltakarja szemeit — прикрывать глаза рукой;kezével \eltakarja az arcát — закрывать лицо руками;
2. (vki elől) заслонить/заслонить;\eltakarja a világosságot vki elől — заслонить/заслонить свет кому-л.;
3. (vmi elfed vmit) заслонить/ заслонить, застилать/застлать; (mozogva) находить/найти;a felhő \eltakarta a napot — туча нашла на солнце; a felhők \eltakarták a napot — тучи заслонили солнце; felhők takarták el az eget — тучи закрыли/застлали небо;egy fa \eltakarja a kilátást — дерево закрывает вид;
4.\eltakarja igazi szándékait — прикрывать свой действительные намеренияátv.
\eltakarja hibáit — скрывать/скрыть свой ошибки; -
111 elvakit
(átv. is) ослеплять/ослепить;átv. sikerei \elvakitották — успехи ослепили егоaz erős fény \elvakitotta — яркий свет ослепил его;
-
112 esik
[\esikett, \esiksék, \esiknék] 1. падать/упасть v. пасть, biz. угодить во что-л.; валиться/ повалиться v. свалиться; (vmi mögé) завалиться за что-л.;a ceruza a pad alá \esikett — карандаш упал под парту; a könyv. az ágy mögé \esikett — книга завалилась за кровать; gödörbe \esikik — угодить в яму; hanyatt \esikik — падать v. шарахнуться навзничь; térdre \esikik vki előtt — бросаться/броситься перед кем-л. на колени; vki a vízbe \esikett — кто-то упал в воду; (hajóról) человек за бортом; szól. ő mindig talpra \esikik — он всегда падает на ноги; én sem \esiktem a fejem lágyára — мы и сами с усами;a bomba az épületre \esikett — бомба упала v. свалилась на здание;
2. (süllyed, csökken) падать/ упасть v. пасть, понижаться/понизиться, снижаться/снизиться, уменьшаться/уменьшиться;az árfolyamok \esiknek — курсы понижаются; a barométer \esikik — барометр падает;az árak \esiktek — цены упали;
3. (eső, hó) идти, выпадать/выпасть, сыпаться/посыпаться; (hébehóba, nagyritkán) перепадать; (eső) biz. дождить;\esikni kezd — посыпаться, попрыскать; reggel óta \esikik — с утра дождит; erősebben \esikik (rákezdi) biz. — припускать/припустить; nagyon \esikik — сильный дождь идёт; úgy \esikik, mintha dézsából öntenek — дождь льёт как из ведра; дождь ливмя льёт; havas eső \esikik — дождик идёт, перемежаясь с мокрым снегом; folyton \esikett az eső — зарядил дождь; csak néhanapján \esikik (az eső) — перепадают дожди; eső \esikett — выпал дождь; már nem \esikik — дожди уже нет; \esikik — а hó снег идёт v. падает; hó csak ritkán \esikik ezen a vidéken — снег лишь перепадает в этой местности; sok hó \esikett — навалило много снега/ снегу; már nem \esikik a hó — снег перестал падать; jégeső \esikik — град падает;\esikik az eső — дождь идёт;
4. (jut, kerül) попадать(ся)/попасть(ся), впадать/впасть;bajba \esikikágynak \esikik — заболевать/заболеть;
a) — попадать/попасть в беду;b) (kissé rég.) (teherbe) забеременеть, nép. забрюхатить;fogságba \esikik — попасть в плен;súlyos önkívületi állapotba \esikett — он впал в тяжёлое забытьи; teherbe \esikik — забеременеть; tévedésbe \esikik — впаст в ошибку;5. (van) находиться, лежать; (vmilyen messze) отстойть;az innen (nagyon) távol \esikik — это находится далеко отсюда; az utamba \esikik — это мне по дороге;az erdő a várostól balra \esikik — лес лежит налево от города;
6.a fény a könyvre \esikik(átv.
is) \esikik vkire, vmire — падать/пасть v. приходиться/прийтись на кого-л., на что-л.; (vmely időpontra) относиться;свет падает на книгу;mennyi \esikik rám? — сколько приходится на мой часть? mindenkire egy-egy forint \esikik на каждого (из нас) приходится по форинту; a szabadnap csütörtökre \esikett — свободный день пришёлся на четверг;a kocka/sors rá \esikett — жребий пал на него; ему выпал жребий;
ez 1.nyelv. a hangsúly az utolsó szótagra \esikik — ударение падает на последний слог;Péter idejére/korára \esikik — это относится ко времени Петра Первого;
7. {megtörténik} случаться/случиться (кому-л., чему-л.);nem \esikhet semmi baja — с ним ничего не может случиться;úgy \esikett a dolog — так случилось;
8.vkinek, vminek (neki) \esikik
a) — стукаться/стукнуться, ударяться/удариться о ком-л., о чём-л.;a falnak \esikett (pl. lökéstől) — он ударился о стену;b) átv. (nekifog vminek) стремительно браться/взяться за что-л.; бросаться/броситься;neki \esikett a munkának — он усердно взялся за работу;c) (átv. is) (rátámad vkire) бросаться/броситься v. нападать/ напасть на кого-л.;mindnyájan nekem \esiktek — все бросились v. напали на меня;9. (pl. függöny, ruha) лечь;10.ez vám alá \esikik — это подлежит пошлине; vmely törvény hatálya alá \esikik — подпадать под действие закона;átv.
vmi alá \esikik — подлежать чему-л.; подпадать/подпасть подо чтол.;11.rosszul \esikik nekem, hogy — … мне обидно/неприятно, что …; hogyan \esiknék ez neked? — как бы тебе понравилось?átv.
(tetszik) pompásan \esikik itt a pihenés — здесь великолепно отдохнуть; -
113 fáklyafény
-
114 felcsavar
1. vmire заматывать/замотать, наматывать/намотать, навивать/навить, навёртывать/навертеть, сматывать/смотать (mind) на что-л.; (bizonyos ideig) проматывать/нромотать;\felcsavarja a zsinórt az orsóra — намотать v. навить нитки на катушку;\felcsavarja a kötelet a dobra — навёртывать/ навернуть канат на вал;
2. (csavart) взвинчивать/взвинтить;\felcsavarja — а csavaranyát a csavarra навинчивать/навинтить гайку на винт;
3. (hajat) накручивать/ накрутить;4.\felcsavarja a villanyt — включать/включить v. зажигать/зажечь электричество v. электрический свет
-
115 felgyúl
felgyullad (átv. is) (tűz, fény, lámpa, érzelem) зажигаться/зажечься, загораться/ загореться; (fellángol) воспламениться/воспламениться;\felgyúlt a fény — свет зажёгся
-
116 felkel
1. {feláll} вставать/встать, költ. восставать/восстать; {felemelkedik} подниматься/подняться; (kissé) привставать/пвивстать;\felkel a székről — вставать со стула;\felkel az asztaltól — вставать из-за стола;
2. (alvásból felébred és fekvőhelyét elhagyja) вставать/встать;költ. \felkel álmából — восставать/ восстать ото сна; korán (reggel) \felkel — встать рано утром; miért keltél fel ilyen korán? — что ты встал ни свет ни зари? ideje \felkelni пора вставать; szól. ballábbal kel fel — встать с левой ноги;ágyból \felkel — подниматься/подлиться с постели; покидать постель;
3. {betegről} вставать/встать;a betegnek nem szabad \felkelnie — больному нельзя вставать;a beteg (már) \felkelt — больной встал;
4. (égitest) всходить/взойти, восходить/взойти;\felkelt — а пар солнце взошло;
5. pol. восставать/ восстать, подниматься/подняться;az egész nép. \felkelt a bitorlók ellen — весь народ поднялся против захватчиковa nép. \felkelt — народ восстал;
-
117 felülvilágító
верхний свет; haj. световой люк -
118 fényálcázás
kat. световая маскировка; светомаскировка;\fényálcázást végez — маскировать свет
-
119 fényfolt
1. световое пятно; световой зайчик;\fényfoltok (pl. vizén) — блёстки;
2. fényk. блик;3. müv. свет -
120 foszforeszkáló
фосфоресцирующий, фосфорический;\foszforeszkáló fény — фосфорический свет
См. также в других словарях:
СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… … Толковый словарь Ушакова
СВЕТ — (1) СВЕТ (1) света, м. 1. только ед. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом и делающая окружающий мир доступным зрению, видимым. Интерференция света. Преломление света. Потоки света. Скорость света равна 300.000 км в секунду. Лечение синим… … Толковый словарь Ушакова
СВЕТ — муж. состоянье, противное тьме, темноте, мраку, потемкам, что дает способ видеть; иные свет принимают за сотрясение малейших частиц вещества, другие за особое, тончайшее вещество, разливаемое всюду солнцем и огнем. Свет прямой, самосвет, от… … Толковый словарь Даля
свет — [энергия] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? света и свету, чему? свету, (вижу) что? свет, чем? светом, о чём? о свете и на свету искусственное и естественное освещение 1. Светом называют лучистую энергию, которая делает… … Толковый словарь Дмитриева
свет — См. огонь, сияние без году неделю на свете живет, белый свет, бранить на чем свет стоит, выводить на свет божий, каких свет не производил, мыкать(ся) по свету, на край света, на чем свет стоит, не жилец на свете, невзвидеть света, ни за что на… … Словарь синонимов
свет — СВЕТ, а ( у), муж. 1. Лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым; электромагнитные волны в интервале частот, воспринимаемых глазом. Солнечный с. Электрический с. С. от фонаря. С. правды (перен.). Лицо осветилось внутренним светом (перен.:… … Толковый словарь Ожегова
свет — 1. СВЕТ, а ( у), предл. в свете, на свету; м. 1. Лучистая энергия (электромагнитные колебания в определённом диапазоне волн), воспринимаемая глазом и делающая видимым окружающий мир. Солнечный с. Дневной с. С. луны. С. свечи. Луч света. Скорость… … Энциклопедический словарь
Свет — Государство * Армия * Война * Выборы * Демократия * Завоевание * Закон * Политика * Преступление * Приказ * Революция * Свобода * Флот Власть * Администрация * Аристократия … Сводная энциклопедия афоризмов
СВЕТ — СВЕТ, часть общего ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО СПЕКТРА, которую может воспринимать человеческий глаз. Диапазон длины волны видимого света от 400 нм (фиолетовый) до 770 нм (красный). Скорость (символ с), с которой ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, включая свет,… … Научно-технический энциклопедический словарь
СВЕТ — СВЕТ, вид лучистой энергии, воспринимаемой человеческим глазом. По шкале длин волн лучистой энергии видимый участок спектра простирается от 0,4 ju до 0,75 // (см. Лучистая энергия, Сеетоощущениё). Часто термину свет придают более широкое… … Большая медицинская энциклопедия
свет — 1, а и у, предл. п. в св ете, на свет у (к свет ить, освещ ение) … Русский орфографический словарь