Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

светить

  • 81 doorschemeren

    просвечивать; светить сквозь; просветить, светить сквозь
    * * *
    гл.
    общ. просвечивать, светить сквозь

    Dutch-russian dictionary > doorschemeren

  • 82 beam

    1. noun
    1) луч, пучок лучей
    2) сияние; сияющий вид; сияющая улыбка
    3) балка; брус, перекладина
    4) ткацкий навой
    5) obsolete дышло
    6) tech. балансир (тж. walking beam, working beam); коромысло (весов); to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов); fig. потерпеть поражение
    7) naut. бимс, ширина (судна); to be on one's beam ends лежать на боку (о судне); fig. быть в опасности, в безвыходном положении
    8) naut. траверз; on the beam на траверзе
    9) agric. грядиль (плуга)
    10) радиосигнал (для самолета)
    11) радиус действия (микрофона, громкоговорителя)
    12) (attr.) beam sea боковая волна; beam aerial radio лучевая антенна
    beam in one's eye 'бревно в собственном глазу', собственный недостаток
    to be on the beam быть на правильном пути
    to be off the beam сбиться с пути
    to be off one's beam amer. rude рехнуться
    to tip (или to turn) the beam решить исход дела
    2. verb
    1) сиять; светить
    2) сиять, лучезарно улыбаться; to beam with joy просиять от радости
    3) испускать лучи, излучать
    4) определять местонахождение самолета с помощью радара
    5) radio вести направленную передачу
    * * *
    1 (n) балансир; балка; коромысло; луч; ширина судна
    2 (v) испускать лучи
    * * *
    * * *
    [ biːm] n. луч, пучок лучей; радиус действия; перекладина, брус, балка, бимс, бревно; сияющая улыбка, сияющий вид, сияние; радиосигнал; балансир; коромысло; грядиль (плуга); ширина; ткацкий навой; дышло v. испускать лучи, светить, сиять; вести направленную передачу; лучезарно улыбаться; излучать; определять местонахождение самолета
    * * *
    балка
    брус
    грядиль
    ложбина
    луч
    пучок
    сияние
    * * *
    1. сущ. 1) балка 2) навой 3) грядиль 4) коромысло 5) устар. дышло повозки 6) веретено (главная часть якоря); шток 7) шатун 8) основной ствол оленьего рога, на котором расположены ветви или отростки рога 9) мор. а) бимс б) наибольшая ширина (судна) в) перен. (ширина) бедер или ягодиц 2. гл. 1) а) излучать, испускать (лучи) б) светить 2) широко, радостно улыбаться

    Новый англо-русский словарь > beam

  • 83 light

    I
    1. noun
    1) свет; освещение; дневной свет;
    to see the light
    а) увидеть свет, родиться;
    б) выйти из печати;
    в) обратиться (в какую-л. веру и т. п.);
    г) понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; fig. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе
    2) огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т. п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить
    3) просвет, окно
    4) светило; знаменитость
    5) (pl.) collocation глаза, гляделки
    6) (pl.) светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light amer. collocation 'зеленая улица'; to give the green light amer. collocation дать 'зеленую улицу', открыть путь
    7) (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу
    8) разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л.
    9) аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете
    10) (pl.) (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей
    11) (attr.) световой; light therapy светолечение
    by the light of nature интуитивно
    2. adjective
    светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый
    3. verb
    (past and past participle lit, lighted)
    1) зажигать (-ся) (часто light up)
    2) освещать (часто light up); светить (кому-л.)
    light up
    Syn:
    kindle
    II
    1. adjective
    1) легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать
    2) незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание
    3) нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание
    4) рыхлый, неплотный (о почве)
    5) пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем; light reading легкое чтение; to make light of smth. относиться несерьезно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л.
    6) некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска и т. п.
    7) быстрый, легкий (о движениях)
    8) mil. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет
    9) phon. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении)
    10) cul. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте)
    light sleep чуткий сон
    light in the head в полубессознательном состоянии
    light hand
    а) ловкость;
    б) деликатность, тактичность
    2. adverb
    легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться;
    light come light go = легко нажито, легко прожито
    III
    verb
    (past and past participle lit, lighted)
    1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе
    2) неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)
    3) obsolete сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon)
    * * *
    1 (a) легкий; светлый; световой
    2 (n) свет
    3 (v) освещать
    * * *
    1) свет 2) лампа, фара 3) светлый
    * * *
    [ laɪt] n. свет, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света; светофор; огонь, пламя, зажженная свеча; отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице; информация, сведения; знаменитость, светило; умственные способности; просвет, окно; озарение, просветление; видимость, интерпретация adj. пустой, легковесный, облегченный, воздушный; бледный; быстрый, подвижный; некрепкий, неплотный, рыхлый; хорошо поднявшийся; несерьезный, незначительный, легкомысленный; распущенный, веселый; слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый; чуткий; чувствующий головокружение; неударный adj. светлый, световой, освещенный; бледный v. зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить; освещать, светить; неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть; сходить; опускаться, садиться, падать
    * * *
    аспект
    бледный
    быстрый
    веселый
    возможностей
    воспалить
    воспламенить
    выяснять
    гляделки
    загораться
    зажечь
    зажигать
    запалить
    засветить
    знаменитость
    зрение
    интерпретация
    информация
    лампа
    легкий
    легковесный
    легкомысленный
    легок
    лёгкий
    незначительный
    некрепкий
    необременительный
    неплотный
    непостоянный
    несерьезный
    нетрудный
    огонек
    огонёк
    огонь
    окно
    опускаться
    осветить
    освещать
    освещение
    падать
    подвижный
    просвет
    просветить
    пустой
    разъяснение
    родиться
    рыхлый
    садиться
    сведения
    свет
    светел
    светило
    светло
    светлый
    слабый
    убедиться
    ужин
    фара
    фонарь
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) свет б) дневной свет; естественное освещение в) рассвет, утренняя заря 2) а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь; зажженная свеча в) лампа 3) а) просвещенность б) истинность (от выраж. "свет истины") 4) огонь 5) окно 6) светило 7) а) мн.; разг. глаза б) перен. выражение глаз; блеск в глазах 2. прил. 1) светлый, ясный (о помещении) 2) а) бледный б) светлый (об оттенке цвета) 3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок 3. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) а) прояснять; делать светлым б) оживлять 2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) 3) освещать (часто light up); светить (кому-л.) II 1. прил. 1) а) легкий б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес в) легкий (по отношению к объему) 2) обыденный 3) легкий 4) рыхлый, неплотный (о почве) 5) пустой; непостоянный 6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) б) некрепкий, легкий (об алкогольных напитках) 2. нареч. 1) легко 2) налегке III гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть 2) а) падать (on, upon) б) перен. неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) 3) устар. сходить; опускаться, садиться (на что-л.)

    Новый англо-русский словарь > light

  • 84 shine

    1. n свет, сияние

    to shine redly — светить красным светом, светиться красным

    2. n солнечный день

    rain or shine — в дождь или вёдро, в любую погоду

    3. n блеск, свет
    4. n глянец, лоск
    5. n амер. симпатия, влечение
    6. n разг. шум, скандал; возня
    7. n разг. амер. выходки, проказы
    8. n разг. жив. фото, световой блик
    9. v светить, сиять; озарять
    10. v светить, освещать
    11. v блестеть, сверкать

    shine out — сверкнуть, засверкать

    12. v светиться, сиять
    13. v блистать, выделяться
    14. v разг. полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец; чистить, начищать
    Синонимический ряд:
    1. display (noun) array; display; fanfare; panoply; parade; pomp; show
    2. luster (noun) brilliance; glaze; glint; gloss; glow; light; luster; lustre; polish; radiance; sheen
    3. polish (verb) brush; buff; burnish; clean; finish; furbish; glance; glaze; gloss; polish; rub; scour; sleek; wax
    4. radiate (verb) beam; blaze; burn; flicker; gleam; glimmer; glisten; glitter; glow; radiate; scintillate; shimmer; sparkle; twinkle
    Антонимический ряд:
    dull; dullness

    English-Russian base dictionary > shine

  • 85 skinne

    Dansk-Russisk Ordbog > skinne

  • 86 посветить

    несовер. - светить;
    совер. - посветить без доп.
    1) shine (for a while)
    2) (кому-л.) hold a light( for), light the way (for)
    сов.
    1. см. светить 2;

    2. (освещать некоторое время) shine* (for а while), give* а little light.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > посветить

  • 87 shine

    1. [ʃaın] n
    1. 1) свет, сияние

    the shine of the sun [of the moon, of stars] - свет /сияние/ солнца [луны, звёзд]

    the shine of a lamp [of a lantern, of a torch] - свет лампы [фонаря, факела]

    the bright shine of the fire - яркий свет огня /костра/

    2) солнечный день

    rain or shine - в дождь или вёдро, в любую погоду

    2. 1) блеск

    the shine of gold [of water, of silk] - блеск золота [воды, шёлка]

    2) блеск, свет

    the shine of eloquence [of wit] - блеск красноречия [ума]

    to take the shine out of /from/ smth. - а) лишить что-л. блеска; б) затмить /превзойти/ что-л.

    to take the shine out of smb. - а) лишить бодрости, измотать кого-л.; the cares of the world took the shine out of him - жизнь его основательно потрепала; б) сбить спесь с кого-л.

    3. глянец, лоск

    to give smb. a shine - разг. почистить кому-л. обувь

    4. амер. симпатия, влечение

    to take a shine to - а) привязаться, почувствовать симпатию; he has taken a shine to you - вы ему понравились; б) пристраститься

    5. разг.
    1) шум, скандал; возня
    2) pl амер. выходки, проказы
    6. фото, жив. световой блик

    to cut a shine - заноситься; преуспевать, быть на виду

    2. [ʃaın] v (shone)
    1. светить, сиять; озарять

    the sun [the moon] shines - светит /сияет/ солнце [луна]

    a lamp [a candle] shines - светит лампа [свеча]

    a light shone upon his figure through the window - из окна на него падал свет

    2. светить, освещать (чем-л.)

    shine the torch over here - посвети здесь факелом /фонариком/

    3. (обыкн. with)
    1) блестеть, сверкать

    a diamond shines in the sun - алмаз блестит /сверкает/ на солнце

    2) светиться, сиять

    their faces [their eyes] shone with gratitude [with welcome] - их лица [глаза] светились благодарностью [радушием]

    4. блистать, выделяться

    to shine at a ball [in society] - блистать на балу [в обществе]

    to shine as an orator [as an administrator] - быть блестящим оратором [администратором]

    5. (shined[ʃaınd]) разг. полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец; чистить, начищать

    to shine shoes [plate, metal] - чистить сапоги [столовое серебро, металл]

    shine, sir? - почистить, сэр?

    НБАРС > shine

  • 88 leuchten

    vi
    j-m leuchten — (по)светить кому-л.
    das leuchtet einem in die Augenперен. это очевидно ( ясно)
    2) перен. блистать
    sein Licht leuchten lassenблеснуть своим умом ( образованностью, талантом)

    БНРС > leuchten

  • 89 éclairer

    1. vt
    1) освещать, озарять; светить кому-либо; освещать путь; обеспечивать освещением
    éclairer le jeuдать понять, разъяснить тактику своей игры
    3) воен. вести разведку
    2. vi
    светить, бросать свет

    БФРС > éclairer

  • 90 alluceo

    al-lūceo, lūxī, —, ēre
    светить, освещать, озарять
    faculam alicui a. Pl — светить кому-л. факелом, т. е. осенить счастьем

    Латинско-русский словарь > alluceo

  • 91 kumottaa


    yks.nom. kumottaa; yks.gen. kumotan; yks.part. kumotti; yks.ill. kumottaisi; mon.gen. kumottakoon; mon.part. kumottanut; mon.ill. kumotettiinkumottaa светить, светиться, сиять

    светить, светиться, сиять

    Финско-русский словарь > kumottaa

  • 92 lekottaa


    yks.nom. lekottaa; yks.gen. lekotan; yks.part. lekotti; yks.ill. lekottaisi; mon.gen. lekottakoon; mon.part. lekottanut; mon.ill. lekotettiinlekottaa лежать, отдыхать lekottaa (auringosta) светить

    лежать, отдыхать ~ светить

    Финско-русский словарь > lekottaa

  • 93 paistella


    paistella жарить, поджаривать, печь paistella светить, сиять

    жарить, поджаривать, печь ~ светить, сиять

    Финско-русский словарь > paistella

  • 94 valaista

    yks.nom. valaista; yks.gen. valaisen; yks.part. valaisi; yks.ill. valaisisi; mon.gen. valaiskoon; mon.part. valaissut; mon.ill. valaistiinvalaista освещать, осветить, озарять, озарить, светить valaista, valottaa объяснять, объяснить, разъяснять, разъяснить valaista, valottaa освещать, осветить, прояснять, прояснить

    valaista, valottaa объяснять, объяснить, разъяснять, разъяснить valaista, valottaa освещать, осветить, прояснять, прояснить valottaa: valottaa, näkyä светиться, виднеться valottaa облучать, облучить valottaa экспонировать, давать выдержку, дать выдержку, задать выдержку, установить выдержку valottaa (asiaa, kysymystä kuv) осветить

    освещать, осветить, озарять, озарить, светить ~, valottaa освещать, осветить, прояснять, прояснить ~, valottaa объяснять, объяснить, разъяснять, разъяснить

    Финско-русский словарь > valaista

  • 95 burn

    [bɜːn]
    речушка, ручеек
    ожог
    знак, клеймо
    клеймо
    выжигание растительности
    выжженое место, расчищенное под луг или пашню; ляда; росчисть
    табак; сигарета
    поджиг ракетного двигателя
    гонки; бешеная езда на автомобиле
    гореть, пылать
    гореть, пылать; быть в гневе, ярости; кипеть
    гореть, быть охваченным огнем
    подвергаться распаду или синтезу
    гореть, светить; светить, сверкать
    светиться, сверкать
    мчаться
    сгорать
    подгорать, пригорать
    загореть
    сжигать; казнить, сжигать на костре
    использовать в качестве топлива; топить
    воспламенять
    вызывать гнев, бесить, приводить в ярость
    превращать в пепел; обугливать
    выжигать тавро
    поджаривать; дать подгореть сгореть
    обжигать
    иссушать землю; высушивать растения; вызывать загар
    вулканизировать
    сжигать в ядерном реакторе
    обжигать; получать ожог
    прижигать
    жечь, разъедать
    обмануть, надуть, «нагреть»
    записать файлы на компакт-диск, «нарезать» компакт-диск
    курить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > burn

  • 96 أضاء

    أَضَاءَ
    п. IV
    1) светить, освещать; испускать свет, сиять; ! أضِئْ لي أقدحْ لك погов. рука руку моет! (букв. посвети мне, а я высеку огонь для тебя)
    2) просвещать
    * * *

    ааа
    светить, освещать

    Арабско-Русский словарь > أضاء

  • 97 lyse

    I -en (-a), -er
    диал.
    1) свечение, отблеск
    II -t
    диал.
    1) свечение неба (в полярных районах вследствие отражения света от снежного покрова)
    III -t
    IV -te, -t
    1) светить, освещать, сиять

    lyse for én — светить кому-л.

    2) сверкать, блестеть

    lyse blå (gul —, hvit, rød) синеть (желтеть, белеть, краснеть)

    lyse med alle ruter — сверкать, гореть (об оконных стёклах на солнце)

    3) светиться, сиять (о глазах), гореть (воодушевлением, энтузиазмом)

    lyse a — v

    а) светиться чем-л.
    б) свидетельствовать о чём-л., нести печать чего-л.

    lyse etter noe — искать что-л. со светом

    lyse én hjem — выпроваживать кого-л.

    V -te, -t
    1) объявлять, возвещать, доводить до всеобщего сведения

    lyse til ekteskap (уст. lyse til bryllups) церк. оглашать брак

    2) призывать (мир, благословение на кого-л. - over én)

    lyse oppдиал. оглашать

    lyse i bannцерк. предать анафеме

    Норвежско-русский словарь > lyse

  • 98 skinne

    I -n, -r
    2) мед. шина, лубок
    II skinte (skjen, skein, skinnet), skint (skinnet)
    1) светить, сиять, блестеть; сверкать
    3) сиять (от радости, счастья и т. л.)

    skinne igjennom:

    б) просвечивать, светить сквозь что-л.

    Норвежско-русский словарь > skinne

  • 99 alumiar

    I vt
    1) освещать; зажигать свет
    2) прн просвещать
    II vi

    Portuguese-russian dictionary > alumiar

  • 100 αντιλαμπω

        1) светить в ответ, отвечать сигнальными огнями
        

    (φῶς φύλαξι σημαίνει …- Οἱ δ΄ ἀντέλαμψαν Aesch.)

        2) отражать свет, отсвечивать
        ἀ. πρὸς τέν σελήνην Plut.отражать лунный свет

        3) светить прямо в лицо, слепить
        

    (ὅ ἥλιος ἀντιλάμπει τινί Plut.)

        4) перен. ослеплять

    Древнегреческо-русский словарь > αντιλαμπω

См. также в других словарях:

  • светить — Освещать, осветиться, издавать свет, сиять. Ср. . .. См. освещать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. светить освещать, осветиться, издавать свет, с …   Словарь синонимов

  • СВЕТИТЬ — СВЕТИТЬ, свечу, светишь, несовер. 1. Излучать свет. «Светит месяц, ночь ясна.» Пушкин. «Звезды горят и светят над миром.» Гоголь. «Утреннее солнышко весело светило в окна.» Л.Толстой. 2. кому чему. Направлять свет, освещение так, чтобы кому… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕТИТЬ — СВЕТИТЬ, свечу, светишь; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Излучать свет. Солнце светит. Светит, да не греет (посл. о том, кто красив, но холоден, бездушен). 2. Направлять свет так, чтобы кому н. было видно. С. кому н. фонарём. 3. (1… …   Толковый словарь Ожегова

  • светить — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN light …   Справочник технического переводчика

  • светить — • вовсю светить • ослепительно светить …   Словарь русской идиоматики

  • светить —   , чу, ит, несов.   ** Светить всегде, светить везде.   // Цитата из поэмы В.В.Маяковского “Облако в штанах”, 1914 1915 г./. патет.   Популярный лозунг пионеров и комсомольцев. // трансф.   ◘ Хрустеть всегда, хрустеть везде (Из рекламы чипсов).… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • светить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я свечу, ты светишь, он/она/оно светит, мы светим, вы светите, они светят, свети, светите, светил, светила, светило, светили, светящий, светивший, светя; св. посветить   освещение …   Толковый словарь Дмитриева

  • светить — ▲ быть источником ↑ свет светить, ся излучать, испускать свет; быть источником света. гореть (горит лампа). ↓ огонь, засветиться …   Идеографический словарь русского языка

  • Светить — и никаких гвоздей! / Вот лозунг мой — и солнца! — Из стихотворения «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» (1920) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Светить — несов. неперех. 1. Излучать свет I 1. 2. Направлять лучи света куда либо, на что либо, делая ясно видимым. отт. перен. Посылать радость, счастье, озаряя жизнь. 3. Сиять, отражая свет, лучи. 4. Виднеться, выделяясь своим цветом. отт. Виднеться… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • светить — светить, свечу, светим, светишь, светите, светит, светят, светя, светил, светила, светило, светили, свети, светите, светящий, светящая, светящее, светящие, светящего, светящей, светящего, светящих, светящему, светящей, светящему, светящим,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»