Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

сверх

  • 1 сверх

    предл. с род. п.
    1) ( поверх) пове́рх, зверх (чого)

    наде́ть \сверх х ку́ртки пальто́ — надягти́ поверх ку́ртки пальто́

    2) (свыше, больше) над, по́над (що), зверх (чого)

    \сверх х пла́на — над (понад) план, зверх пла́ну

    \сверх х сил — над си́лу

    \сверх х ме́ры — см. мера 1)

    3) ( кроме) крім, опрі́ч (чого); окрі́м (чого)

    \сверх х того́ — крім того; (к тому же) до то́го [ж]

    4) ( вопреки) над (що)

    \сверх х вся́кого ожида́ния — см. ожидание 2)

    Русско-украинский словарь > сверх

  • 2 мера

    1) (измерит. величина) міра (мн. міри, мір). [Міра довжини (Сл. Ум.). Золото, як міра вартости (Економ. Наука). Якою мірою міряєте, - відміряється вам (Біблія)]. -ры линейные (погонные), квадратные, кубические - міри лінійні, квадратові, кубічні. -ра времени - міра часу, (измерение) вимір часу. Палата мер и весов - палата мір і ваги. -рою (по счёту) выдавать что - видавцем давати (видавати) що. [Хліб видавцем дали (Н.-Лев.)];
    2) (четверик хлеба) мірка, міра. [Він мірку гороху насипав (Рудч.)];
    3) (сосуд для измерения) мірка; (убираемой свёклы) мірниця. [Висип борошно в мірку (Брацлавщ.). Своїми буряками досипає її мірниці (Коцюб.)];
    4)стихосл.) міра, розмір (-ру), метр (-ру);
    5) (степень, размер, предел и т. п.) міра. -ра наказания - міра (вимір) кари. -ра содеянного - міра заподіяного. В той, в такой -ре (степени) - тією (тою), такою мірою, в тій, в такій мірі. [Твори, що тією чи иншою мірою задовольняють естетичні вимагання (Єфр.). Річ це занадто коротка, щоб бути повною в такій мірі, якої треба (Грінч.)]. В какой -ре - якою мірою, в якій мірі, в яку міру. В большой, в значительной -ре (степени) - великою мірою. [Дещо з тих перспектив великою мірою і справдилося (Єфр.)]. В большей, в меньшей -ре - більшою, меншою мірою, в більшій, в меншій мірі. В одинаковой, в равной, в той же -ре (степени) - однаково, (а) так само, (зап.) зарівно. Не всі однаково своїй долі корились (Куліш). Стережіться зарівно батька, як і сина (Франко)]. В полной -ре - повною мірою, на повну (на цілу) міру, до повної повні (Куліш), ущерть, аж до краю, цілком. [Використати повною мірою (Єфр.). Не розгорнув свого хисту на повну (цілу) міру (Єфр.). Коцюбинський тягся до оригінальних країв і використовував їх ущерть (Єфр.). Почував себе аж до краю героєм (Крим.)]. По -ре чего - відповідно до чого, в міру чого. По -ре моих средств - відповідно до моїх коштів (засобів), в міру моїх коштів (засобів). По -ре трудов и награда - відповідно до праці (в міру праці) й нагорода. По -ре того как - в міру того як. [В міру того як ростуть суперечності (Азб. Ком.)]. По -ре получения, поступления чего - в міру того як одержується, надходить (вступає), (в прошлом) одержувано, надходило (вступало), (в будущем) одержуватиметься, надходитиме (вступатиме) що. По -ре возможности, по -ре сил - в міру спромоги, по змозі (по спромозі), що сила зможе. По -ре сил наших - як наша сила, як наше посилля. По крайней -ре - принаймні, (зап.) принайменше, (диал.) прейма (Свидниц.), (хотя бы) бодай; см. ниже - по меньшей мере. Кинувся миттю униз, щоб принаймні умерти з своїми вкупі (Дніпр. Ч.). Чи ти перестанеш брехати бодай собі самому? (Коцюб.)]. По меньшей (по крайней) -ре (минимум) - що-найменш(е), принайменше, принаймні, бодай. [Щоб здійснити цю програму, треба що-найменше (принаймні) три роки (Київ). Кругом кождої матері роїлося бодай по п'ятеро дітей. (Франко)]. Это по меньшей -ре странно - це, що-найменше, чудно (дивно). По большей -ре - що-найбільш(е); (по большей части) здебільшого, здебільша, побільше. В -ру (соответственно) - до міри, помірно; (об обуви, одежде) до міри, в міру. [Як п'єш до міри, то горілка панує чоловікові (Полтавщ.). У помірно натопленій хаті (Грінч.)]. Сделанный в -ру - зроблений до міри, помірний. Не в -ру - не до міри, (редко) невзаміру; (об обуви, одежде) не до міри, не в міру, не на мірку; (чересчур) занадто, через край, через лад; (неподсилу) не під силу. [Присмачає вона ласощі невзаміру (М. Вовч.)]. Без -ры - без міри, міри нема, незмірно; см. Сверх меры. [Се мук йому без міри завдало-б (Грінч.)]. Сверх, свыше -ры, через -ру - над міру, через лад, надто, занадто; (непосильно) над силу. [Через лад багато набрав, - от і не піднесе (Грінч.). Що надто - то погано (Приказка)]. Свыше всякой -ры - (по)над усяку міру. Всему есть -ра - всьому (на все) є міра (предел: край). Превышать, превысить -ру - переходити, перейти міру. Знать, соблюдать, наблюдать -ру, не знать -ры в чём - знати (держати) міру, додержувати(ся) міри, не знати міри в чому. [Жартуйте та й міру знайте (Н.-Лев.). Держи віру, держи й міру (Приказка)]. Душа -ру знает - душа міру знає. Подойти под -ру - см. Мерка 2. Выше -ры и конь не скачет (не прянет) - понад себе і кінь не цибне;
    6) (мероприятие) захід (-ходу), (обычно во мн. ч.) заходи (-дів), (редко) запобіг, забіг (-гу), забіги (-гів), (средство) спосіб (-собу). [Репресивні (тактичні) заходи (Єфр.). Своїми школами і иншими забігами (єзуїти) поперевертали багацько руських патронів у латинство (Куліш)]. -ры воздействия - заходи (до) впливу, (щоб) вплинути. -ры к восстановлению - заходи до відновлення. -ры действительного наблюдения - засоби справжнього доглядання. -ра обеспечения - спосіб забезпечення. -ры предосторожности - застережні (пересторожні) заходи, заходи проти небезпеки; см. Предосторожность. -ры предупредительные - запобіжні (попередні) заходи, заходи попередити що. -ры пресечения - припинні (припиняльні) заходи, заходи до припинення. -ры принудительные - примусові заходи. Высшая -ра наказания - найвища кара, розстріл (-лу). Изыскивать -ры - добирати способу. Прибегать к -рам - вдаватися до заходів. Прибегнуть к иным -рам - вжити инших заходів, удатися до иншого способу. Принимать, принять, употреблять, употребить -ры по отношению к кому, к чему - вживати, вжити заходів, робити, зробити заходи (диал. захід) що-до кого, (що-)до чого, над ким, чим, коло чого, добрати способу. [Вам сорому нема всіх заходів ужити, щоб сей побожний пан не став у мене жити (Самійл.). Робити заходи, щоб його силоміць притягли до нас, я не хочу (Крим.)]. Принимать зависящие -ры - вживати належних заходів. Помогайте ему всеми -ми - (до)помагайте йому всяким способом, всіма способами.
    * * *
    1) мі́ра

    ме́ры длины́, объёма — мі́ри довжи́ни, об'є́му

    без ме́ры — без мі́ри; ( безмерно) безмі́рно

    2) ( мероприятие) за́хід, -ходу

    Русско-украинский словарь > мера

  • 3 прибавка

    1) см. Прибавление 1. -ка жалованья - збільшення (підвищення) платні;
    2) додаток (-тку), додача, придаток, придача, прибавка, (в цене) наддаток, наддача, прикидка, накидка; срв. Добавка, Надбавка, Придача. [Нум мінятися на коні, - кілько додатку хочете (Кам'ян.). Придаток не стоїть за даток (Номис). Як даватимемо прибавки, то не матимемо ні стовпа, ні бариша (Лебед.)]. Дать что-л. в -ку, на -ку - дати що на додаток (реже в додатку, мест. п.), на придаток, на прикидку. [На придаток дам ще корову (Гр.). Дав на прикидку одного дубка (Звяг.)]. С -вкой - з наддатком, з наддачею, з гаком, з чубком. [Заплатю та ще й з наддатком (Франко). По дві десятини й вісім аршин та трошки й з гаком (Вас.). Сорок літ ще й з чубком (Гн. I)]. -ка сверх следуемой платы - наддаток до належної плати.
    * * *
    1) ( действие) додава́ння, дода́ння; збі́льшення, збі́льшування
    2) (то, что прибавлено) дода́ток, -тка; дода́ча; диал. прида́ток, -тку; (сверх платы, в цене) надда́ток, -тка, надба́вка; ( увеличение) збі́льшення; ( зарплаты) приба́вка

    в (на) приба́вку — на (в) дода́чу, на (в) дода́ток; ( к тому же) до то́го [ж]

    \прибавка — в ве́се збі́льшення ваги́

    \прибавка за́работной пла́ты — збі́льшення заробі́тної пла́ти

    получи́ть приба́вку — ( зарплаты) оде́ржати приба́вку

    Русско-украинский словарь > прибавка

  • 4 вероятие

    вероятность правдоподібність, імовірність, можливість. Допустить в. чего - дати віру чому. [Зважити всі ймовірності. Нічого неймовірного в тих звістках немає, і що більш вони відгонять абсурдом, то лекше їм дати віру]. По всей -сти - десь-найпевніш - см. Вероятно.
    * * *
    імові́рність, -ності, правдоподі́бність; ( возможность) можли́вість, -вості

    сверх вся́кого вероя́тия — над (по́над) [уся́ке] сподіва́ння

    Русско-украинский словарь > вероятие

  • 5 вода

    вода. [Нап'юся погожої водички. І спить земля, і води сплять прозорі (Грінч.)]. В. тепловатая - літепло. В. кипящая - окріп. [Грійте окропи та лийте в жлукто]. В. тёплая для купанья - купіль. В. тёплая щёлочная для мытья головы, беления полотна - мите[і]ль (р. -телю). В. мыльная, после стирки в ней - змилини, змилки. В. мыльная пенящаяся - шум. В. тинистая, болотная - мохова. В. чистая, свежая - погожа. В. несвежая - непогожа. В. неосвежающая - млява. В. мягкая - милка. В. твёрдая, жесткая - різка. В. дождевая - дощова, дощівка. В. проточная - текуча, вода що збігає. В. стоячая - нетеч (р. -чи), нетеча (р. -чі), нетечина, водостій (р. -тою), мертвовід (р. -воду) (Неч.-Лев.). В., в которой мок навоз - гноївка. В. из под точильного камня - брусини, бруслина. В. сыченая мёдом - сита. В. грунтовая - жильна. В. подпочвенная - зашкурня, позашкурня. В. ключевая - кринична, криничана, джерельна, джерелівка. В. целебная - зцілюща. В. дающая и отнимающая силу (в сказках) - сильна, безсильна. В. мёртвая, живая - мертвуща, живуща. В. волшебная, простоявшая ночь при свете звёзд - зоряна вода. В. сверх льда - полій. В. полая, прибылая - повідь (р. -ди), павідь (р. -води), прибульна, прибутна вода. В. журчащая - дзюркотонька; узкая и относительно спокойная полоса -ды между сильными волнами в реке - гривиця. Много -ды - велика вода. В. сплошь - одним лицем вода. В., затопившая землю - затон. [Настала-ж провесень і воду скрізь пустило, понад затонами зібралося село (Куліш)]. Место, где в. весенняя застаивается - топило. [На топилі нічого не росте]. Большое скопление -ды - дунай. [Ой за горами вода дунаями. Текла вода з дунаєчка]. В. минеральная - мінеральна. В. святая, освященная - свячена. В. освященная в день Богоявления - явлена, йорданська; осв. 1-го августа - маковіївська. Богатый -дой - водяний. [На водяному місці стоїть село: усе там гарно родить]. За -дой пойти - по воду піти. Под -ду пойти - нирця (нурка) дати. Как в -ду канул - як водою вмило; як лиз злизав. Прошёл огни и воды, и медные трубы - був і на коні, і під конем, і в ступі й за ступою. Поехать на воды - поїхати на (теплі) води.
    * * *
    вода́

    во́ды — мн. во́ди, род. п. вод

    Русско-украинский словарь > вода

  • 6 гнать

    гнати (я жену), гонити (я гоню), турити, турлити, туряти, виганяти, вигонити, перти. [Поперед себе вражих ляхів облавою пруть]; (быстро, усиленно) гоном гнати, туром гнати; (рысью) клусувати; (сверх сил) перенатужувати, натужати. [Ми, їдучи, не натужали коня]. Гнать водку - горілку гнати, г. курити. Гнать в шею - гнати у три-шия, в потилицю, в три вирви.
    * * *
    1) гна́ти, гони́ти
    2) (притеснять, преследовать) гноби́ти, гна́ти, ути́скувати, утиска́ти
    3) (выгонять, прогонять) гна́ти

    \гнатьть в ше́ю (взаше́й) — гна́ти в поти́лицю (в ши́ю, утриши́я, в пле́чі, в три ви́рви)

    4) ( изготовлять перегонкой) гна́ти; (спирт, водку) кури́ти

    Русско-украинский словарь > гнать

  • 7 десяток

    десяток, десятка. [Тісніші відносини має він менше ніж із десяткою людей (Крим.)]. Несколько десятков - кількадесять. [Кількадесять років]. Сверх десятка - кільканацять. [Заввишки в кільканацять сажнів]. Не один десяток - не одно-десять. [Не одно-десять навчив парубків пісень московських співати (Квітка)].
    * * *
    деся́ток, -тка

    Русско-украинский словарь > десяток

  • 8 излишество

    1) надмір (-ру), зайвина, збитки (-ків). [Живуть пани у збитках і горя не знають (Бердич. п.). Розкіш, навіть збитки були в усьому, як у потравах на обідах, так і в винах (Н.-Лев.). Наша фортуна часто нездужає від нашого ж таки надміру (Куліш)];
    2) надмірне вживання (заживання) чого, (чрезмерность) надмірність (-ности). Всякое -во вредно - у всьому надмір (надмірність) шкодить; що надто, то вадко (Приказка). С -вом - з надміром. До -ва - до надміру, до надмірности.
    * * *
    1) ( избыток) надмі́рність, -ності
    2) (употребление чего-л. сверх меры) надмі́рність, надмі́рне вжива́ння, надужива́ння

    Русско-украинский словарь > излишество

  • 9 набухать

    I. (набросать) набухати, накидати (багато), набухтарити; (палить неопрятно) набурити чого куди.
    II. набухнуть набрякати, набрякнути, набухати, набухнути бучавіти, набучавіти, бухтавіти, набухтявіти, бубнявіти, набубнявіти, бубніти, набубніти, пишнявіти, напишнявіти, назублюватися, назубитися, (о мног.) понабрякати, понабухати, побучавіти и т. п. [Мокрі сорочки набрякли (Н.-Лев.). Ноги набрякли, що й чоботи не налізуть (Звин.). Бруньки в саду на дереві понабрякали (Н.-Лев.). Дошка набухла (Сл. Ум.). З дощу набубнявіла наша пшениця (Звин.). Уже горох добре набубнявів, - пора садити (Новомоск.). Кукуруза набубніла (Сл. Гр.). Ну, що я зроблю з цим вікном: напишнявіло та й не зачиняється (Проскурівщ.). Каша скоро звариться, пшоно вже назубилося (Борз.)]. Набухший - см. Набухлый.
    * * *
    I сов.
    набу́хати; ( налить сверх меры) набу́рити
    II
    несов.

    набу́хнуть — набряка́ти, набря́кнути и мног. понабряка́ти; (о семенах, почках дерева) бубня́віти, набубня́віти и мног. побубня́віти; диал. буча́віти, набуча́віти

    Русско-украинский словарь > набухать

  • 10 надмеру

    нрч. над міру, через край, через лад; см. Мера 5 (Сверх -ры).
    * * *

    Русско-украинский словарь > надмеру

  • 11 непосильно

    нрч. понадсильно, надсильно и (реже) непосильно, надмірно, понад силу.
    * * *
    нареч.
    непоси́льно; ( сверх сил чьих) надси́льно, над (по́на́д) си́лу

    Русско-украинский словарь > непосильно

  • 12 непосильный

    понадсильний, надсильний и (реже) непосильний, надмірний. [Дитяча голівка працювала коло надсильного завдання (Корол.)]. От -ного труда, от -ной работы - з надмірної (надсильної) праці.
    * * *
    непоси́льний; ( сверх сил чьих) надси́льний

    Русско-украинский словарь > непосильный

  • 13 неумеренно

    нрч. непомірно, (преимущ. невоздержанно) непомірковано, невмірковано, (не в меру) не до міри; (сверх меры) над міру, (чересчур) надто, занадто, через край, через лад, (свыше всякой меры) (по)над усяку міру.
    * * *
    нареч.
    непомі́рно; надмірно, над міру

    Русско-украинский словарь > неумеренно

  • 14 норма

    норма; (мера) міра; (образец) зразок (-зка), взірець (-рця). [Моральні норми (Наш). Яку-ж ліпити норму на серце молоде? (Влизько). На підставі статистичних дослідів можна встановити норму (міру) споживання для одного робітника (Пр. Правда)]. Возрастная -ма - норма літ (віку). -ма выработки - норма виробу (виробляння). Душевная -ма - подушна норма, норма на душу. Количественные -мы - кількісні норми, норми кількости. Средняя -ма - пересічна норма. Урочная -ма - робітна норма. По -ме - за нормою. Сверх (Свыше) -мы - понад норму. Входить, войти в -му (становиться -мой) - ставати, стати нормою (за норму), робитися, зробитися нормою. Приходить, притти в -му - приходити, прийти до норми (до нормального стану, до нормального становища).
    * * *
    но́рма

    войти́ (прийти́) в \норма му — увійти́ (прийти́) в но́рму (до но́рми)

    Русско-украинский словарь > норма

  • 15 обсасываться

    обсосаться (пососать лишку) обсисатися, обіссатися. [Дитина блює, то воно обіссалось].
    * * *
    несов.; сов. - обсос`аться
    1) ( сосать сверх меры) обсиса́тися, обісса́тися
    2) строит. (несов.) обсмо́ктуватися

    Русско-украинский словарь > обсасываться

  • 16 обыкновение

    звичай, установа, поведінка, поведенція, обичай. [У його звичай - спати по обіді. У нас така вже установа здавна]. По -нию - звичайно, звичма, як звичайно. По своему -нию - своїм звичаєм. Было -ние - поводилось, було заведено, був звичай. [У старій бурсі поводилось пускати додому бурсаків аа всю масницю]. Нарушить -ние - зламати звичай, обичай, установу. По заведенному -нию - заведеним звичаєм. Сверх -ния - над звичай. Здесь такое -ние - тут так ведеться, поводиться, тут такий звичай. Вошло в -ние - повелося. Вышло из -ния - вивелося. Там это в большом -нии - там цього дуже додержують. Против -ния - проти звичаю, проти звички. По -нию этой страны - звичаєм цього краю, цієї країни.
    * * *
    зви́чай, -чаю; фольк. обича́й, -ча́ю; ( привычка) зви́чка, приви́чка

    Русско-украинский словарь > обыкновение

  • 17 ожидание

    дожидання, ждання, чекання, очікування чого и на що; сподівання, надіяння, сподіванка. После долгого -ния - по довгому чеканні (дожиданні). Мы потеряли много времени в напрасном -нии - ми змарнували багато часу в даремному чеканні (дожиданні), даремно чекаючи (дожидаючи). В -нии (в надежде) чего - сподіваючись, ждучи кого, чекаючи кого, чого и на кого, на що. Быть в -нии родов - бути при надії. Сверх нашего -ния - над наше сподівання, несподівано, негадано для нас. Он обманул мои -ния - він не справдив моїх сподіванок. Жить -нием - жити сподіванням (сподіванками), (шутл.) жданиками годуватися.
    * * *
    1) чека́ння, жда́ння, дожида́ння, очі́кування
    2) (надежда, расчёт) сподіва́ння, споді́ванка

    Русско-украинский словарь > ожидание

  • 18 перекушать

    переї́сти, попереїда́ти; ( съесть сверх меры) переї́стися, попереїда́тися

    Русско-украинский словарь > перекушать

  • 19 перерабатывать

    несов.; сов. - перераб`отать
    1) переробля́ти и переро́блювати, перероби́ти и попереробля́ти и попереро́блювати; ( работать сверх нормы) перепрацьо́вувати, перепрацюва́ти
    2) ( переваривать) фиоиол., перен. перетра́влювати, перетрави́ти, несов. трави́ти; ( усваивать) засво́ювати, засво́їти

    Русско-украинский словарь > перерабатывать

  • 20 переработка

    1) см. Перерабатывание;
    2) перері[о]бка. [Старий наш літопис дійшов до нас у пізнішій переробці (Єфр.)].
    * * *
    1) ( действие) переро́блення, переробля́ння, переро́блювання; перетра́влення, перетра́влювання; засво́єння, засво́ювання
    2) ( результат действия) переро́бка
    3) (работа сверх нормы; соответствующее время, заработок) переробі́ток, -тку; диал. переро́б, -у

    Русско-украинский словарь > переработка

См. также в других словарях:

  • СВЕРХ — СВЕРХ, предлог с род. 1. Поверх, сверху чего нибудь, на чем нибудь, на что нибудь. Сверх полушубка надел тулуп. 2. Указывает на превышение какой нибудь меры, нормы, на выход за пределы чего нибудь установленного (книжн.). Расходы сверх сметы не… …   Толковый словарь Ушакова

  • сверх — СВЕРХ, предлог с род. 1. Поверх, сверху чего нибудь, на чем нибудь, на что нибудь. Сверх полушубка надел тулуп. 2. Указывает на превышение какой нибудь меры, нормы, на выход за пределы чего нибудь установленного (книжн.). Расходы сверх сметы не… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕРХ — чего, предл. наверху, выше чего и на или над чем. Надень сверх полушубка армяк. Масло сверх воды плавает. Сверх земли небо. | * Выше чего, превосходя что. Сверх чаянья; сверх меры, чересчур; это сверх всякой вероятности. | Опричь, окроме, кроме.… …   Толковый словарь Даля

  • сверх-Я — (идеальное Я; идеал Я; Я идеал; Супер Эго; super ego) одна из компонент структуры личности в теории З. Фрейда. Сфера личности, состоящая из комплекса совести, моральных черт и норм поведения, кои контролируют действия Я и предписывают ему… …   Большая психологическая энциклопедия

  • СВЕРХ-Я — (супер Эго) понятие, охватывающее один из компонентов модели организации психической жизни личности; др. компонентами выступают, согласно Фрейду, Оно (Ид) и Я (Эго). Сверх Я высшая инстанция в структуре душевной жизни, выполняющая роль… …   Философская энциклопедия

  • Сверх-Я —  Сверх Я  ♦ Surmoi    Один из трех компонентов структуры личности (наряду с «Я» и «Оно») во второй топике Фрейда, компонент нравственности, идеалов, закона. Формируется в результате интериоризации родительских запретов и ценностей, воспринимаемых …   Философский словарь Спонвиля

  • СВЕРХ-Я — ’СВЕРХ Я’ (Супер Эго, Идеальное Я, Идеал Я, Я Идеал) понятие и гипотетический конструкт; традиционно используется представителями интеллектуальных направлений, постулирующих идею о принудительно репрессивном характере по отношению к человеческому …   История Философии: Энциклопедия

  • сверх… — (без удар.) Первая часть составных слов, обозначающая: 1) превышение в чем нибудь предела, меры, напр. сверхштатный, сверхмерный, сверхсменный; 2) крайнюю, высшую степень какого нибудь состояния или качество (часто разг. шутл. или ирон.), напр.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СВЕРХ — СВЕРХ, предл. с род. 1. кого (чего). Поверх кого чего н., на что н. Положить книгу с. тетрадей. Надеть плащ с. пиджака. 2. чего. Указывает на превышение какой н. меры, нормы; свыше чего н. Стараться с. сил. Продукция с. задания. 3. кого (чего).… …   Толковый словарь Ожегова

  • сверх... — сверх... СВЕРХ..., прист. Образует существительные и прилагательные со знач. высокой степени или превышения признака, напр. сверхзадача, сверхпроводимость, сверхготовность, сверхмарафон, сверхбоевик; сверхнизкий, сверхновый, сверхпрочный,… …   Толковый словарь Ожегова

  • сверх — вне, поверх, выше, вдобавок, вопреки, супер, через, кроме, свыше, помимо, без Словарь русских синонимов. сверх предл, кол во синонимов: 14 • без (9) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»