Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

свата

  • 1 женишок

    женишенько, женищина.
    * * *
    женишо́к, -шка́, ласк. женише́нько; диал. свата́че́нько

    Русско-украинский словарь > женишок

  • 2 заблудиться

    заблудити(ся), заблукатися, зблудити(ся), зблукатися, (о мног.) поблудити(ся). [Заблудив, не втраплю на свою путь. Козак ізблукався у гаї густому (Грінч.). Не йдіть лугами, бо поблудите. Либонь-же, ми поблудилися, не до свата та забилися (Пісня)]. Заблудившись найти дорогу - виблудитися. [Насилу виблудивсь таки з лісу]. -дившись притти куда - приблудити(ся), приблукати. [Приблудила к зеленому дубу (Пісня). Ой, пасла та заблудилася, у чистеє поле приблудилася (Пісня)]. Заблудившийся - заблуджений, заблудн[л]ий, (как сущ.) заблуда.
    * * *
    заблуди́ти, -блуджу́, -блу́диш, заблуди́тися, зблуди́ти, зблуди́тися; ( забрести) заблука́ти

    Русско-украинский словарь > заблудиться

  • 3 пропитание

    1) (кого) прогодування, прохарчування, проконтентування кого;
    2) (пища) (с)поживок (-вку), (с)пожиток (-тку), харч (-чу и -чи). [Рибу я спродував людям, а то й собі на споживок ішла (М. Вовч.). Дасть Бог день, дасть і пожиток (Ном.)]. -ние даваемое из милости - ласкавий хліб. [Колись багатир був, а тепер на ласкавому хлібі у свата живе]. Снискивать -ние - заробляти на хліб, заробляти (здобувати) шматок хліба (насущник). [Він кривавицею здобува той насущник (Сим.)]. Давать -ние кому; см. I. Пропитывать кого.
    * * *
    2) ( пища) ї́жа, харчі́, -чі́в, харч, -і и -у, спожи́вок, -вку; ( прожитие) прожиття́, спрожи́ток, -тку, прожи́ток; (перен.: кусок хлеба) шмато́к (-тка́) хлі́ба

    Русско-украинский словарь > пропитание

  • 4 Досчаной

    досчатый дощаний. [Дощані ворота]. Досчатый помост (пол) - поміст (р. -мосту), підлога. [А в нашого свата у хаті підлога].

    Русско-украинский словарь > Досчаной

  • 5 Канцелярское

    Канцелярное семя
    1) (краска кошениль) кошеніля, червець (-рцю), (ум.) черчик, канцельне насіння. [У нашого свата світлиця не хата, черчиком обсипана, калиною обтикана (Пісня)];
    2) (пренеб. о канц. чиновниках) посіпаки, сіпаки (-пак), посіпацьке (сіпацьке) кодло, (по)сіпацька віра.

    Русско-украинский словарь > Канцелярское

  • 6 Корга

    I. гаргара, гайворониха, шкиринда, карга, бабище. [Чого ти, сучий сину, стару гаргару напуваєш? Дочку її сватаєш? (Мирний)].
    II. Корга -
    1) закавика, карлюка, ґирлиґа;
    2) см. Копань.

    Русско-украинский словарь > Корга

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»