-
1 skłócać
сварити -
2 waśnić
сварити -
3 бозуштур-
сварити К. -
4 opieprzać
сварити, лаяти (прост.) -
5 бузуштур-
сварити між собою О. -
6 дарла-
сварити, вичитувати, робити зауваження О, К; пор. дарыл-. -
7 йаманлаштыр-
сварити між собою О. -
8 berate
v амер.лаяти; сварити; картати; ганьбити* * *vлаяти, сварити, паплюжити -
9 comb
1. n1) гребінь, гребінець2) тех. чесалка3) скребниця, скребло4) стільники2. v1) чесати, розчісувати2) розбиватися (про хвилі)3) жарт. бити, лупцювати4) розм. лаяти, сварити□ comb out — розчісувати, вичісувати
* * *I n1) гребінь, гребінка; гребінець2) причісування, розчісування3) скребло, скребниця; тeкcт. чесалка, бердо; тex. гвинторізна гребінкаII v1) чесати; розчісуватиto comb flax — тіпати льон; розчісувати кужіль
2) прочісувати ( місцевість)4) розбиватися ( про хвилі)5) бити, гамселити6) сварити, лаяти ( часто comb down)III [kuːm] = coomb I IV [kuːm] = coomb II -
10 embroil
1. n див. embroilment2. v1) заплутувати (справу тощо)2) хвилювати; збуджувати; викликати замішання3) втягувати, вплутувати (у неприємності тощо)4) сварити, робити ворогами* * *[im'brxil]v1) заплутувати (справу, розповідь)2) збуджувати, хвилювати, вносити сум'яття3) уплутувати, утягувати ( у неприємності)4) ( with) сварити -
11 rag
1. n1) ганчірка; клапоть, обрізок (тканини)2) pl лахміття, дрантя3) тех. мотлох, ганчір'я4) жмут; віхтик; клаптик; обривок, шматокto tear smth. to rags — порвати щось на дрібні клаптики
worn to rags — поношений, пошарпаний
5) pl клоччя; лахміття6) pl жарт. одяг7) знев. ганчірка, клапоть, шмат (про носову хусточку тощо)8) знев. газетка9) погань (про людину)10) бот. білий волокнистий жмутик (у плодах цитрусових)11) невелика кількість; незначний залишок; крапля12) гострий кут, зазублина13) амер., розм. паперовий долар14) розм. язик15) мін. твердий вапняк, крупнозернистий пісковик; будівельний камінь16) піддражнювання; розіграш17) грубі жарти; шум, гам; скандал, бешкет, галас; грубе порушення дисципліниrag fair — товкучка, барахолка
to get one's rag out — розізлитися, втратити самовладання
2. v1) дробити каміння (руду)2) дражнити; дратувати глузуванням3) лаяти, сварити; вичитувати, шпетити (когось)4) скандалити, галасувати; зчиняти галас; грубо порушувати дисциплінуrag over — сперечатися, сваритися (через щось)
* * *I n1) ганчірка, клапоть; обрізок ( тканини); pl ганчір'я; тex. дрантя; обтиральні кінці2) жмут, клаптик; обривок, шматочок3) pl дрантя, лахміття; pl одяг4) през. клапоть, ганчірка (про носову хустку, вітрило); листок, газетка5) бoт. білий волокнистий пучок ( у плодах цитрусових)6) дещиця, крихта, крапля7) гострий кут, зазублина8) aмep.; cл. паперовий долар9) cл. язикII n; мін.міцний вапняк, грубозернистий піщаник; будівельний каміньIII n; сл.; жарг.1) піддражнювання; розігрування, розіграш2) скандал, шум; групове порушення дисципліни; студентська ескападаIV v; сл.; жарг.1) дражнити, навмисно виводити з себе; доводити насмішками, кепкуванням; розігрувати ( кого-небудь)2) сварити, вичитувати, шпетити3) скандалити, шуміти; колективно порушувати дисципліну4) ( over) сперечатися, сваритися ( через що-небудь) -
12 rail
1. n1) звич. pl огорожа2) поруччя, перила3) поперечка, перекладка4) рейка5) розм. залізниця; залізнична коліяby rail — залізницею, поїздом
off the rails — а) що зійшов з рейок; б) перен. вибитий з колії, дезорганізований
6) брусок7) вішалка8) pl залізничні акції (тж rail shares)9) орн. лисухаrail junction — залізничний вузол, вузлова станція
rail tongue — зал. перо стрілки
2. v2) прокладати рейки3) перевозити (посилати) залізницею4) їхати на поїзді; подорожувати залізницею5) лаяти, сварити (когось, щось — at, against)6) лаятися, сваритися* * *I [reil] n1) pl огорожа2) поручень, перила; мop. леєр3) поперечка, поперечина4) рейка; залізниця; залізнична колія; рейковий шляхfree on rail — кoм. франко-вагон
rail junction — залізничний вузол, вузлова станція
5) смуга, брусок; рейка; вішалка ( у вигляді закріпленої рейки)6) pl; eк. залізничні акції ( rail shares)II [reil] v1) обносити поруччям, перилами, огорожею; огороджувати (часто rail in, rail off)2) прокладати рейки, колію3) перевозити, посилати, відправляти залізницеюIII [reil] v1) лаятися, сваритися2) (at, against) лаяти, сварити, паплюжити (що-небудь, кого-небудь); скаржитися, ремствуватиIV [reil] n; зоол.лиска, лисуха -
13 rate
1. n1) норма; розмірrate of production — а) норма виробітку; б) продуктивність
2) ставка; тариф; такса; розцінкаthe R. — облікова ставка Англійського банку
rate of discount — облікова ставка, обліковий відсоток
3) фін. курсthe rate of exchange — валютний курс; вексельний курс
4) ціна; оцінкаat an easy rate — а) недорого, дешево; б) перен. легко, без зусиль
5) pl зал. вантажний тариф6) швидкість, темпrate of advance — військ. темп наступу
rate of fire — військ. швидкість стрільби; режим вогню
7) відсоток; частка; коефіцієнт; пропорція; ступінь8) пайок; порція9) розряд, сортof the first rate — першокласний, найкращий
10) місцевий (муніципальний, комунальний) податок; збір на місцеві потреби12) спосіб дії; манера13) інтенсивність; потужністьradiation rate — фіз. інтенсивність випромінювання
exposure rate — фіз. потужність опромінювання
14) частотаpulse rate — мед. частота пульсу
15) спорт. розряд18) тех. витрати (води тощо)at any rate — в усякому разі; принаймні
not at any rate — ні в якому разі; нізащо
at this rate — таким чином, так
at that rate — у такому разі; якщо це так
at all rates — а) в будь-якому разі, що б то не було; б) за будь-яку ціну; будь-якими засобами
2. v1) оцінювати; розцінювати; обчислювати2) цінуватиto rate smb., smth. high — високо цінувати когось, щось
3) таксувати, тарифікувати4) підраховувати, перераховувати5) вважати, розглядати6) вважатися, розглядатися7) обкладати місцевим податком8) амер. ставити оцінку; оцінювати знання9) розм. заслуговувати10) визначати клас, категорію (автомобіля тощо); класифікувати14) регулювати, вивіряти (годинник)15) виносити догану; вичитувати, лаяти, сварити, давати прочуханаto rate at smb. — кричати на когось
* * *I [reit] n1) норма; розмірcrime rate — показник /індекс, статистика/ злочинності
rate of production — норма виробітку;; продуктивність
2) ставка, тариф; такса; розцінкаthe Rate — eк. дисконтна ставка банку Великої Британії
rate of discount — eк. дисконтна ставка, обліковий відсоток; ставка дисконту
rate of duty — ставка мита; eк. курс
the rate of exchange — валютний курс; обмінний курс; ціна; оцінка; pl; зaл. вантажний тариф
3) швидкість, темпrate of sailing — мop. швидкість ходу ( судна)
4) відсоток, частка; коефіцієнт; пропорція; ступіньrate of reproduction, reproduction rate — eк. коефіцієнт відтворення
rate of return — eк. рентабельність, норма рентабельності
5) розряд, ґатунок, сортof the first rate — першокласний; найкращий; штиб
6) місцевий, муніципальний, комунальний податок; збір на місцеві потреби ( у Великій Британії)7) aмep. оцінка ( у школі)8) спосіб, спосіб дії; манера9) cпeц. інтенсивність; потужністьexposure rate — фiз. потужність опромінення
rate of work — інтенсивність роботи, потужність
10) cпeц. частотаpulse rate — мeд. частота пульсу; елк. частота ( повторення) імпульсів
11) cпopт. розряд12) мop. клас ( торгового судна); icт. ранг ( корабля); ( rate rating I 6)13) ( про годинник) хід; добове відставання; прискорення за добу14) тex. витрата ( води)II [reit] vat any rate — у всякому разі; щонайменше
1) ( часто at) оцінювати, здійснювати оцінювання; обчислювати; цінувати, розцінювати, оцінювати; cпeц. таксувати, тарифікувати2) ( часто as) вважати, розглядати; думати, гадати; вважатися, розглядатися3) pass обкладати місцевим податком; оцінювати для встановлення ставки місцевого податку або страхової премії4) aмep. ставити оцінку ( учневі), оцінювати знання6) aмep. ( заслужено) користуватися чим-небудь; мати право на що-небудь; займати привілейоване положення7) мop. визначати клас (корабля, автомобіля); встановлювати категорію; класифікувати; мати яку-небудь категорію, клас; надавати клас, звання ( морякові); мати клас, звання ( про моряка)8) регулювати, вивіряти ( годинник)III [reit] vвисловлювати догану; вичитувати, шпетити, сварити ( кого-небудь) -
14 scold
1. n1) сварлива жінка2) людина, що постійно грубо лається; лайливець3) лайка; нагінкаcommon scold — жінка, що постійно порушує громадський порядок (лайкою)
2. v1) картати; сварити; лаяти2) сваритися, лаятися3) бурчати4) грубо і крикливо лаятися (про жінок)* * *I n1) сварлива баба; мегера, відьма3) дiaл. лайка; прочуханII v1) картати, сварити; лаяти; сваритися, лаятися2) бурчати -
15 slangwhang
v розм.1) лаяти, сварити2) лаятися, сваритися* * *vлаяти, сварити; лаятися, сваритися -
16 ара
1. проміжок, протока, прогалина, просвіт, щілина; йӱрӱим танклар араға іду в проміжку між танками ВН; кӧк аралар бахайым булутлара дивлюся на проміжки неба й на хмари Г; (а) о ара в цей час, в цей проміжок часу, в цей момент, у ту мить, тим часом СМ, Б, Г, СЛ, СГ; ао араға за чей час СМ; бу арада в цьому місці, у цей час, у цю мить, у цей момент СБФ, НКД; о арада в цей час СМ, Б, СГ; о арада чыхариймиз сени тартып тієї ж миті ми витягнемо тебе СМ; аман о арада зразу в ту саму мить СГ; арасы його проміжок, те, що знаходиться в проміжку між ними, серед них; тарачых арасы вузький проміжок, як між зубцями гребінця Г; оғадар т'ечий арасы стільки часу мине за цей період П; чох арасы т'ечмий не минуло багато часу, невдовзі Г; бир саат арасы проміжок часу в одну годину СГС; хапу арасындан бах- подивитися в щілину між дверима Г; бу лафын арасыны кестилер ухвалили згідно з цим словом Г;2. стосунки між ким; аралары бузулуй вони між собою посваряться СМ; арамызы боз- сварити нас К; арасыны боз- сварити кого між собою СК;3. сл. ім. між, поміж, серед; ӱч кӧпеин арасы бири эн җамбаз серед трьох псів цей був найкращим СЛ; арас (ы) на а) між ними; алх арасна җойулмасын серед людей не загубишся К; беш бала арасна мен бир улан серед п'яти дітей один я хлопець СБФ; исанлар арасна серед людей П; урум арасна серед урумів У; халх арасына на людях СБ; чох чобан арасна хойун арам т'итий коли чабанів багато, вівці дохнуть К, СГ; б) під час; ойун арасна під час гри СБ; аҗдары о йана чевирильмеэн арасна поки дракон повернувся був у протилежний бік СГ; аралар (ы) на дав. в. мн. серед них СМ; арасында між ними; эклисейлен софранын арасында між церквою й трапезною Г; кенди араларында між собою, між ними Кб.; арасындан з-поміж них; бир дэрменҗи мени тапты дэрмен кӧпчеклеринин арасындан один мельник знайшов мене між лопатями колеса водяного млина СЛ; пор. ира, эра. -
17 ballyrag
v розм.1) дуже сварити, шпетити (когось)2) залякувати* * *vпрост. сильно лаяти, розносити ( кого-небудь); залякувати -
18 ban
I1. n1) заборонаto be under a ban — перебувати під забороною, бути забороненим
2) оголошення поза законом; вигнання3) церк. анафема, відлучення від церкви; прокляття4) осудження; негативне ставлення5) звернення, заклик6) pl оголошення осіб, які беруть шлюб2. v1) накладати заборону, забороняти2) церк. відлучати від церкви, накладати анафему3) розм. проклинати, сваритиIIn (pl bani)* * *I [bʒn] n1) заборона2) оголошення поза законом; вигнання ( як міра покарання)3) цepк. анафема, відлучення від церкви; прокляття; осуд, негативне ставлення; негативний вирок; неприйняття ( суспільством)4) icт. оголошення ( органів влади); звернення, заклик (пepeв. до зброї)5) pl заст. = bannsII [bʒn] v1) забороняти2) цepк. накладати анафему; відлучати від церкви; заст., дiaл. лаяти, проклинатиIII [bʒn] n; фр.; іст.2) вiйcьк. розряд ополчення ( у Франції е Німеччині) -
19 bawl out
phr v1) скрикнути; заволати, закричати2) aмep. сварити, лаяти -
20 chide
v (past chid; p.p. chid, chidden)1) лаяти; докоряти; картати2) вити, ревти; шуміти (про море, вітер)* * *v(chid; chid, chidden)1) (for, with) сварити, дорікати; бурчати ( на кого-небудь)2) вити, ревіти, шуміти (про вітер, море)
См. также в других словарях:
сварити — сварю/, сва/риш, недок., перех. 1) кого, на кого і без додатка. Різкими, образливими словами висловлювати невдоволення, осуд, докори, лаяти. || Докоряючи за щось погане, хибне, засуджувати; корити. 2) кого з ким. Викликати сварку між ким небудь;… … Український тлумачний словник
сварити — (різкими, образливими словами висловлювати невдоволення, осуд), лаяти(ся), картати, ганити, шпетити, відчитувати, роздраконювати, костити, честити; гримати (голосно); засуджувати, корити (докоряючи за щось погане, хибне) … Словник синонімів української мови
сварити — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
зелжити — сварити, ганьбити … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
бештати — сварити, обзивати (так м я збештав, жем сья не знав де діти) … Лемківський Словничок
пересварювати — юю, юєш, недок., пересвари/ти, сварю/, сва/риш, док., перех., розм. Сварити всіх чи багатьох між собою, бути причиною сварки багатьох. || Сварити кого небудь з усіма або з багатьма … Український тлумачний словник
лаяти — 1) (різкими словами висловлювати осуд, докори), сварити(ся), лаятися, картати, ганити, громити, розносити, рознести, клясти, відчитувати, відчитати, чистити, гріти, шпетити, бештати, кабзувати, кобенити, цабанити, гризти, роздраконювати,… … Словник синонімів української мови
свара — ссора, вражда, перебранка , свариться, укр. свар м. ссора, укор , свара ж. ссора , сваритися, др. русск. сваръ ссора , сварити спорить , ст. слав. сваръ μάχη (Супр.), болг. свара, словен. svȃr порицание , svariti, im порицать, увещевать,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
безвещьствьѥ — БЕЗВЕЩЬСТВЬ|Ѥ (2*), ˫А с. Бездействие: понѥже ѥдиною немоштьна имоушта. показа себѣ. се пострадавъ ѡ(т) безвештьствь˫а паче или лѣности (ἐξ ἀπραγμοσύνης) ΚΕ XII, 30б; понѥже безвештьствьѥмь моужа не зѣло сварити лѣпо паче помиловати старьца. (τῇ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
батькувати — у/ю, у/єш, недок., розм. 1) перех. і без додатка.Лаяти, сварити, образливо згадуючи при цьому батька. 2) неперех., рідко. Бути батьком (у 1, 3 знач.). 3) Керувати. 4) Бути тамадою. 5) Розливати горілку по чарках … Український тлумачний словник
брати — беру/, бере/ш, недок. 1) перех. Схоплювати, охоплювати руками або яким небудь знаряддям. •• У рот не бра/ти чого не їсти або не пити чого небудь. 2) перех. Набирати певну кількість чого небудь. 3) перех. Черпати, набирати (воду або іншу рідину).… … Український тлумачний словник