-
61 throw off
throw off а) отбрасывать, снимать; to throw off one's clothes сброситьодежду; б) свергать; to throw off the yoke сбросить иго; в) отделываться, из-бавляться; to throw off an illness избавиться от болезни; г) извергать, выде-лять; выпускать; д) легко и быстро сочинить (какое-л. произведение); to throwoff an epigram набросать эпиграмму; е) вычитать, сбрасывать со счетов; ж)sport выбивать; з) hunt. спускать ( собак); и) начинать (что-л.); к) typ. печа-тать, отпечатывать -
62 write-off
аннулирование ; списание (имущества) ; уценка ; снижение цены ; списание со счета суммы ; списывать (со счета) ; аннулировать ; ликвидировать ; сбрасывать со счетов ; ? write-off bad debts ; ? write-off for tear and wear ; ? write-off ten-off value ; -
63 deepsix
-
64 reckon
[ʹrekən] v1. 1) считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. reckon up)to learn to read, write and reckon - научиться читать, писать и считать
the time is reckoned from... - срок исчисляется с...
2) насчитывать; исчислять; подсчитывать, подводить итог (тж. reckon up)to reckon the cost of smth. - вычислить стоимость чего-л.
to reckon up one's debts [money due] - подсчитать свои долги [причитающиеся суммы]
2. 1) ( часто as) рассматривать, считатьto reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption] - считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным]
to reckon smb. as an enemy - рассматривать кого-л. как врага
to be reckoned (as) a clever person [one of the best generals, a great writer] - считаться умным человеком [одним из лучших полководцев, великим писателем]
he reckoned the work as /to be/ one of his successes - он считал это произведение своей удачей
The National is reckoned one of the best hotels in the town - «Националь» считается одной из лучших гостиниц города
2) (among) числить (где-л.), причислять (к кому-л., чему-л.)to reckon smb. among the greatest writers - причислять кого-л. к великим писателям
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do research - среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
3. преим. амер. думать, полагать, считать; придерживаться мненияto reckon that smth. will happen - полагать, что что-л. случится
I reckoned the explosion was ten miles away - я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда
I reckon (that) it is going to rain [he will consent] - думаю, что пойдёт дождь, [что он согласится]
I reckon - амер. разг. думаю; наверное ( как вводные слова)
he will come soon, I reckon - он, думаю /наверно/, скоро придёт
this, I reckon, was what he meant - по всей вероятности, это то, что он имел в виду
this will be enough, I reckon - этого, пожалуй, хватит
4. (on, upon) полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.)to reckon with certainty on smth. - с полным основанием рассчитывать на что-л.; полностью положиться на что-л.
I reckon on his doing it - я рассчитываю, что он это сделает
they had not reckoned on finding me here - они не ожидали меня здесь встретить
5. 1) (with) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.)he is a doughty opponent and one to be reckoned with - это мощный противник, и с ним нужно считаться
2) (with, without) принимать в расчёт; учитыватьto reckon without smth. - не принимать в расчёт; не считаться с чем-л.
I had not reckoned with the possibility of his turning up so soon - я не учёл возможности его столь быстрого возвращения
he is not the sort of man you can afford to reckon without - это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/
6. (with)1) рассчитываться, расплачиватьсяyou will reckon with him at the end of the year - вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года
2) расквитаться, свести счёты7. (with) справляться; сталкиваться, иметь дело (с чем-л., кем-л.)they have to reckon with many petty irritations - им приходится сталкиваться с массой мелких нудных забот
all these problems have to be reckoned with as they arise - все эти проблемы придётся решать по мере их возникновения
to reckon to do smth. - рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л.
I reckon to arrive in Delhi at noon - я рассчитываю прибыть в Дели в полдень
you may have more to bear than you reckon for - вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете
9. (in) включать, причислятьthey were reckoned in the company present - они были включены в число присутствующих
10. редк. считаться (существенным); быть важным; иметь ценность11. прост. иметь обыкновениеwe never reckon to go to bed before midnight - мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи
I always reckon to go to my son's for Christmas - я имею обыкновение проводить рождество у сына
♢
to reckon without one's host - ошибиться в расчётах, крупно просчитаться -
65 shrug off
[ʹʃrʌgʹɒf] phr v1) не обращать внимания; сбрасывать со счетов2) отделаться (от впечатления и т. п.); прийти в себя (после выпивки, приёма наркотика и т. п.)3) снимать с себя (ответственность и т. п.); уклоняться, избегать -
66 throw off
[ʹθrəʋʹɒf] phr v1. отбрасывать, сниматьto throw off one's clothes [one's disguise /the mask/] - сбросить одежду [маску]
2. свергать3. отделываться, избавлятьсяto throw off an illness - избавиться от болезни, вылечиться
4. извергать, выделять; выпускать5. легко и быстро сочинить (какое-л. произведение)to throw off a poem [an epigram] - набросать поэму [эпиграмму]
6. вычитать, сбрасывать со счетов7. спорт. выбиватьto throw the runner off stride - выбить бегуна из шага, сбить темп
8. охот. спускать ( собак)9. начинать (что-л.)10. полигр. печатать, отпечатывать -
67 write off
[ʹraıtʹɒf] phr v1. писать с лёгкостьюto write off a description of an event - с ходу составить описание события
2. бухг. списывать ( со счёта)to write so much off for wear and tear - списать столько-то на амортизацию
3. считать пришедшим в негодность, устарелым, бесполезным, потерянным, полностью использованным; сбрасывать со счетов, не принимать во внимание4. аннулировать; отказаться от чего-л.we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it - мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги
5. сл. уничтожить, ликвидировать, убить (кого-л.) -
68 decutio
I dē-cutio, cussī, cussum, ere [ quatio ]1) стряхивать ( rorem V); обивать ( о граде) ( fructum Sen); сбивать ( papaverum capita baculo L); сшибать ( nidos sagittis PM)2) изгонять, извергать, свергать ( aliquem Capitolio VM)4) расшатывать, разрушать ( murum arietibus L)5) шутл. захватить, цапнуть ( argentum ex armario Pl)6) устранять, уносить, перен. сбрасывать со счетов ( cetera aetate jam sunt decussa C)II dē-cutio, —, —, īre [ cutis ]снимать кожу, обдирать Tert -
69 deep-six
['diːp'sɪks]1) Общая лексика: захоронение, капут, каюк, могила, погребение в море, похоронить, угробить (план)2) Сленг: угробить (план и т.п.), уконтропупить, замочить3) Макаров: зачёркивать, похоронить (план и т. п.), сбрасывать со счетов, угробить (план и т. п.), хоронить (особ. в море) -
70 disregard
[ˌdɪsrɪ'gɑːd]1) Общая лексика: запускать, запустить, игнорирование, игнорировать, не обращать внимания, оставить без внимания, пренебрегать, пренебрежение, проигнорировать, не обратить внимания, не обращать внимание, не принимать во внимание, невнимание, неуважение, пренебречь, равнодушие, исключать, исключить, сбрасывать со счетов2) Техника: игнорировать; пренебрежение, проигнорировать; пренебрежение3) Математика: не учитывать4) Юридический термин: не соблюдать, несоблюдение5) Дипломатический термин: не уважать6) Деловая лексика: нарушать закон, не выполнять закон, невыполнение7) Социальное обеспечение: неучитываемая сумма (Сумма, которая исключается из расчёта при проверке материального положения для назначения помощи) -
71 no longer take into account
Общая лексика: сбрасывать со счетовУниверсальный англо-русский словарь > no longer take into account
-
72 wipe (smb.) off the slate
Общая лексика: сбрасывать со счетовУниверсальный англо-русский словарь > wipe (smb.) off the slate
-
73 это не такой человек, с которым можно не считаться
Универсальный русско-английский словарь > это не такой человек, с которым можно не считаться
-
74 (to) write off
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) write off
-
75 (to) write off
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) write off
-
76 shrug off
отделаться; прийти в себяне обращать внимания, сбрасывать со счетовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shrug off
-
77 throw off
отбрасывать, сниматьсвергатьотделываться, избавлятьсяизвергать, выделять; выпускатьлегко и быстро сочинитьвычитать, сбрасывать со счетоввыбиватьспускатьначинатьпечатать, отпечатыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > throw off
-
78 write off
писать с легкостьюнаписать и отослать письмосписывать со счета; вычеркивать, аннулироватьсбрасывать со счетов, не принимать во вниманиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > write off
-
79 wipe off the slate
1) Общая лексика: (smb.) сбрасывать со счетов -
80 etwas außer Acht lassen
мест.общ. сбрасывать со счетовУниверсальный немецко-русский словарь > etwas außer Acht lassen
См. также в других словарях:
Сбрасывать со счетов (счёта) — кого, что. СБРОСИТЬ СО СЧЕТОВ (СЧЁТА) кого, что. Разг. Переставать принимать всерьёз. Впервые она почувствовала себя несправедливо и жестоко оскорблённой им. Он не заметил в ней того, чем она больше всего в себе дорожила, попросту сбросил со… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сбросить со счетов (счёта) — СБРАСЫВАТЬ СО СЧЕТОВ (СЧЁТА) кого, что. СБРОСИТЬ СО СЧЕТОВ (СЧЁТА) кого, что. Разг. Переставать принимать всерьёз. Впервые она почувствовала себя несправедливо и жестоко оскорблённой им. Он не заметил в ней того, чем она больше всего в себе… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сбрасывать/ сбросить со счетов — Разг. Переставать принимать во внимание, не брать в расчёт что л. /em> Восходит к бытовой системе дощаного счета, применявшегося на Руси в XVI веке. ФСРЯ, 409; БМС 1998, 561; ФМ 2002, 499; БТС, 1298; Мокиенко 1986, 54 … Большой словарь русских поговорок
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
пренебрегать — Презирать, брезгать (брезговать), гнушаться, игнорировать, попирать, не обращать внимания, оставлять без внимания, закрывать глаза на что, смотреть сквозь пальцы, пропускать мимо ушей, отложить попечение; относиться неуважительно, чувствовать… … Словарь синонимов
Император Александр I — Александр I Павлович 10 й император всероссийский … Википедия
игнорировать — См … Словарь синонимов
Джордж Уокер Буш — (George Walker Bush) Биография Джорджа Уокера Буша , карьера и достижения Биография Джорджа Уокера Буша , карьера и достижения, личная жизнь Содержание Содержание 1.Биография Дж. Буша. Первый интерес к миру . 2. Предвыборная кампания Дж. Буша.… … Энциклопедия инвестора
ВУЛЬГАРНЫЙ МАТЕРИАЛИЗМ — (лат. vulgaris упрощенный) понятие, введенное в обиход Энгельсом для характеристики взглядов философов материалистической ориентации начала середины 19 в. К.Фохта (1817 1895, автора ‘Физиологических писем’ 1845 1847); Я.Молешотта (1822 1893,… … История Философии: Энциклопедия
ПОЗИТИВНЫЙ ЭКЗИСТЕНЦИАЛИЗМ — (‘Un positivo esistenzialism’, 1948) работа Аббаньяно. Экзистенциализм трактуется не как ‘философия отчаяния’, сосредоточившаяся на кризисных состояниях человеческого существования, но как ‘позитивная’, дающая возможность человеку осуществить… … История Философии: Энциклопедия
Солоухин — СОЛОВУХИН 1. О происхождении своей фамилии писатель В. А. Солоухин сам рассказывает в книге Владимирские проселки . Родом он из под Владимира, где протекает речка Соловуха. Звук в между гласными выпал, что отразилось и в написании. 2. В других… … Русские фамилии