-
21 نجّر
Iنَجَّرَп. IIплотничать, столярничать, мастерить из дереваIIنَجَّرٌ -
22 إِبْرَةٌ
мн. إِبْرٌ1) игла, иголка; الحاكى إِبْرَةٌ граммофонная игла; الخياطة إِبْرَةٌ швейная игла; وابور الغاز إِبْرَةٌ примусная иголка; إِبْرَةٌ اشغال ال рукоделие; عريانة ال إِبْرَةٌ تكسو الناس و هى( посл.) игла одевает людей, а сама нагая (соотв. сапожник без сапог); بحث عن إبرة فى جُرن مفعم( погов.) искать иголку в стоге сена (букв.) искать иголку в полном бассейне2) стрелка; البوصلة (الحُق)ّ إِبْرَةٌ стрелка компаса; (مغنطيسيّة (مغناطيسيّة مُمَغْطسة إِبْرَةٌ магнитная стрелка; إِبْرَةٌ بيت (حُقّ) ال или الملاّحين إِبْرَةٌ компас3) жало4) (воен.) боёк; المدفع إِبْرَةٌ ударник затвора пушки5) женщина, худая как щепка6) (ботан.) тычинка7) укол, инъекция; إِبْرَةٌ أُعْطِىَ ему сделали укол -
23 نَجَّرٌ
-
24 apeiro
m1) шлея2) оборудование, снаряжение; сельскохозяйственный инвентарь; инструменты••em casa de ferreiro pior apeiro — псл сапожник без сапог
-
25 ՃՐԱԳ
ի 1. Лампа, плошка, лампада, светильник. 2. (փխբ.) Светоч. 3. (փխբ.) Единственный ребёнок (ср. один свет в окошке). ◊ Ճրագը կպցնել 1) зажечь лампу. 2) оказать помощь (кому-либо). Ճրագը իր տակը լույս չի տա сапожник без сапог.* * *[N]лампа (F)плошка (F)лампада (F)светильник (M)светоч (M)единственный ребенок (M) -
26 en casa del herrero, cuchillo de palo
сущ.общ. сапожник без сапогИспанско-русский универсальный словарь > en casa del herrero, cuchillo de palo
-
27 in casa di calzolaio non si hanno scarpe
сущ.погов. сапожник без сапогИтальяно-русский универсальный словарь > in casa di calzolaio non si hanno scarpe
-
28 жалчы
жалчы I1. наёмный работник, батрак; наёмник;жалчы жумшаган жарыбайт погов. кто наёмнику поручает, тот добра не видит (дело у него не спорится);2. уст. то же, что пролетарий;жер жүзүнүн жалчылары, бириккиле! пролетарии всех стран, соединяйтесь!;жалчы табы уст. трудовой народ, пролетариат;жалчы-жарды батраки и бедняки;жайы-кышы тери тон жарды-жалчы кийгени стих. зимой я летом нагольный тулуп носят батраки и бедняки.жалчы- IIдостигнуть желаемого; получить то, что нужно;бөзчү бөзгө жалчыбайт погов. ткач не получает бязи; сапожник без сапог. -
29 темирчи
1. кузнец;темирчинин бычагы жок погов. сапожник без сапог (букв. у кузнеца нет ножа);2. уст. кузница. -
30 сир
I1) смола || смоляной;из шом сир — каменноугольная смола; коз сир — еловая смола; ньыв пу сир — пихтовая смола; сир бӧчка — смоляная бочка; сир дук — смоляной запах; сирӧсь (прил.) кияс — руки, запачканные смолой; сирӧн мавтны — смазать смолой ◊ сир вузалысьлӧн телегаыс дзуртӧ — посл. сапожник без сапог (букв. у торговца смолой телега скрипит)болля сир — застывшая пузырьками смола;
2) живица, терпантин спец.;сир польк — живица, выступившая каплями ◊ кос пожӧмысь сир он пычкы — посл. у сухой сосны живицы не бывает; сир пӧртйын моз пусьыны — жить как в аду (букв. вариться как смола в котле); сира-пыжа костӧ сюйсьыны — разрушать семью (букв. лезть между смолой и лодкой) IIвиялан сир, сибдалан сир — смола-живица;
щука || щучий;сир пинь — щучий зуб; сир тшытш — кусок разделанной щуки ◊ сир чужйӧ - сьӧд вӧр пӧрӧ, керка сувтӧ — загадка щука вильнёт хвостом - тёмный лес валится, дом встаёт ( отгадка страдна дырйи — в страду); небыд бӧжа да сир пиня — посл. мягко стелет, да жёстко спать (букв. хвост у него мягок, да зубы щучьи); сир синма — с щучьим глазом ( о зорком человеке); сир юр вильӧдны —чер пу кузя сир — щука величиной с топорище;
а) мучиться, страдать (букв. обгладывать щучью голову);б) делать малоэффективную работу IIIнареч. очень, чрезмерно;сир курыд шог — горе горькое; горькая печаль; сир сов — чрезмерно солёный; сир пемыд — диал. очень темно; медбӧрын сир сола рок — очень солёная каша напоследок ( из свадебного причитания)сир курыд тшын — едкий, горький дым;
-
31 телега
телега || тележный;кокньыд телега — пролётка; кузь телега — дроги; кык гӧгыля телега — двуколка, одноколка; нёль гӧгыля телега — тарантас; пу чӧрса телега — телега с деревянной осью; телега вӧчысь — колесник; телега гӧгыль — тележный скат; телега ныр — передок телеги; телега няк — тележная ось; телега туй — след телеги телега вӧчысьлӧн телегаыс абу — погов. сам тележник, а выехать не на чём (соотв. сапожник без сапог); телега дзуртӧмысь повзьыны — ирон. испугаться тележного скрипа (о трусливом, мнительном человеке)болкъя телега — коляска;
-
32 casa
f1) (тж уст. pl) дом, здание2) дом, жилище, квартира3) дом, семья, очаг4) поместье, имение5) работа, место6) род, фамилия, дом; поколение, династия7) дом, заведение; фирма8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa cuna
- casa fuerte
- casa de locos
- de orates
- casa del rey
- casa real
- casa de té
- de casa
- arderse la casa
- no tener casa ni hogar
- poner casa
- tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратуша
casa mortuoria — дом, где есть покойник
casa profesa — монастырь; обитель
casa de beneficiencia (de caridad) — приют, дом призрения; благотворительное учреждение
casa de bombas — насосная станция, водокачка; насосное отделение
casa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделение
casa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный дом
casa de campo — загородный дом, вилла
casa de coima уст.; casa de juego — игорный дом
casa de comidas — трактир, харчевня
casa de Dios (del Señor, de oración) — храм божий, церковь
casa de dormir — ночлежный дом, ночлежка
casa de empeños (de préstamos), casa de agencia Чили — ломбард
casa de esgrimidores, casa robada разг. — бедно обставленный (неуютный) дом
casa de estado уст. — постоялый двор
casa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопарк
casa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансион
casa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский дом
casa de reposo ( в СССР) — дом отдыха
casa de socorro — пункт первой медицинской помощи; пункт скорой помощи
casa de tía разг. — арестантский дом, тюрьма
casa hita loc. adv. — дом за домом
de su casa loc. adv. — собственного сочинения
apartar casa — разьехаться; отделиться
asentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)
caérsele la casa a cuestas (encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)
echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманом
franquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)
no caber en toda la casa разг. — сердиться; злиться; рвать и метать
oler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)
ser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома
¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?
en cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигают
en casa del ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвке
en casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапог
arda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы
-
33 mangorrero
adj1) тупой, плохо наточенный ( о ноже)2) разг. старый, затасканный, затрёпанный3) разг. ненужный, бесполезный, никчёмный••en la casa del herrero, cuchillo mangorrero погов. Арг. ≈≈ сапожник без сапог
-
34 the cobbler's children usually go unshod
посл."дети сапожника обычно ходят босиком" (ср. сапожник без сапог)Large English-Russian phrasebook > the cobbler's children usually go unshod
-
35 Вуриськисьлэн венез уз лу, дурисьлэн — тӥрез
Буквально: У портного иглы не будет, у кузнеца — топора.Сапожник без сапог.Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Вуриськисьлэн венез уз лу, дурисьлэн — тӥрез
-
36 l'asino porta il vino e beve l'acqua
prov. осел возит вино, а пьет воду (ср. сапожник без сапог).Frasario italiano-russo > l'asino porta il vino e beve l'acqua
-
37 Lady Paname
1949 - Франция (100 мин)Произв. Speva (Анри Бом)Реж. АНРИ ЖАНСОНСцен. Анри ЖансонОпер. Робер ЛефеврМуз. Жорж Ван ПариВ ролях Сюзи Делэр (Реймонда Броссе, она же Каприс), Луи Жуве (Гамбье, он же Баньоле), Жейн Маркен (мадам Гамбье), Анри Гизоль (Жефф), Жермен Монтеро (Мари-Флор), Реймон Суплекс (Марваль), Вера Норман (Озей).Париж, 20-е гг. Молодая певица Каприс ищет возможности для прорыва. Популярный композитор дарит ей песню, которая принесла несчастье всем ее исполнителям. Но ей песня приносит удачу, а другой знаменитый и сладкоголосый певец мюзик-холла, отказавшийся от песни, теряет популярность - с той же скоростью, с какой растет слава Каприс. Каприс с детства влюблена в композитора. Он ее не любит. Она пытается покончить с собой, но ее спасает друг семьи, старый чудак, профессиональный фотограф.► Красочное и достоверное воссоздание Парижа певцов и певиц, сосредоточенного в Фобур-Сен-Мартене - квартале мюзик-холлов, репетиционных и звукозаписывающих студий. Жансон описывает целый маленький мир, веселый и аморальный, полностью сосредоточенный на погоне за успехом. Чтобы преуспеть в этом мире, как показывает Жансон, требуются толика везения, толика таланта и огромная наглость. Сюзи Делэр, преисполненная дерзости и сарказма, идеально подходит для исполнения главной роли. Увы, в конце 1-й части, когда Каприс завоевывает успех и берет псевдоним «Леди Панама», фильм, в принципе, можно считать законченным. Далее следует 2-я часть, сентиментальная и затянутая, которая ничего не добавляет к сюжету. «Сапожник без сапог», как гласит пословица: для своего 1-го и последнего режиссерского опыта Жансон написал чуть ли не самый плохо скроенный сценарий за всю свою карьеру, хотя и богатый на афоризмы, очень неровные по качеству. -
38 сапӧг
сапог, сапоги || сапожный;нюрті келалан сапӧг — болотные сапоги; таляссьӧм бӧра сапӧг — стоптанные сапоги; сапӧг бӧр — задник сапога; сапӧг гӧлень — голенище сапога; сапӧг ныр — носок сапога; сапӧг юр — головки сапог; сапӧг крем — сапожный крем, сапожная мазь; сапӧг тшӧтка — сапожная щётка; сапӧг вурны — тачать сапоги; сапӧг вурысь — сапожник; сапӧга (прил.) морт — человек в сапогах; сапӧгтӧм (прил.) зонка — мальчишка без сапог; сапӧгшой — худые, стоптанные сапогикучик сапӧг — кожаные сапоги;
-
39 Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel
Сапожник ходит без сапог.Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel
-
40 The shoemaker's son always goes barefoot
Сапожник ходит без сапог.English-Russian Idioms illustrated collection > The shoemaker's son always goes barefoot
См. также в других словарях:
Сапожник без сапог — САПОЖНИК, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Портной без порток, сапожник без сапог. — Портной без порток, сапожник без сапог. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
САПОГ — муж. чобот южн. высокая обувь, из передов, задников и голенища, с подошвою. | Сапог, у руля речных и береговых судов, наделка сапогом на подводной части руля, для сильнейшего упора воды, мор. рудерпис. | Сапог или сапог с корнем, вост., сев.… … Толковый словарь Даля
САПОЖНИК — САПОЖНИК, а, муж. 1. Мастер, занимающийся шитьём и починкой обуви. Холодный с. (работающий на улице упрощённым способом; устар.). 2. О том, кто плохо, неумело работает (устар. и прост.). • Сапожник без сапог (разг. шутл.) о том, кто, умея что н.… … Толковый словарь Ожегова
Сапожник — Набор женской обуви отражает российскую моду 2006 2007 годов Ботинки Обувь элемент одежды. Надевается на ноги. Применяется в первую очередь для тепловой и механической защиты ног … Википедия
РЕМЕСЛО - МАСТЕРОВОЙ — Не горшок угодник, а стряпуха. Алтыном постановка спора. Не учи безделью, а учи рукоделью! Чем кормимся, тем и поимся (о ремесле). Человек сыт одним хлебом, да не одним ремеслом. Одна работа (Одно ремесло) не кормит. За ремеслом ходить землю… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Обувная промышленность — Башмачник (хинди мочи) на улице Мумбаи, Индия … Википедия
Обувь — … Википедия
Кожевенно-обувная промышленность — Башмачник (хинди мочи) на улице Мумбаи, Индия … Википедия
Бальзаковский возраст, или Все мужики сво… — Бальзаковский возраст, или Все мужики свои Жанр(ы) комедия, мелодрама Продюсер(ы) Дмитрий Фикс Режиссёр(ы) Дмитрий Фикс Сценарист(ы) Максим Стишов В главных ролях Юлия Меньшова … Википедия
Бальзаковский возраст, или Все мужики сво... — Бальзаковский возраст, или Все мужики сво … Википедия