-
61 плетёные кожаные сандалии
Dictionnaire russe-français universel > плетёные кожаные сандалии
-
62 крылатые сандалии Меркурия
nmyth. talariUniversale dizionario russo-italiano > крылатые сандалии Меркурия
-
63 сандале
сандалесандалии; сандалияСандальым чияш надеть сандалии;
пушкыдо сандале мягкие сандалии;
ик сандале одна сандалия.
Саня сандальыжым, тувыржым содор кудаш шуа. М. Евсеева. Саня быстро снимает сандалии, рубашку.
-
64 ремешок
1) General subject: sandal (сандалии и т. п.), strap, watch-guard (для карманных часов)3) Construction: taenia apx., listel4) Textile: apron, apron (вытяжного прибора)6) Cellular communications: hand strap -
65 Н-172
НА БОСУ (БОСУ, БОСУЮ) НОГУ PrepP these forms only usu. adv or nonagreeing postmodif fixed WO(to wear shoes, boots etc) without stockings or socks: (wear shoes etc) on one's bare (sockless) feet(with) one's feet bare (in one's shoes etc)....Сандалии были рыночные, дешевые и надеты на босу ногу (Катаев 3)...His sandals were a cheap pair from the market worn on his bare feet (3a).Федор Константинович проводил большую часть дня на темно-синей скамейке в сквере, без пиджака, в старых парусиновых туфлях на босу ногу, с книгой в длинных загорелых пальцах... (Набоков 1). Fyodor, in his shirt-sleeves and with sneakers on his sockless feet, would spend the greater part of the day on an indigo bench in the public garden, a book in his long tanned fingers (1a).Это человек, похожий на Христа, в потрепанном пиджаке и туфлях на босу ногу (Лимонов 1). Не is a Christlike man in a ragged suit jacket, his feet bare in his shoes (1a). -
66 кожа Варга
ntextile. Vargaleder (верхняя кожа, идущая на сандалии и опанки) -
67 на босу ногу
• НА БОСУ <БОСУ, БОСУЮ> НОГУ[PrepP; these forms only; usu. adv or nonagreeing postmodif; fixed WO]=====⇒ (to wear shoes, boots etc) without stockings or socks:- (wear shoes etc) on one's bare (sockless) feet;- (with) one's feet bare (in one's shoes etc).♦...Сандалии были рыночные, дешевые и надеты на босу ногу (Катаев 3)...His sandals were a cheap pair from the market worn on his bare feet (3a).♦ Федор Константинович проводил большую часть дня на темно-синей скамейке в сквере, без пиджака, в старых парусиновых туфлях на босу ногу, с книгой в длинных загорелых пальцах... (Набоков 1). Fyodor, in his shirt-sleeves and with sneakers on his sockless feet, would spend the greater part of the day on an indigo bench in the public garden, a book in his long tanned fingers (1a).♦ Это человек, похожий на Христа, в потрепанном пиджаке и туфлях на босу ногу (Лимонов 1). He is a Christlike man in a ragged suit jacket, his feet bare in his shoes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на босу ногу
-
68 на босую ногу
• НА БОСУ <БОСУ, БОСУЮ> НОГУ[PrepP; these forms only; usu. adv or nonagreeing postmodif; fixed WO]=====⇒ (to wear shoes, boots etc) without stockings or socks:- (wear shoes etc) on one's bare (sockless) feet;- (with) one's feet bare (in one's shoes etc).♦...Сандалии были рыночные, дешевые и надеты на босу ногу (Катаев 3)...His sandals were a cheap pair from the market worn on his bare feet (3a).♦ Федор Константинович проводил большую часть дня на темно-синей скамейке в сквере, без пиджака, в старых парусиновых туфлях на босу ногу, с книгой в длинных загорелых пальцах... (Набоков 1). Fyodor, in his shirt-sleeves and with sneakers on his sockless feet, would spend the greater part of the day on an indigo bench in the public garden, a book in his long tanned fingers (1a).♦ Это человек, похожий на Христа, в потрепанном пиджаке и туфлях на босу ногу (Лимонов 1). He is a Christlike man in a ragged suit jacket, his feet bare in his shoes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на босую ногу
-
69 охота
охо́т||а II(желание) volonto, deziro, emo, ŝato;с \охотаой volonte;kun plezuro (с удовольствием).--------охо́та Iĉas(ad)o.* * *I ж.caza fохо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря — caza mayor, menor
псо́вая охо́та — montería f, cinegética f
IIсоколи́ная охо́та — halconería f, cetrería f
не по свое́й охо́те — mal de mi grado
2) в знач. сказ., дат. п. (+ неопр.), разг. hay deseo (ganas) de(что за) охо́та тебе́! — ¡qué placer tienes en..!
и охо́та тебе́ его́ слу́шать! — ¡vaya gana que tienes de escucharle!; ¿es posible que tengas ganas de escucharle?
- в охоту••охо́та пу́ще нево́ли посл. — querer es poder, la necesidad obliga, sarna con gusto no pica
охо́та была́! — ¡ni ganas!, ¡no hay para qué!
* * *I ж.caza fохо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря — caza mayor, menor
псо́вая охо́та — montería f, cinegética f
IIсоколи́ная охо́та — halconería f, cetrería f
не по свое́й охо́те — mal de mi grado
2) в знач. сказ., дат. п. (+ неопр.), разг. hay deseo (ganas) de(что за) охо́та тебе́! — ¡qué placer tienes en..!
и охо́та тебе́ его́ слу́шать! — ¡vaya gana que tienes de escucharle!; ¿es posible que tengas ganas de escucharle?
- в охоту••охо́та пу́ще нево́ли посл. — querer es poder, la necesidad obliga, sarna con gusto no pica
охо́та была́! — ¡ni ganas!, ¡no hay para qué!
* * *n1) gener. cinegética, deseo, gana, grado, gusto (âêóñ), sabrimiento, voluntad, busca, cacerìa, caza2) obs. sabor3) S.Amer. ojota (вид сандалии у индейцев) -
70 сандалия
см. сандалии -
71 ОБУВЬ
-
72 Обуться
- calceare se;• обуться в сандалии - inducere soleas in pedes;
-
73 босоножки
-
74 waraji
будогу Соломенные сандалии.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > waraji
-
75 варадзи
будогу Соломенные сандалии.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > варадзи
-
76 zori
будогу Традиционная японская обувь -- сандалии из тростника.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > zori
-
77 дзори
будогу Традиционная японская обувь -- сандалии из тростника.Японско-русский словарь терминов японских боевых искусств > дзори
-
78 кожа
сущ.Русское существительное кожа относится как к человеку, так и к животному. Оно также называет материал, полученный из шкуры животных, и изделия из него. В английском языке только слово skin может относиться и к человеку, и к животному. Другие английские эквиваленты русского существительного кожа различают разные свойства и типы кожи животного.1. skin — кожа, шкура (гладкий, верхний, тонкий и мягкий слой, покрывающий тело человека или животного, на котором может быть волосяной покров: волосы, мех или шерсть; в отношении животпых skin относится как к коже и меху живого животного, так и к коже и меху, снятому с убитого животного и подготовленному к выделке): a pale (sunburnt, soft, dark) skin — бледная (загорелая на солнце/обгоревшая на солнце, нежная, темная) кожа; olive skin — смуглая кожа; smooth skin — гладкая кожа; peeling skin — шелушащаяся кожа; bearskin медвежья шкура; pigskin — свиная кожа; crocodile skin — крокодиловая кожа; sheepskin — овечья шкура; cured skin — дубленая кожа/дубленая шкура; thick (thin) skin — толстая (тонкая) кожа/тодстая (тонкая) шкура; a snake skin змеиная кожа; a bear's skin — медвежья шкура; а skin disease — кожное заболевание; a skin cream — крем для кожи; the skin of one's face (of one's hands) кожа лица (рук); a goat/sheepskin coat дубленка/овечий тулуп; to protect one's skin — защищать кожу; to break smb s/one's skin — разодрать кожу; to scratch one's skin — чесать кожу/ расчесать кожу/расцарапать кожу; to cast one's skin — сбрасывать кожу/ менять кожу; to cure skins — дубить кожу; to rub an ointment (cream) into the skin — втирать мазь (крем) в кожу She had a beautiful soft skin. — У нес была красивая, мягкая кожа./У нее была красивая, нежная кожа. Most snakes shed their skins several times a year. — Большинство змей меняют кожу несколько раз в год. I have fair skin that burns very easily. — У меня светлая кожа, и она легко обгорает на солнце. The lotion is specially designed for oily skin. — Этот лосьон специально предназначен для жирной кожи. I've got sunburnt and now my skin is peeling. — Я обгорела на солнце, и теперь у меня шелушится кожа. My sandals are made of pigskin. — Мои сандалии из свиной кожи. Не brought me wonderful crocodile skin shoes from Portugal. — Он привез мне из Португалии чудесные туфельки из крокодиловой кожи.2. hide — кожа, шкура (тж. материал), грубая кожа (толстая, грубая кожа, особенно верхний слой, обычно покрывающий более мягкий и тонкий слой — skin; обычно в прямом значении используется только, когда речь идет о животных, о людях используется только в переносном смысле): elephant hide — шкура слона; rhino's hide — шкура носорога; cattle hide — шкура крупного рогатого скота; camel's hide — верблюжья шкура; raw hide — парная шкура/сырая шкура The bag is made of boar hide. — Чемодан сделан из грубой свиной кожи. Cow hide is used for making suede. — Из шкуры коровы делают замшу. Не tried to save his own hide by putting the blame on us. — Обвиняя нас, он пытался спасти свою шкуру. Не was lucky to emerge from the fight with a whole hide. — Ему повезло, что он не пострадал в потасовке./К счастью, в этой драке он остался цел и невредим.3. leather — кожа, шкура (материал, полученный путем выделки кожи разных животных; leathers — только в форме множественного числа — одежда из кожи, особенно та, которую носят мотоциклисты): leather apron — кожаный фартук; a black leather jacket — черный кожаный пиджак/черная кожаная куртка; leather shoes — кожаные туфли; a leather belt — кожаный пояс; leather gloves — кожаные перчатки; a leather cap — кожаная кепка/фуражка; a leather sofa — кожаный диван; leathers — Одежда из кожи (для мотоциклистов); patent leather — лакированная кожа; Morocco leather — сафьян; Russia leather— юфть; made of leather — сделанный из кожи/кожаный4. pelt — кожа, кожа с мехом, шкура, мех (в прямом значении только о шкуре животных; особенно, если речь идет о мелком скоте и других мелких животных): fine silky pelt — тонкий шелковистый мех The pelt was ready for tanning. — Шкура была готова для дубления. кожа с мехом — pelt — см. кожа -
79 коти
котиI1. дет. пинетки; детские ботинки, сандалии (эн изи йоча-влаклан ургымо йолчием)Тиде кӧн котиже? Чьи это ботиночки?
2. шутл. ботинки (йолшакляка марте йолым петырыше йолчием)Куштырак кӱтӱзыда? Сай котим пӧлеклена. М. Иванов. Где же ваш пастух? Хорошие ботинки ему подарим.
IIГ.диал.1. кот, кошкаОзы коти кот;
ӓва коти кошка.
Коти шуко мала гын – йӱрлан. Если кот много спит – к дождю.
2. в поз. опр. кошачий, кошкиКоти сӹнза кошачьи глаза;
коти лапа кошачьи лапы, лапы кошки.
Смотри также:
пырыс -
80 ыштен лукташ
1) делать, сделать; вырабатывать, выработать; производить, произвести; изготавливать, изготовить; готовить, приготовить что-л.Кызыт Юринский комбинат кемым, портышкемым, ужгам, сандальым, пижгомым да кумдан кучылтмо моло сатумат ыштен луктеш. «Ончыко» Сейчас Юринский комбинат производит сапоги, валенки, шубы, сандалии, рукавицы и другие товары широкого потребления.
2) выпускать, выпустить; давать (дать) закончить учебное заведение, предоставив соответствующее право(Каган-Шабшай) кок-кум ийыште кандаш шӱдӧ час туныктымо дене инженерым ыштен лукнеже. Я. Ялкайн. Каган-Шабшай за восемьдесят часов обучения в течение 2–3-х лет хочет выпускать инженеров.
Составной глагол. Основное слово:
ышташ
См. также в других словарях:
САНДАЛИИ — (греч.). Древняя обувь, состоявшая сначала из деревянной подошвы, прикреплявшейся к ноге ремнями, затем делалась из кожи и пробки. 2) на востоке парадные туфли, шитые золотом и жемчугом, которые высшее католическое духовенство надевает в… … Словарь иностранных слов русского языка
САНДАЛИИ — (греч. sandalion мн. ч. sandalia),..7) у древних греков, римлян и египтян обувь, состоящая из подошвы без каблука, прикрепляемой к ноге ремешками. Римляне называли свои сандалии solea. Древние египтяне изготавливали эту обувь из соломы, лыка или… … Большой Энциклопедический словарь
САНДАЛИИ — САНДАЛИИ, сандалий, ед. сандалия, сандалии, жен. (новогреч. sandalion). У древних народов обувь, состоящая из подошвы (деревянной или кожаной) без каблуков, привязываемой ремешками к ноге (ист.). || Легкая летняя обувь, состоящая из подошвы… … Толковый словарь Ушакова
САНДАЛИИ — САНДАЛИИ, ий, ед. сандалия, и, жен. Лёгкие летние туфли без каблуков [первонач. подошвы на ремнях, охватывающих ногу]. | прил. сандальный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сандалии — сандалии, ж., род. сандалий; ед. сандалия (неправильно сандалий, м.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
сандалии — Обувь, изготовленная без подкладки и основной стельки сандальным методом крепления. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины деление обуви по конструкции заготовки верха или низа … Справочник технического переводчика
Сандалии — (греч. σανδάλιον, мн. ч … Википедия
Сандалии — (греч.) первоначально обувь в виде деревянной, кожаной или пробковой подошвы, прикреплявшейся к ноге ремешками. Ременное крепление могло быть самым различным. Сандалии были известны еще в странах Древнего Востока. Фактура ремней, способы… … Энциклопедия моды и одежды
САНДАЛИИ — ий; мн. (ед. сандалия, и; ж.). [греч. sandalion] 1. У древних греков и римлян: обувь, состоящая из подошвы, прикрепляемой к ноге ремешками. 2. Лёгкие летние туфли без каблука, с верхом из ремешков; босоножки. Мужские с. ◁ Сандальный, ая, ое. * *… … Энциклопедический словарь
сандалии — САНДАЛЕТКИ, ток, САНДАЛИИ, ий, мн. Ноги. Протянуть (или откинуть) сандалии умереть. См. также протягивать сандалетки … Словарь русского арго
Сандалии — (Σανδάλια, ύποδήματα, πέδιλα, y римлян soleae) примитивный, распространенный у древних греков и римлян род обуви. У греков С. известны были еще в Гомеровскую эпоху как обувь мужчин и женщин, а также богов. В классическую эпоху сандалии были… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона