Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

сами

  • 21 запутывать

    несов., вин. п.
    1) embrollar vt, enredar vt, enmarañar vt (тж. перен.); complicar vt ( усложнить)

    запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos

    запу́тывать де́ло — embrollar un asunto

    запу́тывать вопро́сами разг.enredar con preguntas

    2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) embrollar vt, enredar vt, enmarañar vt (тж. перен.); complicar vt ( усложнить)

    запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos

    запу́тывать де́ло — embrollar un asunto

    запу́тывать вопро́сами разг.enredar con preguntas

    2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt
    * * *
    1) gener. armar un lìo, complicar (усложнить), enmarañar (тж. перен.), enredar, intrincar, embarbascar, embrollar, entrampar (äåëî), envolver (в споре), implicar
    2) colloq. (âîâëå÷ü) enredar, engarbullar, embarullar, liar
    3) amer. enchamarrar

    Diccionario universal ruso-español > запутывать

  • 22 измять

    измя́ть
    ĉifi, fuŝpalpi;
    \измяться ĉifiĝi.
    * * *
    (1 ед. изомну́) сов., вин. п.
    1) arrugar vt, ajar vt; abollar vt ( покрыть вмятинами)
    2) (ногами, колёсами) aplastar vt
    * * *
    (1 ед. изомну́) сов., вин. п.
    1) arrugar vt, ajar vt; abollar vt ( покрыть вмятинами)
    2) (ногами, колёсами) aplastar vt
    * * *
    v
    gener. (ñîãàìè, êîë¸ñàìè) aplastar, abollar (покрыть вмятинами), ajar, arrugar

    Diccionario universal ruso-español > измять

  • 23 кулиса

    ж.
    1) обыкн. мн. театр. bastidores m pl

    за кули́сами — entre bastidores (тж. перен.)

    2) тех. bastidor m, sector m
    * * *
    ж.
    1) обыкн. мн. театр. bastidores m pl

    за кули́сами — entre bastidores (тж. перен.)

    2) тех. bastidor m, sector m
    * * *
    n
    1) eng. bastidor, resbaladera, corredera
    2) theatre. bastidores
    3) mach.comp. colisa, deslizadera, sector

    Diccionario universal ruso-español > кулиса

  • 24 наедине

    наедине́
    sole, en soleco.
    * * *
    нареч.
    1) (вдвоём, без свидетелей) a solas ( один на один); cara a cara ( лицом к лицу)
    2) ( в одиночестве) solo, en soledad

    наедине́ с (сами́м) собо́й — solo, consigo mismo

    * * *
    нареч.
    1) (вдвоём, без свидетелей) a solas ( один на один); cara a cara ( лицом к лицу)
    2) ( в одиночестве) solo, en soledad

    наедине́ с (сами́м) собо́й — solo, consigo mismo

    * * *
    adv
    1) gener. (в одиночестве) solo, (вдвоём, без свидетелей) a solas (один на один), cara a cara (лицом к лицу), de silla a silla, en soledad
    2) law. en privado

    Diccionario universal ruso-español > наедине

  • 25 опровергать

    опров||ерга́ть, \опровергатье́ргнуть
    refuti, dementi.
    * * *
    несов.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опроверга́ть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опроверга́ть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опроверга́ть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    несов.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опроверга́ть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опроверга́ть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опроверга́ть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    v
    1) gener. combatir, confutar, impugnar, refutar, desdecir, desmentir, rebatir, rechazar, redargilir (аргумент)
    2) law. atacar, contraprobar, negar, redargìir

    Diccionario universal ruso-español > опровергать

  • 26 опровергнуть

    опров||ерга́ть, \опровергнутье́ргнуть
    refuti, dementi.
    * * *
    сов., вин. п.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опрове́ргнуть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опрове́ргнуть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опрове́ргнуть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    сов., вин. п.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опрове́ргнуть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опрове́ргнуть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опрове́ргнуть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    v
    law. franquear, rebatir

    Diccionario universal ruso-español > опровергнуть

  • 27 осаждать

    осажда́ть
    см. осади́ть;
    ♦ \осаждать про́сьбами ataki per petoj, petataki.
    * * *
    I несов.

    осажда́ть про́сьбами разг.asediar con peticiones

    осажда́ть вопро́сами разг.acribillar (asaetear) a preguntas

    II несов.
    см. осадить II 2)
    * * *
    I несов.

    осажда́ть про́сьбами разг.asediar con peticiones

    осажда́ть вопро́сами разг.acribillar (asaetear) a preguntas

    II несов.
    см. осадить II 2)
    * * *
    v
    1) gener. (заставить опуститься) bajar, (остановить, заставить отойти) hacer retroceder (recular), asediar (тж. перен.), hacer retrechar, hacer volver grupas (лошадь), bloquear, sitiar (крепость)
    2) liter. (îä¸ðñóáü) bajar los humos (a)
    3) milit. asediar, cercar
    4) chem. depositar, precipitar

    Diccionario universal ruso-español > осаждать

  • 28 питать

    несов., вин. п.
    1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt
    2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vt

    пита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica

    пита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército

    3) перен. (поддерживать, давать пищу) alimentar vt, fomentar vt

    пита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación

    4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    пита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)

    пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)

    пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianza

    пита́ть наде́жду — abrigar (acariciar) (la) esperanza

    пита́ть зло́бу — odiar vt

    * * *
    несов., вин. п.
    1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt
    2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vt

    пита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica

    пита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército

    3) перен. (поддерживать, давать пищу) alimentar vt, fomentar vt

    пита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación

    4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    пита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)

    пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)

    пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianza

    пита́ть наде́жду — abrigar (acariciar) (la) esperanza

    пита́ть зло́бу — odiar vt

    * * *
    v
    1) gener. abastecer, abastecerse, alimentarse, nutrirse, suministrar, sustentar, sustentarse, alimentar, nutrir
    2) liter. (испытывать, чувствовать) sentir, (поддерживать, давать пищу) alimentar, (ïîääåð¿èâàáüñà ÷åì-ë.) alimentarse, experimentar, fomentar, fomentarse

    Diccionario universal ruso-español > питать

  • 29 пристать

    приста́ть
    1. (прилипнуть) algluiĝi;
    2. (надоесть) разг. tedi;
    3. (присоединиться) разг. aliĝi;
    4. (к берегу) albordiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    v
    1) gener. (a)pegarse, (î áîëåçñàõ) agarrarse, (ïðèëèïñóáü) adherirse, (ïðè÷àëèáü) abordar, atracar
    2) colloq. (ñà÷àáü ñàäîåäàáü) empezar a molestar, (ïîäîáàáü - îáú÷ñî ñ îáðèö.) corresponder, (присоединиться; пойти за кем-л.) juntarse (a), convenir, deber, importunar, unirse (a)

    Diccionario universal ruso-español > пристать

  • 30 разговаривать

    разгова́ривать
    interparoli, konversacii, paroli.
    * * *
    несов.
    hablar vi; conversar vi, platicar vi ( беседовать)

    разгова́ривать по-испа́нски — hablar español

    разгова́ривать о дела́х — tratar de los asuntos

    разгова́ривать с сами́м собо́й — hablar consigo mismo (para sí)

    не́чего об э́том и разгова́ривать разг.no vale la pena de hablar sobre esto

    дово́льно разгова́ривать! разг. — ¡basta de hablar!

    не разгова́ривать! ( не возражать) — ¡no me replique(s)!

    * * *
    несов.
    hablar vi; conversar vi, platicar vi ( беседовать)

    разгова́ривать по-испа́нски — hablar español

    разгова́ривать о дела́х — tratar de los asuntos

    разгова́ривать с сами́м собо́й — hablar consigo mismo (para sí)

    не́чего об э́том и разгова́ривать разг.no vale la pena de hablar sobre esto

    дово́льно разгова́ривать! разг. — ¡basta de hablar!

    не разгова́ривать! ( не возражать) — ¡no me replique(s)!

    * * *
    v
    1) gener. conversar, hablar, paular, platicar (беседовать), razonar, departir, dialogar
    2) colloq. charlar, charlotear, parlotear, patullar
    3) Bol. rolar

    Diccionario universal ruso-español > разговаривать

  • 31 расспросы

    мн.
    preguntas f pl, indagación f

    надоеда́ть с расспро́сами — estrechar a preguntas

    * * *
    мн.
    preguntas f pl, indagación f

    надоеда́ть с расспро́сами — estrechar a preguntas

    * * *
    n
    1) gener. preguntas
    2) law. indagación

    Diccionario universal ruso-español > расспросы

  • 32 сам

    сам
    (сама́, само́, са́ми) mem;
    э́то \сама́ жизнь tio estas la vivo mem;
    \само́ собо́й разуме́ется tio estas evidenta per si mem, memkompreneble.
    * * *
    мест. опред.
    (сама́, само́, са́ми)
    1) ( лично) mismo, personalmente

    я сам ему́ сказа́л — yo mismo le dije

    он сам отве́тит на его́ письмо́ — contestará personalmente a su carta

    превзойти́ самого́ себя́ — superarse (sobreponerse) a sí mismo

    ду́мать то́лько о само́м себе́ — pensar sólo en sí mismo

    говори́ть с сами́м собо́й — hablar consigo mismo; hablar para su capote (fam.)

    2) ( самостоятельно) por sí mismo, de por sí
    3) (употр. для усиления, подчёркивания) mismo

    сама́ действи́тельность подтвержда́ет э́то — la misma realidad lo confirma

    она́ сама́ доброта́ — ella es la misma bondad

    ••

    само́ собо́й разуме́ется — sin ninguna duda, eso ni que decir tiene

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    сам не свой, сама́ не своя́ — estar fuera de sí

    он сам себе́ хозя́ин разг.es dueño de sí mismo

    * * *
    мест. опред.
    (сама́, само́, са́ми)
    1) ( лично) mismo, personalmente

    я сам ему́ сказа́л — yo mismo le dije

    он сам отве́тит на его́ письмо́ — contestará personalmente a su carta

    превзойти́ самого́ себя́ — superarse (sobreponerse) a sí mismo

    ду́мать то́лько о само́м себе́ — pensar sólo en sí mismo

    говори́ть с сами́м собо́й — hablar consigo mismo; hablar para su capote (fam.)

    2) ( самостоятельно) por sí mismo, de por sí
    3) (употр. для усиления, подчёркивания) mismo

    сама́ действи́тельность подтвержда́ет э́то — la misma realidad lo confirma

    она́ сама́ доброта́ — ella es la misma bondad

    ••

    само́ собо́й разуме́ется — sin ninguna duda, eso ni que decir tiene

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    сам не свой, сама́ не своя́ — estar fuera de sí

    он сам себе́ хозя́ин разг.es dueño de sí mismo

    * * *
    adj
    gener. (ñàìîñáîàáåëüñî) por sì mismo, de por sì, personalmente, él propio, (после сущ. или мест.) mismo

    Diccionario universal ruso-español > сам

  • 33 снабдить

    снаб||ди́ть, \снабдитьжа́ть
    (чем-либо) provizi per;
    provizumi, provianti (продовольствием);
    \снабдитьже́ние proviz(ad)o.
    * * *
    сов.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабди́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабди́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабди́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабди́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабди́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабди́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    сов.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабди́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабди́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабди́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабди́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабди́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабди́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    v
    1) gener. (оборудовать, оснастить) equipar, abastecer (de), dotar, pertrechar (de), proveer (de), suministrar (поставить)
    2) colloq. (присовокупить, добавить) dar, añadir

    Diccionario universal ruso-español > снабдить

  • 34 снабжать

    снаб||ди́ть, \снабжатьжа́ть
    (чем-либо) provizi per;
    provizumi, provianti (продовольствием);
    \снабжатьже́ние proviz(ad)o.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабжа́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабжа́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабжа́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабжа́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабжа́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабжа́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    несов., вин. п.
    1) abastecer (непр.) vt (de), pertrechar vt (de), proveer vt (de); suministrar vt ( поставить)

    снабжа́ть всем необходи́мым — proveer de todo lo necesario

    снабжа́ть деньга́ми — dotar con dinero

    снабжа́ть продово́льствием — aprovisionar vt

    снабжа́ть боеприпа́сами — municionar vt, abastecer de pertrechos

    2) (оборудовать, оснастить) equipar vt, dotar vt
    3) разг. (присовокупить, добавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    снабжа́ть кого́-либо сове́тами, наставле́ниями — dar consejos, preceptos a alguien

    снабжа́ть кни́гу примеча́ниями — anotar el libro

    * * *
    v
    1) gener. (чем-л.) (оборудовать, оснастить) equipar, (чем-л.) abastecer (de), aprovisionar, fardar (в частности одеждой; чем-л.), (чем-л.) pertrechar (de), (чем-л.) proveer (de), (чем-л.) suministrar (поставить), administrar, alimentar, apertrechar, aviar (деньгами и всем необходимым), dotar, guarnecer, guarnir, ministrar, supeditaciónar, surtir
    2) colloq. (чем-л.) (присовокупить, добавить) dar, (чем-л.) añadir
    3) milit. amunicionar (боеприпасами, продовольствием)
    4) econ. efectuar los suministros, habilitar
    5) Chil. abarrotar

    Diccionario universal ruso-español > снабжать

  • 35 снабжение

    с.
    1) abastecimiento m, pertrechamiento m, proveimiento m; suministro m ( поставка)

    снабже́ние продово́льствием — aprovisionamiento m

    снабже́ние боеприпа́сами — municionamiento m

    централизо́ванное снабже́ние — abastecimiento centralizado

    2) (то, чем снабжают) abastos m pl, provisiones f pl
    * * *
    с.
    1) abastecimiento m, pertrechamiento m, proveimiento m; suministro m ( поставка)

    снабже́ние продово́льствием — aprovisionamiento m

    снабже́ние боеприпа́сами — municionamiento m

    централизо́ванное снабже́ние — abastecimiento centralizado

    2) (то, чем снабжают) abastos m pl, provisiones f pl
    * * *
    n
    1) gener. (áî, ÷åì ññàá¿àóá) abastos, abastecimiento, proveimiento, provisiones, suministro (поставка), abasto (продовольствием и т.п.), alimento
    2) eng. alimentación, suministración
    3) econ. aprovisionamineto, provisión, pertrechamiento, suministros, surtido

    Diccionario universal ruso-español > снабжение

  • 36 томить

    том||и́ть
    turmenti, suferigi, senfortigi, lacigi;
    \томитьи́ться turmentiĝi, suferi, senfortiĝi, laciĝi;
    \томитьи́ться ожида́нием suferi de (или pro) atendo;
    \томитьи́ться от ску́ки laciĝi de enuo;
    \томитьле́ние sopiro, angoro, premsento.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) hacer sufrir, hacer padecer; atormentar vt ( мучить); agobiar vt, abrumar vt ( мучительно беспокоить)

    томи́ть в тюрьме́ — extenuar en la cárcel

    томи́ть расспро́сами — estrechar (asaetear) a preguntas

    его́ томи́т неизве́стность — la incertidumbre le atormenta

    2) тех. calentar (непр.) vt, maleabilizar vt
    3) кул. cocer a fuego lento
    * * *
    несов., вин. п.
    1) hacer sufrir, hacer padecer; atormentar vt ( мучить); agobiar vt, abrumar vt ( мучительно беспокоить)

    томи́ть в тюрьме́ — extenuar en la cárcel

    томи́ть расспро́сами — estrechar (asaetear) a preguntas

    его́ томи́т неизве́стность — la incertidumbre le atormenta

    2) тех. calentar (непр.) vt, maleabilizar vt
    3) кул. cocer a fuego lento
    * * *
    v
    1) gener. abrumar (мучительно беспокоить), agobiar, atormentar (мучить), consumirse (изнывать), hacer padecer, hacer sufrir, languidecer, penar, sufrir (страдать)
    2) eng. calentar, maleabilizar
    3) gastron. cocer a fuego lento, cocerse a fuego lento, rehogar

    Diccionario universal ruso-español > томить

  • 37 утомить

    сов., вин. п.
    fatigar vt, cansar vt; extenuar vt ( сильно); derrengar vt, deslomar vt (fam.) ( обессилить); cansar vt, importunar vt, fastidiar vt ( надоесть)

    утоми́ть вопро́сами — agotar con las preguntas

    утоми́ть рабо́той — cansar (fatigar) por el trabajo

    утоми́ть (себе́) глаза́ — cansarse la vista

    * * *
    сов., вин. п.
    fatigar vt, cansar vt; extenuar vt ( сильно); derrengar vt, deslomar vt (fam.) ( обессилить); cansar vt, importunar vt, fastidiar vt ( надоесть)

    утоми́ть вопро́сами — agotar con las preguntas

    утоми́ть рабо́той — cansar (fatigar) por el trabajo

    утоми́ть (себе́) глаза́ — cansarse la vista

    * * *
    v
    gener. cansar, derrengar, deslomar (обессилить; fam.), extenuar (надоесть), fastidiar (сильно), fatigar, importunar

    Diccionario universal ruso-español > утомить

  • 38 закидать

    закида́ть
    (яму и т. п.) ĵetkovri, ĵetplenigi, superĵeti, superŝuti;
    ♦ \закидать вопро́сами superŝuti per demandoj.
    * * *
    разг.
    1) ( заполнить) combler vt
    2) ( загромоздить) encombrer vt
    3) (кого-либо, что-либо чем-либо) jeter (tt) qch à qn

    закида́ть цвета́ми — couvrir de fleurs; joncher de fleurs ( устлать)

    закида́ть кого́-либо вопро́сами — presser qn de questions

    Diccionario universal ruso-español > закидать

  • 39 пристать

    приста́ть
    1. (прилипнуть) algluiĝi;
    2. (надоесть) разг. tedi;
    3. (присоединиться) разг. aliĝi;
    4. (к берегу) albordiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    1) ( прилипнуть) se coller; s'attacher à qch; adhérer vi ( плотно прилегая)
    2) ( к кому-либо с чем-либо - надоесть) разг. importuner qn de qch; obséder qn de qch

    приста́ть с вопро́сами — presser qn de questions

    3) (присоединиться, примкнуть) разг. se joindre à
    4) (о судне и т.п.) aborder vt, vi, accoster vt, atterrir vi
    5) ( быть подходящим) уст. convenir vi (a.); aller vi (ê.) ( прийтись к лицу)
    ••

    приста́ть как ба́нный лист — être collant comme la glu (fam)

    э́то вам не приста́ло — il ne vous convient pas, il ne vous sied point de...

    Diccionario universal ruso-español > пристать

  • 40 расспросы

    мн.
    preguntas f pl, indagación f

    надоеда́ть с расспро́сами — estrechar a preguntas

    * * *
    мн.
    questions f pl

    надоеда́ть с расспро́сами — presser vt de questions

    Diccionario universal ruso-español > расспросы

См. также в других словарях:

  • Сами — Сами: Имя Хююпия, Сами Вянскя, Сами Фрей, Сами Насери, Сами Хедира, Сами Капанен, Сами Хинкка, Сами Сами аль Джабер Яухоярви, Сами Сами Фрашери Турджеман, Сами Сами Савирис Судите сами Юсуф, Сами Сами аль Хадж Кундух, Бекир Сами Халиль Сами бей… …   Википедия

  • САМИ — Совет ассоциаций медийной индустрии организация Источник: http://dp.ru/gonews?id article=114506 САМИ система автомашинист метрополитена метро САМИ Среднеазиатский медицинский институт мед., образование и наук …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сами — самочки Словарь русских синонимов. сами сущ., кол во синонимов: 1 • самочки (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • САМИ — Высшего ранга, великий. Дорогой, ценный. Представитель рода самов (самитов), иудей. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • САМИ — (sm , «слышащий»), в йеменской мифологии бог луны, почитавшийся в оазисе Рагван как бог предок, покровитель и владыка страны (наряду с Зат Химйам). Возможно, С. ипостась Илу, слово «С.», очевидно, заменяло первоначально запретное имя бога. После… …   Энциклопедия мифологии

  • Сами Юсуф — азерб. Sami Yusuf, перс. سامی یوسف …   Википедия

  • Сами боги — The Gods Themselves Жанр: научная фантастика Автор: Айзек Азимов Язык оригинала: английский Публикация: 1972 год …   Википедия

  • Сами Фрашери — Şemseddin Sami Bey …   Википедия

  • Сами Фрэй — Sami Frey Дата рождения: 13 октября 1937 Место рождения: Париж, Франция …   Википедия

  • Сами аль-Хадж — после выхода на свободу в 2008 году Сами аль Хадж (р. 1969)  суданский журналист телекомпании «Аль Джазира», с 2002 года по 1 мая 2008 года находившийся в заключении в американской тюрьме Гуантанамо без предъявления обвинений. За всё время… …   Википедия

  • Сами Насери — Samy Naceri Имя при рождении: Саид Насери Дата рождения: 2 июля 1961 (47 лет) Место рождения: Париж, Франция Гражданство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»