-
41 saltare
1. вспом. avere, essere1) прыгать, скакать••2) упасть, отлететь3) сломаться, полететьsono saltati i fusibili [sono saltate le valvole] — перегорели предохранители
4) взорваться, подорваться••5) вспрыгивать, вскакивать6) перескакивать, перепрыгивать (резко переходить от одной темы к другой и т.п.)7) прыгать2.1) перепрыгнуть, перескочить2) пропускать, опускать* * *гл.1) общ. (a, in, su) впрыгивать, (fuori) выпрыгивать, (giu) спрыгивать, (via) отскакивать, взрываться, играть, плясать, (а +inf.) сделать неожиданно (что-л.), ut, перегорать, перепрыгивать, пропускать, прыгать, выскакивать, делать пропуск, опускать, отламываться, отлетать, перескакивать, подпрыгивать, скакать, соскакивать, танцевать, бросаться (на кого-л., на что-л.), вскакивать (на+A), резвиться (о детях)2) мор. резко менять направление (о ветре) -
42 sono i cavoli miei!!
гл.общ. это не твое собачье дело! не лезь в мои дела! (выражение очень грубое, если необходимо сказать, помягче (типа это мое дело, я сама разберусь), то sono gli affari miei)Итальяно-русский универсальный словарь > sono i cavoli miei!!
-
43 agnello
-
44 angelo
m. (angioletto) (anche fig.)1.ангел; (dim.) ангелочек, ангелокd'angelo — ангельский (agg.)
angelo del focolare (scherz.) — хранительница домашнего очага (мать, хозяйка дома)
angelo mio, come stai? — душа моя, как тебе живётся?
2.•◆
capelli d'angelo — вермишель (f., senza pl.)volo d'angelo — (sport.) прыжок в воду ласточкой
-
45 bontà
f. invar.1) добротаapprofittare della bontà altrui — злоупотреблять чьей-л. добротой
bontà d'animo — душевность (сердечность, добросердечие n.)
2) добротность; достоинства (pl.)ormai la bontà della cucina italiana è riconosciuta ovunque — достоинства итальянской кухни получили всеобщее признание
3) (cortesia) любезностьabbia la bontà di... — будьте добры (сделайте одолжение)...
abbia la bontà di telefonare domani! — будьте добры, перезвоните завтра!
ha avuto la bontà di telefonarmi di persona — он был столь любезен, что позвонил сам
-
46 cane
1. m.di (da) cane — собачий (псиный) (agg.)
cane da guardia (anche fig.) — сторожевой пёс
cane bassotto — такса (f.)
2) (arma da fuoco) курок2. agg.3.•◆
vita da cani — собачья жизньè solo come un cane — он один, как собака (как перст)
è un cane sciolto — он сам по себе (он как та кошка, что гуляет сама по себе)
morì come un cane — он умер один, как собака
sono come cane e gatto — они живут, как кошка с собакой
menare il can per l'aia — водить за нос (тянуть кота за хвост, манежить)
4.•can che abbaia non morde — собака лает, ветер носит (не та собака кусает, что лает)
-
47 colomba
f.1.3) (dolce pasquale) пасхальная голубка (кулич m.); (in Russia) жаворонок (m.)2.•◆
falchi e colombe — ястребы и голуби -
48 da
prep.1.1) (d'agente/causa)2) (origine)3) (moto da/per/a luogo, anche fig.)è passato da Bologna — a) он ехал через Болонью; b) он был проездом в Болонье
vieni da mamma, piccolino! — иди на ручки к маме, моё золотце!
da questa parte, prego! — сюда, пожалуйста!
bambini, allontanatevi dalla finestra! — дети, отойдите от окна!
il bosco è a tre chilometri da casa nostra — лес в трёх километрах от нашего дома (от нашего дома до леса три километра)
a vederla dall'alto la città sembra una stella — если смотреть на него с птичьего полёта, город по форме напоминает звезду
4) (stato in luogo, anche fig.)il figlio studia dai gesuiti — их сын учится в колледже, у иезуитов
5) (tempo)vi aspetto da tre ore! — я вас жду три часа (уже три часа, как я вас жду)!
lavoro qui da tre mesi — вот уже три месяца, как я здесь работаю
erano sposati da cinque anni quando sono nato — к тому времени, когда я родился, мои родители были женаты пять лет
da oggi in poi — впредь (отныне, начиная с сегодняшнего дня)
da allora non so che fine ha fatto — не знаю, что с ним стало, я его с тех пор не видел
d'ora in poi non lo voglio più vedere! — пусть он не показывается мне на глаза! (я не хочу его больше видеть!)
6) (mezzo)nel buio del cinema ho capito che era lei dai capelli arruffati — в темноте кинозала я догадался, что это она, по копне волос на голове
7) (scopo)biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка)
quel piattino gli serve da portacenere — он пользуется этим блюдцем как пепельницей (блюдце служит ему пепельницей)
studia da avvocato (colloq.) — он учится на адвоката
8) (qualità)9) (prezzo)10) (predicativo)da grande farò l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
su, da bravo, finisci la minestra! — будь умницей, доешь суп!
ha fatto da padre ai suoi due fratelli piccoli — он вырастил своих двух младших братьев (он был за отца своим двум младшим братьям)
11) + inf.dove sono le camicie da stirare? — где рубашки, которые надо гладить?
2.•◆
conta da uno a dieci! — сосчитай от одного до десяти!da parte mia non ho nulla da ridire — я, со своей стороны, не возражаю
da parte sua non vedo l'intenzione di aiutarci — не видно, чтобы он немеревался нам помочь (никакого желания нам помочь с его стороны не наблюдается)
da solo — сам (самостоятельно avv.)
faccio da solo, grazie! — спасибо, я сам!
davvero l'hai fatto da sola, quel vestito? — неужели ты сама сшила это платье?
una cosa da poco — пустяк (m.), чепуха (f.)
non è da lui lamentarsi — он ни за что не пожалуется: это не в его характере
da quel che dice... — судя по его словам (судя по тому, что он говорит)...
giudica le persone dai fatti e non dalle parole! — суди о людях не по тому, что они говорят, а по их делам
3.•chi fa da sé fa per tre — на Бога надейся, а сам не плошай
-
49 ella
pron. pers.1) онаcome ella ha appreso dall'ultima mia missiva... — как Вам стало известно из последнего моего послания...
-
50 gemma
f.1.2) (min.) драгоценный камень; самоцвет (m.)un anello pieno di gemme — кольцо, усеянное драгоценными камнями
2.•◆
è una gemma di bontà — он сама доброта (он добрейшей души человек) -
51 gentilezza
f.1.1) любезность, вежливость; приветливость, предупердительность, деликатность; (lett.) учтивость2) (nobiltà) благородство (n.)2.•◆
per gentilezza... — пожалуйста...! (будьте добры!, будьте любезны!, сделайте одолжение!)mi faccia la gentilezza: chiuda il finestrino! — будьте добры, закройте окно!
-
52 giglio
m.1.2) (fig.) чистый, нетронутый, невинный2.•◆
il giglio di Firenze — лилия - эмблема Флоренции -
53 lattemiele
m.dopo la sfuriata di ieri, il principale è tutto lattemiele — после вчерашнего разноса шеф - сама любезность
-
54 lei
1. pron. pers.1) (soggetto) онаtu capisci e lei no — ты понимаешь, а она нет
2) (complemento) её, ей3) (forma di cortesia) вы, (nelle lettere) Выquesto è per lei, signorina! — синьорина, это вам!
dare del lei a qd. — обращаться "на вы" к + dat.
gli dai del Lei? — ты с ним на "вы"?
cara signora, scrivo a Lei, perché solo a lei posso confessare... — дорогая синьора, я пишу Вам, так как только Вам я могу признаться, что...
2. f.(colloq.) дама, девушка, невестаnon ho ancora trovato la mia lei — я ещё не нашёл своей второй половины (друга сердца; подруги, которая была бы мне по сердцу; подруги, которая составила бы моё счастье)
-
55 malgrado
1. prep.1) несмотря на + acc., вопреки + dat.malgrado l'età avanzata è sempre in gamba — несмотря на преклонный возраст, он ещё хоть куда
2)mio (tuo) malgrado — вопреки моему (твоему) желанию; помимо моей (твоей) воли
mio malgrado ho dovuto rinunciare al progetto — мне волей-неволей пришлось отказаться от своего проекта
ha dovuto rinunciare al viaggio suo malgrado — так сложилось, что ему пришлось отказаться от поездки
2. cong.(benché) хотя (хоть), (nonostante) несмотря на то, что...malgrado avessero tre figli, hanno adottato un bambino — несмотря на то, что у них уже было трое детей, они усыновили мальчика
l'aiuta a fare i compiti malgrado lei se la cavi da sola — он помогает ей делать уроки, хотя она прекрасно справляется сама
-
56 miracolo
m. (anche fig.)1.чудо (n.)non vede, ma speriamo in un miracolo — он ослеп, но мы надеемся на чудо
la Madonna piange: gridano al miracolo — из глаз Мадонны текут слёзы: все в один голос кричат, что это чудо
per miracolo — чудом (avv.)
2.•◆
conoscere vita morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л. -
57 ora
I f.1.è giunta l'ora — настало время (lett. пробил час)
sono due ore che ti aspetto! — вот уже два часа, как я тебя дожидаюсь!
2.•◆
ora legale — декретное (государственное) времяfare le ore piccole — засиживаться допоздна (до утра; colloq. полуночничать)
dell'ultim'ora — a) последний (agg.)
notizie dell'ultim'ora — последние известия; b) (fig.) новиспечённый (agg.)
IIbolscevico della prima ora — старый большевик (gerg. старбол)
1. avv.1) (adesso) сейчас, теперь; (ormai) теперь уже; (lett.) ныне; (colloq.) нынче; (subito) скоро, вот-вотaspettami giù, ora scendo! — подожди меня внизу, я сейчас!
d'ora in poi — отныне (впредь, в дальнейшем)
ti dico fin d'ora che l'idea non mi attrae — сразу скажу: эта затея не по мне
non preoccuparti, ora la mamma torna! — не волнуйся, мама скоро вернётся!
2) (ora... ora...) то..., то...ora pioveva, ora usciva il sole — то шёл дождь, то светило солнце
ora diceva una cosa, ora ne diceva un'altra — она сама себе противоречила (она говорила то одно, то совершенно другое)
2. cong.1) (ora che)ora che sei una signorina non devi gridare così! — ты уже большая, тебе не к лицу кричать во всю глоткул!
ora che sei qui con me sono più tranquilla — теперь, когда ты рядом, мне спокойно
2) (dunque) так вот (o non si traduce)ora, le cose stanno così! — так вот, ситуация такова!
3.•◆
sono arrivato or ora — я только что приехалora vengo, un attimo! — подождите минуточку! (я скоро буду!, я быстро!)
-
58 persona
f.1.1) человек (m. e f.); (individuo) личность, лицо (n.), особа, персона; (fil.) индивидуум (m.)2) (corporatura) фигура, сложение (n.) (o non si traduce)prima (seconda, terza) persona singolare — первое (второе, третье) лицо единственного числа
2.•◆
persona di fiducia — доверенное лицоdi persona — лично (iron. собственной персоной)
si presentò di persona — он явился лично (сам; собственной персоной)
-
59 personificazione
f.воплощение (n.), олицетворение (n.); (immagine) образ (m.); (simbolo) символ (m.) -
60 proprio
1. agg. e pron.1) собственный, свойi libri sono sullo scaffale, ognuno si riprenda il proprio — книги в шкафу, берите каждый свою!
2) (peculiare) характерный, свойственный, присущий; (tipico) специфический, типичныйci stava rimproverando, ma con il tatto che gli è proprio — он нас упрекал, но со свойственным ему тактом
2. avv.1) (precisamente) именно; действительно; в самом деле2) (davvero) поистине, впрямь, действительно3) (rafforzativo) прямо (o non si traduce)non so proprio cosa dirti! — прямо не знаю, что тебе сказать!
non ho proprio voglia di ascoltare le sue chiacchiere — у меня нет никакого желания слушать её болтовню
3. m.4.•◆
nome proprio — (gramm.) имя собственноеamor proprio — самолюбие (n.)
"Era Gianni?" "Proprio lui!" — - Кто звонил, Джанни? - Он самый!
См. также в других словарях:
сама́н — саман … Русское словесное ударение
Сама — в суфизме вслушивание в религиозные песнопения, декламация. Это помогает суфию входить в состояние экстаза (ваджд), когда он теряет контроль над собой и начинает совершать экстатические движения в ритме этих песнопений и декламаций. В некоторых… … Ислам. Энциклопедический словарь.
сама — САМ, самого; ж. сама, самой, вин. самоё и саму; ср. само, самого; мн. сами, самих, мест. определит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сама — хозяйка, самочки, самоё Словарь русских синонимов. сама сущ., кол во синонимов: 4 • жена (136) • самочки … Словарь синонимов
Сама — I ж. разг. жен. к сущ. сам I II нареч. разг. ; = сам III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сама — I ж. разг. жен. к сущ. сам I II нареч. разг. ; = сам III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
САМА — (авест., пехл.). Сам (фарси), Сом (тадж.), персонаж иранской мифологии. В «Авесте» С. родоначальник Самов (Самидов), «лучший» из которых Трита. В среднеиранских источниках С. потомок Пимы, победитель дэвов и чудовищ (в т. ч. Ажи Дахаки),… … Энциклопедия мифологии
сама — сама, род. самой, вин. саму и устаревающее самоё, мест … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Сама — У этого термина существуют и другие значения, см. Сама (значения). Кружащиеся дервиши в Стамбуле Сама (араб … Википедия
сама — САМ, м., САМА, ж, мест. Обращение к предмету, когда говорящий что л. делает с ним и у него не получается (напр., не застегивается молния, не доваривается суп и т. п.). Давай, сам, сам, не маленький (не заводится мотор). Ср. самочки … Словарь русского арго
Сама пляшу, сама скачу, сама солдатиков боюсь. — Сама пляшу, сама скачу, сама солдатиков боюсь. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа