-
61 горбәт
сущ.; уст.; книжн.1) скита́ние, стра́нствие на чужби́не, далеко́ от ро́диныгорбәттә йөрү — скита́ться на чужби́не, стра́нствовать
горбәттә җәфа чигү — настрада́ться на чужби́не
2) одино́чествогорбәттә калу — оста́ться в одино́честве
••горбәт гизү — скита́ться (на чужби́не)
-
62 дөнья
сущ.1) мир, вселе́нная, мирозда́ние книжн.; поднебе́сная уст.; народно-поэт. || мирово́йдөньяның берлеге — еди́нство ми́ра
дөньяның барлыкка килүе (килеп чыгуы, яралуы) — происхожде́ние вселе́нной
объектив (материаль) дөнья — объекти́вный (материа́льный) мир
2)а) мир, свет, земно́й шар, плане́та || мирово́йдөнья кисәкләре — ча́сти све́та
бөтен дөньяны әйләнү — объе́хать весь мир
дөньяда беренче космик очыш — пе́рвый в ми́ре косми́ческий полёт
дөнья әйләнә сәяхәт — путеше́ствие вокру́г све́та (Земли́)
дөнья чемпионы — чемпио́н ми́ра
дөнья сугышы — мирова́я война́
дөнья базарына чыгу — вы́йти на мирово́й ры́нок
б) (весь) мир, (весь) свет, все лю́ди, всё челове́чествомоны бөтен дөнья белә — э́то зна́ет весь мир (весь свет); э́то зна́ют все (все лю́ди)
бөтен дөньяга танылу — просла́виться на весь мир; станови́ться всеми́рно изве́стным
дөнья безгә карый — челове́чество (весь мир) смо́трит на нас
дөнья мәсхәрәсенә калдыру — опозо́рить пе́ред все́ми (всем ми́ром)
3) мир, среда́, укла́д жи́зни (обще́ственный) стройантик дөнья — анти́чный мир
иске дөнья — ста́рый мир
капиталистик дөнья — капиталисти́ческий строй
дөньяны үзгәртеп кору — преобразова́ть мир
4) мир, (окружа́ющая) среда́, сфе́рахайваннар дөньясы — живо́тный мир; фа́уна
үсемлекләр дөньясы — расти́тельный мир; фло́ра
су асты дөньясы — подво́дный мир
җир асты дөньясы — подзе́мный мир
5)а) жизнь, житьё || жите́йский, мирско́йдөньяга үз күзләрең белән карау — смотре́ть на жизнь (мир) свои́ми глаза́ми
дөнья үзе өйрәтә — жизнь сама́ у́чит
дөньяны аңламау — не понима́ть жизнь
дөньядан бизү (тую) — потеря́ть интере́с к жи́зни
дөнья эшләре — жите́йские дела́
дөнья мәшәкатьләре — жите́йские (мирски́е) забо́ты
дөнья ыгы-зыгысы — мирска́я суета́
••дөнья дөнья инде — погов. жизнь есть жизнь
дөнья - үлемле, көн - ахшамлы — посл. ≈ всему́ есть коне́ц (преде́л)
б) рел. жизнь, мир (земно́й, загро́бный)бу дөнья — э́тот мир; земна́я жизнь
теге дөнья — тот мир, загро́бный мир (жизнь)
фани дөнья — бре́нный (тле́нный) мир
дөнья куласа, әйләнә дә бер баса — всё мо́жет измени́ться; всё течёт, всё меня́ется
6) в разн. знач. мир, о́бласть, сфе́ра (кого-л., чего-л.)музыка дөньясы — мир му́зыки
әдәбият дөньясы — мир литерату́ры
коллар һәм ачлар дөньясы — мир голо́дных и рабо́в
матурлык дөньясы — мир красоты́
фән дөньясы — нау́чный мир
кешенең эчке дөньясы — вну́тренний мир челове́ка
уйлар һәм хисләр дөньясы — мир чувств и мы́слей
7) разг.; в знач. нареч. о́чень мно́го, у́ймамәйданда дөнья халык — на пло́щади о́чень мно́го (у́йма) наро́ду
дөнья вакыт үтте — прошла́ у́йма вре́мени
эш дөнья — у́йма дел
дөнья акча тоту — израсхо́довать о́чень мно́го (у́йму) де́нег
•- дөнья күләмендәге
- дөньяны сиземләү
- дөньяны тою
- дөнья төзелеше
- дөнья хәбәрләре
- дөнья хәлләре
- дөньяга караш
- дөньяга мөнәсәбәт
- дөньяны аңлау••дөнья аныкы (дөнья безнеке; дөнья минеке) — быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе; быть (чу́вствовать себя́) на верху́ блаже́нства; попа́сть на седьмо́е не́бо
дөнья ачылу — ( кому) откры́тие ми́ра (жи́зни)
дөнья әйтү — говори́ть у́мные (де́льные) слова́ (сове́ты)
дөнья бабай — жизнь-нужда́
дөнья байлыгы — ро́скошь
дөнья бәясе — на вес зо́лота
дөнья бәясе торырлык — о́чень дорого́й
дөнья белән исәпләшмәү — не счита́ться с но́рмами жи́зни
дөнья белән саубуллашу — прости́ться с жи́знью ( умереть)
дөнья бетү — см. ахыр заман
дөнья болгату (дөнья бутап йөрү) — баламу́тить
дөнья газабы күрү (дөнья газабы тату; дөнья газабы чигү; дөнья мәшәкате күрү; дөнья мәшәкате тату; дөнья мәшәкате чигү) — мы́кать век (жизнь)
дөнья гизү — стра́нствовать, путеше́ствовать, скита́ться по све́ту
дөнья гүзәле — пи́саная краса́вица; короле́ва красоты́
дөнья җәһәннәме — ад кроме́шный
дөнья җимерелмәс — ничего́ (стра́шного) не случи́тся
дөнья җимерелү — ≈ свет поме́рк в глаза́х
дөнья йөзе — бе́лый (бо́жий) свет
дөнья каруны — прост. мирое́д, жа́дина
дөнья киң — свет кли́ном не сошёлся
дөнья корткычлары — парази́ты о́бщества
дөнья көтә белми торган — непракти́чный, нео́пытный
дөнья көтү (дөнья сөрү) — жить, существова́ть; вести́ жизнь (хозя́йство)
дөнья кубару (дөнья куптару; дөнья күтәрү; дөнья туздыру) — подня́ть переполо́х (сканда́л); переполоши́ть, взбудора́жить
дөнья кубарып (дөнья куптарып; дөнья күтәреп; дөнья туздырып; дөнья җимереп) — во всю ива́новскую (о́чень гро́мко, о́чень бу́рно и т. п.)
дөнья кубарып йөрү (дөнья куптарып йөрү) — переполоши́ть, взбудора́жить
дөнья кубу — переполоши́ться, всполоши́ться
дөнья куу — стреми́ться нажива́ть добро́; быть ненасы́тным (жа́дным)
дөнья кую — сконча́ться, преста́виться
дөнья күзләре йомылу — ≈ усну́ть ве́чным (после́дним) сном
дөнья күрмәгән — не позна́вший жи́зни, нео́пытный; ма́ло ка́ши ел прост.
дөнья күчсә дә — хоть (е́сли да́же) свет перевернётся
дөнья оҗмахы — земно́й рай; ра́йская жизнь
дөнья рәхәте — ≈ не жизнь, а мали́на
дөнья сираты — уст. прохожде́ние призывно́й коми́ссии
дөнья терәге (дөнья тоткасы) — опо́ра жи́зни; подде́ржка (в чём-л.)
дөнья тигезләнү (дөнья түгәрәкләнү; дөнья төгәлләнү) — вздохну́ть свобо́дно (облегчённо)
дөнья төзәлү (дөнья рәтләнү; дөнья җайлану) — ула́диться, нала́диться, устро́иться ( о жизни)
дөнья тулган — о́чень мно́го; хоть пруд пруди́
дөнья фани — жизнь быстроте́чна; мир не ве́чен
дөнья яралганнан бирле — с те́х по́р как существу́ет мир; с сотворе́ния ми́ра
дөнья яңгыратып — во всё го́рло (крича́ть); во всё ива́новскую
дөньяга баш булу (дөньяга баш хаким булу) — хозя́йничать, госпо́дствовать
дөньяга җигелү — окуну́ться (погрузи́ться, уходи́ть) с голово́й в жите́йские (мирски́е) забо́ты
дөньяга катышу — обща́ться с ми́ром
дөньяга килү — появи́ться на свет; роди́ться ( о ребёнке)
дөньяга китерү — произвести́ на свет, роди́ть (ребёнка)
дөньяга күренерлеген калдырмау (дөньяга чыгарлыгын калдырмау; йөзенә күренерлеген калдырмау; йөзенә чыгарлыгын калдырмау) — вы́ставить на позо́р; покры́ть позо́ром книжн.
дөньяга сыймый йөрү (дөньяга сыймастай булып йөрү) — ходи́ть го́голем (ко́зырем) прост.
дөньяга таралу (дөньяга таралу; дөньяга фаш булу; дөньяга җәелү) — вы́ступить (всплыть, вы́плыть, вы́йти) на свет бо́жий
дөньяга фаш итү — см. дөньяга чыгару 2)
дөньяда бер — еди́нственный в ми́ре, уника́льный
дөньяда булмаган — необыкнове́нный, из ря́да вон выходя́щий
дөньяда юк — нет в живы́х, у́мер
дөньяда яшәү яки үлем мәсьәләсе — вопро́с жи́зни и́ли сме́рти
дөньядан бизү (дөньядан тую) — разочарова́ться в жи́зни; потеря́ть интере́с к жи́зни
дөньядан ваз кичү — отреши́ться/отре́чься от жи́зни
дөньядан китү (дөньядан кичү; дөньядан күчү; дөньядан кайту; дөньядан үтү) — уйти́ из жи́зни
дөньядан сәфәр итү — эвф. отправля́ться в мир ино́й; умере́ть
дөньядан югалу — забы́ться
дөньяны дер селкетеп — о́чень си́льно; во всю си́лу (мощь)
дөньяны онытып — забы́в обо всём
дөньяны сасыту — наболта́ть с три ко́роба (сплетни о ком-л, о чём-л.)
дөньяны тату — позна́ть жизнь
дөньяны тибеп (дөньясына тибеп) — прост. на широ́кую но́гу; разгу́льно
дөньяны ут алса да — ≈ случи́сь хоть пото́п; несмотря́ ни на что́
дөньяныкы дөньяда бетсен — свести́ счёты; не оста́вить на загро́бный суд
дөньяның асты-өскә килү — перевёртываться/переверну́ться вверх (кве́рху) дном
дөньяның астын-өскә әйләндерү — переверну́ть весь мир
дөньяның ачысын-төчесен тату — испи́ть (го́рькую ча́шу) до дна; испи́ть го́речь жи́зни
дөньяның дүрт ягына — на все четы́ре сто́роны
дөньяның дүрт ягыннан — со всех концо́в све́та
дөньяның очында (дөньяның кырыенда) — на краю́ све́та (о́чень далеко́)
дөньясы асты-өскә килсен — хоть кол на голове́ те́ши; случи́сь хоть пото́п; да́же е́сли весь свет перевернётся
дөньясын күрәсе килмәү — всё опосты́лело
дөньясын оныту — забы́ть обо всём на све́те
дөньясын таныту — показа́ть, где ра́ки зиму́ют прост.
дөньясын теттереп (дөньясын типтереп; дөньясын җимерттереп) — припева́ючи, разгу́льно; на всю (по́лную) кату́шку прост. (жить, весели́ться, пра́здновать и т. п.)
- дөнья бетерепдөньясына исе китмәү — быть беспе́чным; хоть трава́ не расти́
- дөнья бозу
- дөнья бутау
- дөнья кадәр
- дөнья хәтле
- дөнья чаклы
- дөнья күрү
- дөнья малы
- дөнья тулы
- дөнья хәле
- дөнья шаулату
- дөньяга чыгару
- дөньяга чыгу
- дөньядан хәбәрсез
- дөньядан хәбәре юк
- дөньяны күргән
- дөньяны күп күргән
- дөньяны оныту
- дөньяның астын-өскә китерү -
63 җәфа
сущ.1) му́ка, муче́ние, страда́ниечир җәфасы — страда́ния, доставля́емые боле́знью
2) хло́поты, каните́льҗәфасы күп, ә файдасы аз — хлопо́т мно́го, а то́лку ма́ло
3) перен.; разг. растя́па, беда́•- җәфа итү- җәфа кылү••җәфа салу (җәфа күрсәтү) — му́чить, причиня́ть муче́ния (страда́ния)
җәфа чигүче — страда́лец, му́ченик
-
64 иза
сущ.1) му́ка, муче́ние, страда́ние2) разг. хло́поты, каните́льизасы күп, файдасы аз — хлопо́т мно́го, а про́ку ма́ло
•- иза чигү
- иза чигүче
- иза чиктерү
- иза чиктерүче -
65 михнәт
сущ.1) страда́ние, нужда́, мыта́рство, му́ка (из-за бедности, нищеты, нищенства и т. п.)михнәттә яшәү — жить в бе́дности, нищете́, ни́щенствовать
бер михнәткә бер рәхәт — (погов.) нет ху́да без добра́
2) уст.; книжн. нелёгкий труд, напряжённая рабо́та, ка́торжные уси́лиямихнәт белән тапкан бер тәңкә тиген килгән казнадан яхшырак — (посл.) зарабо́танный рубль доро́же дармово́й казны́
михнәтең каты булса, капканың татлы булыр — (посл.) рабо́тай до по́ту- пое́шь в охо́ту
•- михнәт чигү
- михнәт күрү
- михнәт чигүче
- михнәткә төшерү -
66 тәңкә
I сущ.1) моне́таалтын тәңкә — золота́я моне́та
көмеш тәңкә — сере́бряная моне́та
2) мони́стотәңкә тагу — приве́сить мони́сто ( к волосам)
3) см. сумбер тәңкә — оди́н рубль
4) перен. жестяно́й кружо́к ( как украшение); кру́глая блёсткайөгәнендә тәңкәләр ялтырый — на узде́чке сверка́ют кру́глые блёстки
5) перен. чешуя́балык тәңкәсе — ры́бья чешуя́
6) перен.; см. алка 3)су өстендә тәңкәләр — круги́ на воде́
•- тәңкә канатлы
- тәңкә канатлылар
- тәңкә печән
- тәңкә чәчәк
- тәңкә салыш
- тәңкә тимрәү
- тәңкәтирелеләр
- тәңкәчигә
- тәңкәчигәчә
- тәңкә яфрак II прил.; поэт.кру́глый блестя́щий; кру́глый бе́лыйтәңкә яфраклар — кру́глые блестя́щие ли́стья
-
67 чикә
-
68 ызба
сущ.1)а) разг. дереве́нский дом; изба́б) дом-ма́занка (со стенами из плетня, обмазанного глиной)кап-караңгы ызбада чигү чигә кыз бала — (зага́дка о пчеле́) в тёмной избе́-ма́занке деви́ца вышива́ет узо́ры
2) диал. подсо́бное помеще́ние; подсо́бный до́мик, избу́шка -
69 азап күрү
1) терпе́ть (перетерпе́ть, пережива́ть/пережи́ть, переноси́ть/перенести́, испы́тывать/испыта́ть, ви́деть/повида́ть/уви́деть) му́ку (му́ки, муче́ния, страда́ния, невзго́ды); натерпе́ться му́ки (мук, страда́ний, муче́ний); прострада́ть; перестрада́ть; настрада́ться2) см. азап чигү -
70 азаплану
возвр. от азаплау1) см. азап чигүютәл белән азаплану — му́читься ка́шлем
йоклап китә алмый азапландым — не берёт сон - пря́мо изму́чился
2)а) вози́ться (с кем, чем) разг.; провози́ться; повози́ться; навози́ться прост.көн буе машинасы белән азапланды — це́лый день провози́лся со свое́й маши́ной
кран төзәтеп азаплану — вози́ться (провози́ться) с ремо́нтом кра́на
б) распина́ться (для кого, чего)кем өчен азапланасың — для кого распина́ешься
3) пыта́ться, си́литься, ту́житься разг. (сделать что-л.); тащи́ться книжн.бала урыныннан торырга азаплана — ребёнок си́лится встава́ть
маймыл бананны алырга (алам дип) азаплана — обезья́на пыта́ется доста́ть бана́н
•- азапланудан котылу
- азапланып бетү -
71 алтын
1. сущ.1) хим. зо́лото (мн. нет)кисәкле алтын — зо́лото в сли́тке (сли́тках)
2) в разн. знач. зо́лото, зо́лотце, золоти́шко прост.; мн. нет; тж. собир.; зла́то поэт. ||а) золото́й (песок, прииск, запас государства)б) золотоно́сныйалтын рудасы — золотоно́сные ру́ды
алтын комы — золотоно́сный песо́к
алтын черемәс, акыл айнымас — (посл.) зо́лото не гниёт, ум не выдыха́ется
алтын җирдә ятмый — (посл.) зо́лото на доро́ге не валя́ется (т.е. ценная вещь или ценный человек не затеряется)
алтын белән чигү — зо́лотом вышива́ть
3) ( служащее для отделки изделий) суса́ль, суса́льное зо́лото4) перен. зо́лото, золото́й (злато́й) теле́цалтынга табыну — поклоня́ться зо́лоту (золото́му тельцу́)
алтын күргәч, фәрештә азган — посл.; ирон. при ви́де зо́лота и а́нгел согреши́л; на зо́лото и а́нгел поза́рился
5) разг.; см. алтын акча6) обращение в притяж. ф. алтыным ласк. зо́лотко, зо́лотце; зо́лото (зо́лотце, зо́лотко) моё; золото́й (золо́тенький) ты мой2. прил.1) золото́й; из зо́лота (браслет, деталь механизма)алтын сәгать — золоты́е часы́
алтын йөзек — золото́е кольцо́
2)а) золото́й, золочёный, позоло́ченный, вы́золоченный (медальон, эфес шпаги, царский кафтан)алтын кысалы күзлек — очки́ в позоло́ченной опра́ве
алтын тасма — золото́й позуме́нт
б) в сочет. со словом на -лы, золото-, злато-алтын түбәле чиркәү — златове́рхий, златогла́вый, золотогла́вая ( церковь)
алтын кәүсәле наратлар — золотоство́льные со́сны
3) перен.а) золото́й; -зо́лото (чей-л. характер, совет; товарищ, напарник); зо́лотоалтын егет — золото́й па́рень; па́рень-зо́лото; не па́рень, а зо́лото
алтын булса да торган җир, сагындыра туган ил — ( песня) пусть бу́дет золото́й чужби́на, а ро́дина всё же миле́й
сүзең көмеш булса, тик торуың алтын — (посл.) сло́во - серебро́, молча́ние - зо́лото
б) см. алтын бәясе торырлыкхәзер вакытның минуты алтын — сейча́с мину́та (вре́мени) - зо́лото (це́нится на вес зо́лота)
4) перен. золоти́стый, золото́й, злато́й поэт.алтын башаклар — золоти́стые коло́сья
•- алтын белән чигелгән
- алтын белән чиккән
- алтын бөртеге
- Алтын Йолдыз
- Алтын Йолдыз медаль
- алтын йөгертү
- алтын камчы
- алтын карлыган
- алтын кисәге
- алтын корсак
- алтын медаль
- алтын нәркис
- алтын остасы
- алтын промышленносте
- алтын-сары
- алтын тамыр
- алтын төс
- алтын төсенә керү
- алтын фонды
- алтын чәчәк
- алтын чәчле
- алтын эзләү
- алтын табу
- алтын эзләүче
- алтын юу••алтын белән — см. алтын хәреф белән
алтын гасыр — золото́й век
алтын капчыгы (алтын капчык) — золото́й мешо́к, золота́я мошна́
алтын көз — золота́я о́сень
алтын куллы (алтын кул) — золоты́е ру́ки, ма́стер (челове́к) на все ру́ки
алтын погонлы — ирон. золотопого́нный || золотопого́нник
алтын сарай — ирон.; шутл. (ца́рский) дворе́ц, ца́рские хоро́мы
алтын таулар (таулары) вәгъдә итү — золоты́е го́ры сули́ть (посули́ть, обеща́ть, пообеща́ть, наобеща́ть)
алтын туй — золота́я сва́дьба
алтын фонд (алтын хәзинә) — золото́е сокро́вище, золото́й фонд (литературы, музыкальных произведений, производственных и научных кадров)
алтын юбилей — золото́й юбиле́й
алтынга әйләндерү — обраща́ть/обрати́ть, превраща́ть/преврати́ть в зо́лото (товар, имущество, драгоценности); меня́ть (обменя́ть) на зо́лото ( валюту)
алтынга күмелү (бату) — озолоти́ться, быть озолочённым; утопа́ть (купа́ться) в зо́лоте
- алтын бәясенә торырлыкалтыннан кыйбат (кадерле, кыйммәт) — доро́же зо́лота; бесце́нный
- алтын бәясе торырдай
- алтын бәясенә торырдай
- алтын бәясе тору
- алтын бирсәләр дә
- алтын бирәм дисәләр дә
- алтын хәреф белән
- алтынга күмү
- алтынга ману -
72 артка
нареч.наза́д (смотреть, идти, поворачивать), вспять книжн. (повернуть, пойти, двинуться)- артка калдыруартка авып утыру — сиде́ть, запроки́нувшись наза́д
- артка калу
- артка калучы
- артка китү
- артка куймау
- артка кую
- артка ташлау
- артка тәгәрәү
- артка чигенү
- артка чигү -
73 артка чигенү
= артка чигү прям.; перен.1) отступа́ть/отступи́ть (наза́д), ретирова́ться2) см. артка китү 1), 4) -
74 бакенбард
сущ.бакенба́рды, см. тж. чигә сакалы -
75 баскычлау
перех.1) снабди́ть ступе́нькой и́ли ле́стницей; сде́лать ступе́ни, усту́пыбаскычлап веранда ясау — сде́лать вера́нду с ле́стницей
2) де́лать/сде́лать ступе́нчатымбаскычлап чигү — вы́шить ступе́нчатыми узо́рами
-
76 бизәк
сущ.1) украше́ние, узо́р, отде́лкабизәк төшерү — отпеча́тывать узо́р, набива́ть узо́р
бизәк төшерүче — наби́вщик узо́ра, трафаре́тчик
бизәк өлгесе — трафаре́т
бизәк үрнәге — патро́н, трафаре́т рису́нка тка́ни
бизәк чигү — вышива́ть узо́р
якасына бизәк төшергән күлмәк — пла́тье с отде́лкой на воротнике́
2) прям.; перен. украше́ниечәчәкләр - бакча бизәге — цветы́ - украше́ние са́да
бала - тормыш бизәге — ребёнок - украше́ние жи́зни
-
77 бозу
перех.1) в разн. знач. по́ртить, испо́ртить, попо́ртить (что-л. чем-л.) (посевные семена, аппетит, жизнь, карьеру, праздник и т. п.) || по́рчаашамлык әйберләрен бозу — по́рча проду́ктов
кәефне бозу — испо́ртить настрое́ние
2) по́ртить, испо́ртить, полома́ть, попо́ртить || по́рчаюлны бозу — испо́ртить доро́гу
тегү машинасын бозу — испо́ртить шве́йную маши́ну
3) наруша́ть/нару́шить (закон, договор, правила и т. п.) || наруше́ниехезмәт тәртибен бозу — нару́шить трудову́ю дисципли́ну
дәүләт чиген бозу — нару́шить госуда́рственную грани́цу
4) по́ртить, испо́ртить, расстра́ивать/расстро́ить (чьи-л. взаимоотношения)араларын бозу — рассо́рить, по́ртить (чьи-л.) отноше́ния
гаилә бозу — расстро́ить семью́
эшне бозу — испо́ртить (какое-л.) де́ло
5) поврежда́ть/повреди́ть; причини́ть/причиня́ть вред (чему-л.) (глазам, зубам, волосам, ушам и т. п.) испо́ртить, по́ртить (что-л.) (кровь, зубы, волосы, сердце, нервы и т. п.) || поврежде́ние, по́рчанәрсә өчен чигәсең, күзләреңне генә бозасың — заче́м ты вышива́ешь, глаза́ то́лько попо́ртишь
тәмәке тартып үпкә бозу — по́ртить лёгкие куре́нием
6) по́ртить, искажа́ть/искази́ть, ухудша́ть, обезобра́живать/обезобра́зить, уро́довать || по́рча, искаже́ниеаның сөйкемле йөзен күзлеге боза — очки́ по́ртят (искажа́ют) её ми́лое лицо́
7) извраща́ть/изврати́ть, искажа́ть/искази́ть, переина́чивать/переина́чить || извраще́ние, искаже́ние, переина́чивание (мнения, явления, события, фактов и т. п.)8) по́ртить, развраща́ть/разврати́ть, ока́зывать (оказа́ть) дурно́е влия́ние || по́рча, развраще́ниеурам баланы боза — у́лица по́ртит ребёнка
яшьләрне бозу — развраща́ть молодёжь
9) разг. по́ртить, лиша́ть де́вственности, неви́нностиүсмер кыз баланы бозу — по́ртить де́вочку-подро́стка
10) разг. в суеверных представлениях по́ртить (нанести́ вред (чьему-л.) здоровью), наводи́ть (навести́) по́рчу (на кого-л. колдовством и т. п.) || по́рча•- бозып күрсәтү -
78 ваем
сущ.1) забо́та; беспоко́йство, хло́потыаның укудан башка бер ваемы да юк — у него́, кро́ме учёбы, никако́й забо́ты нет
2) печа́ль, скорбь, го́ре••яшь картайтмый, ваем картайта — (букв. не го́ды ста́рят, а го́ре ста́рит) посл.
• -
79 гайрәт
сущ.1) му́жество, отва́га; сме́лостьгайрәт белән тулган йөрәгебез — испо́лнены отва́гой на́ши сердца́
мин үземдә көч, гайрәт сиздем — я почу́вствовал в себе́ си́лу, му́жество
2)а) мощь, гро́зная си́ла ( человека или животного)гайрәте берлән барча җанварларны калтыраткан арыслан — лев, устраша́ющий свое́й мо́щью всех звере́й
б) си́ла, эне́ргия; энерги́чностьгайрәтем юк — нет сил (эне́ргии)
аякларымның гайрәте китте — но́ги обесси́лели
3) пыл, жар, ого́нь; рве́ние; стра́стность; стра́стная пре́данность, фанати́змбөтен гайрәтен туплап — со всей стра́стностью; с душе́вным подъёмом
бөтен гайрәте бушка китте — весь его́ пыл оказа́лся напра́сным
4) перен. гра́дус, кре́пость ( спиртных напитков)колмак җимеш суына гайрәт өсти — хмель уси́ливает кре́пость насто́йки
••- гайрәт бирүярлы эше гайрәт белән, байның эше кодрәт белән (бара) — (посл.) бедня́к берёт эне́ргией (добыва́ет за счёт свои́х физи́ческих сил), а бога́тый - могу́ществом (бога́тством)
- гайрәт итү
- гайрәт кайтаргыч
- гайрәт кайту
- гайрәт кертү
- гайрәт керү
- гайрәт күрсәтү
- гайрәт ору
- гайрәт чәчү
- гайрәт чигерү
- гайрәт кайтару
- гайрәт чигү
- гайрәт сүнү -
80 гайрәт кайту
см. гайрәт чигү
См. также в других словарях:
чигүлек — Чигә яки чигелә торган әйбер … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чигүче — Чигү эше белән шөгыльләнүче, чигеп бизәкләүче … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ЧИГ — человеческий иммуноглобулин Источник: http://www.osp.ru/doctore/2001/04/004.htm … Словарь сокращений и аббревиатур
чигү — I. ф. 1. ЧИГҮ ЧИГҮ – Махсус җеп белән тегеп тукымага яки күнгә бизәк төшерү эше. тукымага, күнгә чигеп ясалган яки ясала торган бизәк. II. ЧИГҮ – 1. Чигенү 2. нин. б. хис тойгы сүрелү, кимү, бетү; нин. б. уй фикердән кайту гайрәтем чигә башлады.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чигә — диал. I. Башның колактан алып маңгайга кадәр булган өлеше. ЧИГӘ САКАЛЫ – Ияк кырулы булып, яңаклар буйлап чигәдән төшкән сакал, бакенбард. II. ЧИГӘ ЧӨЙ – Тәгәрмәч төшмәсен өчен күчәр башындагы тишеккә кертеп куела торган чөй, чәкүшкә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чигӣ-чигӣ — [چگي چگي] калимаи такрор, ки барои ҷеғ задани буз истифода мешавад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
чигүле — с. Чигеп бизәлгән, чигелгән, чиккән … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ічиг — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
тегү-чигү — Тегү һәм чигү, җөйләү, ямау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қочоқчигӣ — [قاچاقچيگي] 1. молу маводи тиҷоратро ниҳонӣ, бидуни пардохти боҷу андоз аз гумрук гузаронидан 2. ворид кардани молу маводе, ки вуруди он ба кишвар ва ё муомилаи он аз тарафи давлат манъ гардидааст … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
халқчигӣ — [خلق چيگي] таър. ҷараёне дар ҳаракати инқилобии рус дар нимаи дуюми асри 19, ки нақши раҳбарии синфи коргарро дар инқилоб инкор мекард … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ