-
1 ВНО
milit. военно-научное общество -
2 Пиловочное бре вно
42. Пиловочное бре вно
D. Sageholz
Е. Sawlog
Бревно для выработки пиломатериалов общего назначения
Источник: ГОСТ 17462-84: Продукция лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Пиловочное бре вно
-
3 вноска
вно́ск|а<-и>ж (вста́вка) Beilage fвно́ска в те́ксте Einfügung im Text -
4 вноситься
-
5 вносен
вно́с|ен прил., -на, -но, -ни Import-, Einfuhr-; ( пригоден за внос) importfähig; вносна стока Importartikel m/Importware f; вносна цена Importpreis m; Голямо търсене на вносни стоки Importsog m. -
6 вноска
вно́ск|а ж., -и Rate f, -n, Beitrag m, Beiträge; фин. ( влог) Einschuss m, Einschüsse, Einzahlung f, -en; вноска за погасяване на задължението Abzahlungsrate f; Застрахователна вноска Versicherungsbeitrag m; Месечна вноска Monatsrate f; Първа вноска в банката Die erste Einzahlung an die Bank; Събиране на вноски Beitragskassierung f. -
7 ровно
точно, как раз genáu; о часах тж. PunktПрошло́ ро́вно два го́да. — Es sind genáu zwei Jáhre vergángen.
Здесь ро́вно сто е́вро. — Hier sind genáu húndert Éuro.
Сейча́с ро́вно шесть (часо́в). — Es ist jetzt genáu [Punkt] sechs (Uhr).
Мы начина́ем ро́вно в шесть. — Wir begínnen genáu um sechs [Punkt sechs] (Uhr).
По́езд придёт ро́вно че́рез час. — Der Zug kommt genáu in éiner Stúnde.
-
8 давно
1) ( много времени тому назад) längst, vor lánger Zeitэ́то бы́ло да́вно́ — es ist lánge her, es ist längere Zeit her
нам уже́ да́вно́ пора́ уходи́ть — es ist hóhe [höchste] Zeit, daß wir géhen
2) ( в течение долгого времени) (schon) lánge, seit lángemя его́ да́вно́ не ви́дел — ich hábe ihn lánge [seit lángem] nicht geséhen
-
9 ровно
1) ( одинаково) gleich, ében; gléichmäßig ( равномерно)ро́вно сто рубле́й — genáu húndert Rúbel
ро́вно в де́сять часо́в — Punkt zehn (Uhr)
••ро́вно ничего́ — rein gar nichts
-
10 активный
(42; вен, вна) aktiv, tätig, tatkräftig; Tech. Aktiv-; Wirk-* * *акти́вный (-вен, -вна) aktiv, tätig, tatkräftig; TECH Aktiv-; Wirk-* * *акти́в| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>1. (де́йствующий) aktiv2. (полага́ющий уси́лия) engagiertакти́вная и пасси́вная ча́сти бала́нса Soll und Habenакти́вная статья́ бала́нса Aktivposten mакти́вная часть вну́треннего бала́нса Inlandsaktiva plакти́вный о́тдых Aktivurlaub mакти́вно уча́ствовать sich engagierenакти́вно-пасси́вный счёт Bestandskonto ntакти́вное са́льдо Aktivsaldo m, Debetsaldo m, Sollsaldo m* * *adj1) gener. rege, regsam, tatkräftig, tätig, wirksam, engagiert, umtriebig, Aktivist, aktiv2) colloq. flott, putzmunter3) milit. angriffsweise4) eng. radioaktiv5) gram. (aktivisch) aktivisch6) chem. reaktiv7) phys. (оптически) aktiv8) IT. eingeschaltet9) swiss. berührig10) shipb. offensiv -
11 вновь
-
12 год
м1) Jahr nтеку́щий год — das láufende Jahr
в про́шлом году́ — im vórigen Jahr, vóriges Jahr
в бу́дущем году́ — im nächsten [künftigen, kómmenden] Jahr, nächstes Jahr
моему́ бра́ту три года — mein Brúder ist drei Jáhre alt
мне пошёл пятна́дцатый год — ich stéhe im fünfzehnten Jahr
(ро́вно) три года тому́ наза́д — (héute) vor drei Jáhren
ро́вно че́рез три го́да — (héute) in drei Jáhren
високо́сный год — Scháltjahr n
уче́бный год — Schúljahr n; Stúdienjahr n ( в вузе)
хозя́йственный год — Wírtschaftsjahr n
вре́мя года — Jáhreszeit f
Но́вый год — Néujahr n
год изда́ния (газеты, журнала) — Jáhrgang m (умл.)
коне́ц года — Jáhresschluß m (умл.) (-ss-)
из года в год — jahráus, jahréin
кру́глый год — das gánze Jahr hindúrch
семидеся́тые годы — die síebziger Jáhre
3) мн. ч. годы ( возраст) Álter n; Lébensalter nв ва́ши годы — in Íhrem Álter
челове́к в года́х — ein bejáhrter Mann
де́тские годы — Kínderjahre pl
••бе́з году неде́ля — únlängst, vor kúrzem
года́ми — jáhrelang
-
13 отставной
( о военных) verábschiedet; áußer Dienst (сокр. a.D.); im Rúhestand (сокр. i.R. - о чиновниках)отста́вно́й офице́р — Offizíer a.D.
отста́вно́й чино́вник — Beámter i.R.
-
14 противно
предик. безл.( неприятно) (es ist) ékelhaft, wíderwärtigмне проти́вно ви́деть э́то — es ékelt mich, das zu séhen
э́то мне проти́вно — das ist mir zuwíder
-
15 разливной
разли́вно́е молоко́ — löse Milch
разли́вно́е вино́ — Fáßwein m
-
16 словно
1) (как, подобно) wie, gléichsam, ébenso wieсло́вно ребёнок — wie ein Kind
2) ( будто) als, als ob (+ Konj.)сло́вно он не по́нял — als ob er nicht verstánden hätte, als hätte er nicht verstánden
-
17 ежедневно
Мы ежедне́вно ви́димся. — Wir séhen uns täglich.
Газе́та выхо́дит ежедне́вно. — Die Zéitung erschéint täglich.
-
18 земля
f (34; 'ю; pl. st., G мель) Erde; Land n; Grund m (u.) Boden m; под землёй Bgb. unter Tage; из-под земли fig. um jeden Preis; от земли не видать winzig klein; словно из земли вырасти urplötzlich auftauchen; земли под собой не слышать außer sich sein (vor Freude); пока земля носит so weit die Füße tragen* * *земля́ f (´-ю; pl. st., G -ме́ль) Erde; Land n; Grund m (u.) Boden m;под землёй BGB unter Tage;из-под земли́ fig. um jeden Preis;от земли́ не вида́ть winzig klein;сло́вно из земли́ вы́расти urplötzlich auftauchen;земли́ под собо́й не слы́шать außer sich sein (vor Freude);пока́ земля́ но́сит so weit die Füße tragen* * *Земл|я́<-и́>ж (Planet) Erde fна Земле́ auf der Erde* * *ntextile. Tisch -
19 Земля
f (34; 'ю; pl. st., G мель) Erde; Land n; Grund m (u.) Boden m; под землёй Bgb. unter Tage; из-под земли fig. um jeden Preis; от земли не видать winzig klein; словно из земли вырасти urplötzlich auftauchen; земли под собой не слышать außer sich sein (vor Freude); пока земля носит so weit die Füße tragen* * *земля́ f (´-ю; pl. st., G -ме́ль) Erde; Land n; Grund m (u.) Boden m;под землёй BGB unter Tage;из-под земли́ fig. um jeden Preis;от земли́ не вида́ть winzig klein;сло́вно из земли́ вы́расти urplötzlich auftauchen;земли́ под собо́й не слы́шать außer sich sein (vor Freude);пока́ земля́ но́сит so weit die Füße tragen* * *Земл|я́<-и́>ж (Planet) Erde fна Земле́ auf der Erde* * *ntextile. Tisch -
20 УПК
отме́на статьи́ УПК Aufhebung eines Artikels der Strafprozessordnung* * *abbr1) milit. Уголовно-процессуальный кодекс2) law. Strafprozessordnung3) metal. Pfannenofen, Pfannenofenanlage, Lf (Ladle-Furnace) (установка печь-ковш)
См. также в других словарях:
ВНО — воздушная наступательная операция Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка … Словарь сокращений и аббревиатур
вно́ве — внове, в знач. сказ … Русское словесное ударение
ВНО — весы настольные открытые военно научное общество всесоюзное научное общество … Словарь сокращений русского языка
нерівно — 1 прислівник неоднаково незмінювана словникова одиниця нерівно 2 прислівник негладко незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
безусло́вно-рефлекто́рный — безусловно рефлекторный … Русское словесное ударение
декорати́вно-прикладно́й — [не дэ] … Русское словесное ударение
сосло́вно-ка́стовый — сословно кастовый … Русское словесное ударение
уголо́вно-правово́й — уголовно правовой … Русское словесное ударение
усло́вно-рефлекто́рный — условно рефлекторный … Русское словесное ударение
церко́вно-прихо́дский — церковно приходский … Русское словесное ударение
шо́вно-стыково́й — шовно стыковой … Русское словесное ударение