Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рыхлая+почва

  • 81 irdena augsne

    Latviešu-krievu vārdnīca > irdena augsne

  • 82 үлдүргей

    1) мятый, измЯтый; 2) рыхлый; үлдүргей хөрзүн рыхлая пОчва.

    Тувинско-русский словарь > үлдүргей

  • 83 terreno gentile

    сущ.

    Итальяно-русский универсальный словарь > terreno gentile

  • 84 борбас

    Казахско-русский словарь > борбас

  • 85 friable

    adjective
    рыхлый, крошащийся; ломкий, хрупкий; friable soil рыхлая почва
    Syn:
    fragile
    * * *
    1 (a) ломкий; рыхлый; хрупкий
    2 (r) выветривающийся; крошащийся; трескающийся
    * * *
    ломкий, хрупкий; рыхлый, крошащийся
    * * *
    [fri·a·ble || 'fraɪəbl] adj. крошащийся, ломкий, хрупкий, рыхлый
    * * *
    ломающийся
    ломкий
    * * *
    ломкий

    Новый англо-русский словарь > friable

  • 86 бош

    1) пустой, порожний; свободный
    2) рыхлый
    3) бош лаф — пустая ( бессодержательная) речь

    Крымскотатарский-русский словарь > бош

  • 87 boş

    1) пустой, порожний, свободный
    2) рыхлый
    boş topraq - рыхлая почва
    3) boş laf - пустая (бессодержательная) речь

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > boş

  • 88 пурка

    пурка рок — рыхлая почва; чернозем

    ;
    2) черствый (о хлебе).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пурка

  • 89 пушкыдо

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдо

  • 90 тургыж

    перегной, торф;

    тургыж мланде — рыхлая почва, чернозем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тургыж

  • 91 friable

    ['fraɪəbl]
    прил.
    ломкий, хрупкий; рыхлый, крошащийся
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > friable

  • 92 loose

    [luːs] 1. прил.
    1)

    The dog ran loose in the yard. — Собака свободно бегала по двору.

    б) несвязанный; неупакованный

    The loose papers blew off the desk. — Свободно лежащие бумаги сдуло со стола.

    Syn:
    в) буйный, неукротимый
    2)
    а) плохо прикреплённый; ненатянутый; болтающийся, шатающийся

    to come loose — развязаться; открепиться

    loose endсвободный конец (верёвки, троса)

    Her hair hung loose to her shoulders. — Её волосы свободно падали на плечи.

    Some of the pages have come loose. — Некоторые страницы оторвались.

    б) неплотный, несжатый, неутрамбованный (о консистенции, структуре)
    3) просторный, широкий ( об одежде)
    Syn:
    4) неопределённый, неточный; слишком общий

    loose translation — вольный перевод / небрежный, неточный перевод

    Her logic is too loose to make much sense. — Её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-то глубокий смысл.

    Syn:
    5)
    а) распущенный, безнравственный; распутный, развратный

    Years of loose living made him soft. — Годы беспутной жизни подорвали его здоровье.

    Syn:
    б) разг. свободный, раскрепощённый, незакомплексованный
    Syn:
    relaxed, easy, calm, uninhibited
    6) выгорающий, выцветающий, исчезающий
    Syn:
    7) тех. холостой
    8) хим. свободный, несвязанный
    ••

    to sit loose to smth. — не проявлять интереса к чему-л.

    at a loose end, at loose ends амер. — без определённой работы, без занятий, без дела

    They roamed the streets at a loose end. — Они болтались по улицам без дела.

    2. гл.
    1)
    а) освобождать; спускать с цепи, выпускать из клетки

    Loose the hounds. — Выпусти собак.

    Syn:
    б) развязывать; распаковывать

    They loosed the prisoners' bonds and set them free. — Они развязали верёвки, связывавшие руки заключённых, и выпустили их.

    Syn:
    2) отделять, отцеплять, разъединять
    Syn:
    3)
    а) = loose off выпускать (стрелу, метательный снаряд)

    Loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall. — Выпуская последнюю стрелу, охотник молился о том, чтобы олень упал.

    б) давать волю, выход (чему-л.)

    to loose hatred upon smb. — выплеснуть ненависть (на кого-л.)

    Syn:
    4)
    а) рел. отпускать грехи
    б) шотл.; юр. отменять приказ об аресте
    5) уст. заканчиваться (о работе, занятиях)

    He hears this song every day when the school looses. — Он слышит эту песенку каждый день, когда заканчиваются занятия в школе.

    3. = loosely 4. сущ.

    A very small defect in the archer's gear will materially affect the smoothness of the loose. — Даже самая маленькая неполадка в снаряжении лучника повлияет на плавность выстрела.

    2) выход, проявление ( чувств)

    She gave a loose to her tears. — Она дала волю слезам.

    ••

    to be on the loose — кутить, вести беспутный образ жизни

    Англо-русский современный словарь > loose

  • 93 хырыз

    хырыз мæр – рыхлая почва

    2) пористый, скважистый, скважный

    хырыз их – хрупкий лед

    Иронско-русский словарь > хырыз

  • 94 lockerer Boden

    m рыхлая почва ж.; рыхлый грунт м.

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > lockerer Boden

  • 95 boş

    I
    прил.
    1. пустой:
    1) ничем не заполненный. Boş boçka (çəllək) пустая бочка, boş qutu пустая коробка
    2) свободный, не занятый кем-л., чем-л. Boş ev пустой дом, boş otaqlar пустые комнаты, boş sahələr (tarlalar) пустые поля
    3) безлюдный, пустынный. Boş meydan пустынная площадь
    4) перен. бесполезный, лишённый серьёзного значения, несерьёзный, бесплодный. Boş iş пустое дело, boş sözlər пустые слова, чепуха, вздор; boş söhbətlər пустые разговоры, boş adamdır (он) пустой человек
    5) чистый, незаполненный. Boş blank пустой бланк
    2. вакантный (о должности). Boş vəzifə вакантная должность
    3. свободный:
    1) не заполненный трудом, делом (о времени). Boş vaxt свободное время, boş dərs свободный урок
    2) не тесный, не облегающий плотно. Boş kostyum свободный костюм, boş paltar свободное платье
    4. нетугой, отвислый (о канате, верёвке)
    5. голый (без убранства). Boş divarlar голые стены
    6. незаряженный. Boş tüfəng незаряженная винтовка
    7. холостой (не дающий полезной работы). тех. boş fırlanma холостое вращение, boş sarğı холостая катушка, boş gediş холостой ход
    8. мягкий, рыхлый. Boş torpaq рыхлая почва, boş xəmir мягкое тесто
    II
    предик. пусто. Hər yer boşdur везде пусто
    III
    нареч. нетуго, некрепко. Boş bağlamaq завязать нетуго
    ◊ boş vədlər пустые обещания. Boş vədlər vermək давать пустые обещания кому: boş qalmaq остаться без дела, сидеть сложа руки; оставаться свободным; boş dayanmaq: 1. бездействовать; 2. простаивать, простоять (о машинах, рабочих и т.п.); boş durmaq см. boş qalmaq; boş ibarələr пустые фразы; boş işdir пустое дело, boş işlə məşğul olmaq заниматься бесполезным делом, играть в бирюльки; boş yerdə на пустом месте; boş yerə danışmaq говорить зря; boş yeri tutmaq замещать вакансию; boş gəzmək ходить без дела; boş oturmaq сидеть без дела; boş tutmaq не придавать значения, boş fikirlər yürütmək строить беспочвенные предложения, гадать на бобах; boş xəyal игра воображения; boş hay-küy
    1. много шума из ничего
    2. пустой звук; boşa çıxarmaq: 1. опровергнуть; 2. не дать осуществиться чему-л.; boşa çıxmaq пропадать, пропасть даром
    2. кончиться провалом; gülləsi boşa çıxmaq стрелять, стрельнуть мимо цели; boş şeydir пустяковое дело, пустяк

    Azərbaycanca-rusca lüğət > boş

  • 96 qumca

    I
    сущ. геол. супесь (рыхлая почва с большой примесью песка)
    II
    прил. супесный. Qumca torpaqlar супесные почвы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qumca

  • 97 пурка

    пурка
    I
    Г.

    Мӓ лишнӹнӓ пуркам пиш чӹдӹн урдат. У нас очень редко держат индюков.

    Сравни с:

    немыччыве, кӱрка
    II
    диал. ботало; длинный шест с набалдашником для спугивания рыб при ловле (колым лӱдыктылаш лӱмын ыштыме кужу вара, ик мучашыже корка гае кӧргашан, сандене вӱдым шӱрымо годым кугу йӱкым луктеш)

    Пайрем кечын эҥыр дене кол кучаш шукын вӱд деке волат, а тушто пурка дене колым лӱдыктыл коштыт. М. Шкетан. В праздничный день многие спускаются к реке, чтобы половить рыбу на удочку, а там пугают рыбу боталом.

    (Митьой) пурка дене вӱдым шура агурым вапш дене авырен налынат, колым куча. А. Волков. Митьой ботает боталом воду, он окружил омут сетью и ловит рыбу.

    Сравни с:

    шумба
    1. рыхлый, рассыпчатый

    Пурка рок рыхлая почва;

    пурка пареҥге рассыпчатая картошка.

    Телым лум пурка лиеш – кинде чот шочеш. Пале. Если зимой снег будет рыхлым, то хлеб уродится хорошо.

    Салтак-влак ласканрак шӱлалтат: йол йымалне ынде пурка шокшо ошма огыл, а пешкыде, кӱэмалтше рок. В. Юксерн. Солдаты вздохнули с облегчением: под их ногами теперь не горячий рыхлый песок, а твёрдая, окаменевшая земля.

    2. чёрствый, засохший, затвердевший (о хлебе)

    Пурка батон чёрствый батон.

    Кинде пеҥгыдемеш да пеш пурка лиеш. МДЭ. Хлеб затвердевает и становится чёрствым.

    3. перен. тучный, дряблый, вялый (о человеке)

    Мыйын ваштарешем кугу, пурка капше дене ӱстембак эҥертен, Камаев шинча. «Мар. ком.» Напротив меня, опёршись на стол своим огромным, тучным телом, сидит Камаев.

    Марийско-русский словарь > пурка

  • 98 пушкыдо

    пушкыдо
    Г.: пышкыды
    1. прил. мягкий, не жёсткий

    Пушкыдо кем мягкие сапоги;

    пушкыдо диван мягкий диван;

    пушкыдо кӱпчык мягкая подушка;

    пушкыдо пун мягкий пух;

    пушкыдо шудо мягкая трава.

    Уло пӱртӱс пушкыдо мамык леведыш йымалне келгын-келгын малышыла коеш. Ю. Чавайн. Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом.

    Григорий Петровичым аваже пушкыдо тӧшакеш малаш пыштыш. С. Чавайн. Мать уложила Григория Петровича спать на мягкой перине.

    2. прил. мягкий, нежный, пухлый, не грубый

    Пушкыдо копа нежная ладонь;

    пушкыдо тӱрвӧ пухлые губы;

    пушкыдо шӱргӧ мягкое лицо.

    Шоҥго ӱдырамаш куптыргылшо кидше дене ӱдыржын чурийжым, кидшым, пушкыдо капшым ниялткала, шокшын ӧндалеш. Ю. Артамонов. Старая женщина своими морщинистыми руками гладит лицо, руки, нежный стан своей дочери.

    Овдачий – лачак Начийын шокшо, пушкыдо кидшым чот кормыжтыш. В. Иванов. Овдачий только крепко пожала тёплую мягкую руку Начий.

    3. прил. мягкий, пушистый, тонкий, гладкий, шелковистый

    Пушкыдо кӱляш мягкая кудель.

    Альберт ӱдырын пушкыдо ӱпшым шыман ниялтыш. В. Иванов. Альберт нежно погладил шелковистые волосы девушки.

    (Эрвика) пушкыдо лышташым налын, лӱҥгалтенат ончыш. Д. Орай. Взяв тонкий лист, Эрвика попробовала посвистеть.

    Сравни с:

    шыма
    4. прил. мягкий, рыхлый, неплотный

    Пушкыдо пакча мягкий огород;

    пушкыдо рок рыхлая почва.

    Кушко ом тошкал, йол йымалне келге пушкыдо лум веле. О. Тыныш. Куда ни наступаю, под ногами только глубокий рыхлый снег.

    Тыге шошым кечын пушкыдо ӱян мландышке кудалтыме шурно пырче арам ок йом. О. Шабдар. Брошенное весенним днём в мягкую удобренную землю зёрнышко не пропадёт.

    Сравни с:

    пурка, пуштырго
    5. прил. мягкий, свежий, нечёрствый (о хлебных изделиях)

    Пушкыдо булко свежая булка;

    пушкыдо когыльо мягкий пирог.

    (Катя) ӱстембак пушкыдо, шокшо уржа киндым пыштыш. А. Ягельдин. Катя положила на стол мягкий, тёплый ржаной хлеб.

    Тыгай годым шарнем мый ӱстелтӧрым – чевергалын кӱшӧ пушкыдо мелнам. Й. Осмин. В такое время вспоминаю застолье, мягкие румяные блины.

    6. прил. перен. мягкий, приятный, бархатистый (о голосе)

    Пушкыдо йӱк приятный голос;

    пушкыдо сем приятная мелодия.

    – Тыйже код, – шыде ончалтышыжым вашталтыде, пушкыдо йӱк дене мане тудо. А. Юзыкайн. – А ты останься, – не меняя своего сурового взгляда, сказал он мягким голосом.

    Матвей Николаевич пушкыдо бас дене муралтен колтыш. С. Чавайн. Матвей Николаевич запел приятным басом.

    7. прил. перен. мягкий, тёплый, приятный, ласковый

    Пушкыдо игече тёплая погода;

    пушкыдо теле мягкая зима.

    Толын шошо адак мемнан деке, могай пушкыдо леве мардеж! В. Чалай. Опять пришла к нам весна, какой ласковый и тёплый ветер!

    (Смородинов) яндар, пушкыдо южым пачаш-пачаш пож да пож неле. В. Юксерн. Смородинов вновь и вновь шумно вдыхал чистый тёплый воздух.

    8. прил. перен. тонкий, слабый, не сильный, не крепкий

    Пушкыдо тамак слабый табак.

    Пушкыдо виноград аракам подыльыч. «Ончыко» Они выпили слабое виноградное вино.

    (Чавайнын почеламутшо-влакым) кажне гана лудмо годым ала-могай пушкыдо аромат шижалтеш. А. Асылбаев. При чтении стихотворений Чавайна каждый раз ощущается какой-то тонкий аромат.

    9. прил. перен. мягкий, мягкосердечный, кроткий, уступчивый, податливый, снисходительный; слабохарактерный

    Пушкыдо айдеме мягкий человек;

    пушкыдо койыш-шоктыш кроткий нрав;

    пушкыдо шӱман мягкосердечный.

    Ӱдырамаш чон – пушкыдо чон. Калыкмут. Женская душа – мягкая душа.

    – Чоткыдо лияш кӱлеш, кугу ола пушкыдо еҥым ок йӧрате. Н. Лекайн. – Надо быть стойким, большой город не жалует мягких людей.

    10. сущ. что-л. мягкое, мягкость, рыхлость

    Эн пушкыдыжым ойырен налаш выбрать самое мягкое.

    Лум пушкыдылан лийын, йолыш ечым чийыме гынат, пӧш да пӧш веле вола. А. Юзыкайн. Из-за рыхлости снега ноги проваливаются, хотя надели лыжи.

    (Семон) тыгай пушкыдыш ныл ийыште первый гана возынат, ала-молан омыжат уке. Ю. Артамонов. За четыре года Семон впервые лёг на такое мягкое, и он почему-то не может уснуть.

    11. нар. мягко

    – Малаш пушкыдо, тӧшакетат огеш кӱл, – мане шкенжым воштылал. Я. Ялкайн. – Спать мягко, и перины не надо, – сказал он, посмеявшись над собой.

    Айдемын кумылжо кӱ деч пеҥгыде, мамык дечат пушкыдо лийын кертеш. Калыкмут. Характер человека может быть твёрже камня, мягче пуха.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пушкыдо

  • 99 irdens

     рыхлый; irdensа augsne (zeme) рыхлая почва (земля)

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > irdens

  • 100 пурка

    пу́рка
    I Г. индюк. Мӓ лишнӹнӓ пуркам пиш чӹдӹн урдат. У нас очень редко держат индюков. Ср. немыччыве, кӱрка.
    II диал. ботало; длинный шест с набалдашником для спугивания рыб при ловле (колым лӱдыктылаш лӱмын ыштыме кужу вара, ик мучашыже корка гае кӧргашан, сандене вӱдым шӱрымо годым кугу йӱкым луктеш). Пайрем кечын эҥыр дене кол кучаш шукын вӱд деке волат, а тушто пурка дене колым лӱдыктыл коштыт. М. Шкетан. В праздничный день многие спускаются к реке, чтобы половить рыбу на удочку, а там пугают рыбу боталом. (Митьой) пурка дене вӱдым шура --- агурым вапш дене авырен налынат, колым куча. А. Волков. Митьой ботает боталом воду, он окружил омут сетью и ловит рыбу. Ср. шумба.
    пурка́
    III
    1. рыхлый, рассыпчатый. Пурка рок рыхлая почва; пурка паренге рассыпчатая картошка.
    □ Телым лум пурка лиеш – кинде чот шочеш. Пале. Если зимой снег будет рыхлым, то хлеб уродится хорошо. Салтак-влак ласканрак шӱлалтат: йол йымалне ынде пурка шокшо ошма огыл, а пешкыде, кӱэмалтше рок. В. Юксерн. Солдаты вздохнули с облегчением: под их ногами теперь не горячий рыхлый песок, а твёрдая, окаменевшая земля. Ср. шӱштыра, шаланылше.
    2. чёрствый, засохший, затвердевший (о хлебе). Пурка батон чёрствый батон.
    □ Кинде пеҥгыдемеш да пеш пурка лиеш. МДЭ. Хлеб затвердевает и становится чёрствым.
    3. перен. тучный, дряблый, вялый (о человеке). Мыйын ваштарешем кугу, пурка капше дене ӱстембак эҥертен, Камаев шинча. «Мар. ком.». Напротив меня, опёршись на стол своим огромным, тучным телом, сидит Камаев.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пурка

См. также в других словарях:

  • Известковая почва — содержит не менее 50% извести; степень преобладания в остальной части песка или глины влияет на ее физические качества и хозяйственную производительность. В общем это почва рыхлая, легко обрабатываемая орудиями, пропускающая воду, скоро… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Теплоемкость и теплопроводность почвы — Характер и энергия многих химических и физических процессов, происходящих в почве, находится часто в большей или меньшей зависимости от температурного ее состояния. Главнейшим источником теплоты почвы служат тепловые лучи солнца, к… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Подсемейство Настоящие ужи (Colubriпае) —          К этому обширному подсемейству относят подавляющее большинство рассматриваемых змей (более 1400 видов). Они характеризуются стройным и длинным телом с более или менее явственно отделенной от шеи небольшой продолговатой головой, покрытой… …   Биологическая энциклопедия

  • Пересадка растений — применяется как в полеводстве, так в особенности в огородничестве, садоводстве, плодоводстве и лесоводстве, представляя собой в сущности посадку растений, высеянных раньше на другом каком нибудь месте. Первоначальная посадка производится… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СУПЕСЬ — супесчаная почва, рыхлая почва с. преобладанием песка над глиной. В С. обычно на 1 часть глины приходится 7 10 частей песка. Перегноя в С. не более 2%. С. отличается малой связностью, невысокой поглотительной способностью и невысоким плодородием …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • Спирит (марсоход) — У этого термина существуют и другие значения, см. Спирит. Спирит Mars Exploration Rover A …   Википедия

  • Подсемейство Сайгаки (Saiginae) —          Животные, объединенные в это подсемейство, занимают промежуточное положение между газелями и козлами. Кроме сайгака, сюда обычно относят также орон го, или чиру, мало изученное копытное с Тибета.         Сайгак, или сайга (Saiga… …   Биологическая энциклопедия

  • Холера — азиатская, или индийская (cholera asiatica, ch. indica), представляет острую заразную контагиозную болезнь. Как видно уже из названия, родиной X. является Азия; здесь она господствует эндемически в Бенгалии на низовьях Ганга и Брахмапутры;… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • мочли́вый — ая, ое; лив, а, о. прост. С большим количеством влаги; мокрый. Возле Дона и за Доном мочливая, рыхлая почва. Шолохов, Тихий Дон. || Дождливый. В дождливые, мочливые года, как выражается народ, грибы родятся в большом изобилии. С. Аксаков,… …   Малый академический словарь

  • Семейство броненосцевые —         Броненосцы, как и ленивцы, являются представителями некогда обширного семейства. По сравнению с некоторыми из их первобытных сородичей они всего лишь карлики. Глиптодонт, или гигантский броненосец, достигал величины носорога, другие… …   Жизнь животных

  • АКРОТАТ — Царь из рода Агидов, правивший в Лаконике в 265 262 гг. до Р.Х. Сын Арея I. Последние годы правления Агидов прошли под знаком борьбы между старшей и младшей ветвями этого рода. Отец Акротата Арей I получил власть в обход дяди своего Клеонима.… …   Все монархи мира

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»