Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

рыть

  • 81 sapement

    сущ.
    1) перен. подкапывание под (кого-л.) подо (что-л.)
    2) воен. рытьё подкопа, подрыв, сапная работа
    3) тех. подрывание, подмыв (берега), подкапывание, подмывание

    Французско-русский универсальный словарь > sapement

  • 82 se mettre en quatre

    1. сущ. 2. гл.
    фраз. делать все возможное, полностью отдаться этому, прилагать все усилия, стараться изо всех сил, усердствовать

    Французско-русский универсальный словарь > se mettre en quatre

  • 83 terrer

    гл.
    общ. жить в норе, зарываться в землю (о звере), покрывать землёй (всходы, посевы и т.п.), покрывать сукновальной глиной (сукно), рыть нору, окучивать (растения)

    Французско-русский универсальный словарь > terrer

  • 84 vermiller

    Французско-русский универсальный словарь > vermiller

  • 85 vermillonner

    гл.
    общ. покрывать киноварью, красить, рыть землю (о барсуке)

    Французско-русский универсальный словарь > vermillonner

  • 86 acharner

    (S') vpr.
    1. терза́ть ipf., пресле́довать ipf. (persécuter);

    le fauve s'acharnait sur sa proie — хи́щник терза́л [свою́] добы́чу

    fig.:

    tous s'acharnaient contre lui et le martyrisaient — все с ожесточе́нием терза́ли и му́чили его́;

    le destin s'acharne contre lui — судьба́ неотсту́пно <жесто́ко> пресле́дует его́

    2. (à) упо́рствовать ipf. (в + P); упо́рно занима́ться ipf. (+)
    (à faire qch.) упо́рно, насто́йчиво, не поклада́я рук + verbe;

    acharner au travail — упо́рствовать в рабо́те, труди́ться ipf. ∫, не поклада́я рук <упо́рно, с упо́рством>;

    s'acharner à démontrer qch. — насто́йчиво <упо́рно> дока́зывать ipf. что-л.; il s'acharne à vous nuire — он вся́чески стара́ется вреди́ть вам; s'acharner à sa propre perte — де́лать ipf. всё для свое́й ги́бели, са́мому себе́ рыть ipf. я́му

    absolt. насто́йчиво продолжа́ть ipf. [своё де́ло];

    tu t'acharnes inutilement — ты зря стара́ешься

    Dictionnaire français-russe de type actif > acharner

  • 87 déterrer

    vt.
    1. вырыва́ть/вы́рыть ◄-'рою, -ет►; выка́пывать/вы́копать; извлека́ть/извле́чь* из земли́; отка́пывать/ откопа́ть (ce qui a été enterré);

    déterrer un arbre — выка́пывать де́рево;

    déterrer un trésor — отка́пывать клад

    2. (exhumer) эксгуми́ровать ipf. et pf.;

    on a déterréle corps en vue d'une autopsie — те́ло бы́ло эксгуми́ровано для вскры́тия

    3. fig. восстана́вливать/восстанови́ть ◄-'вит►; воскреша́ть/ воскреси́ть (ressusciter);

    déterrer de vieux souvenirs — воскреша́ть воспомина́ния

    4. fam. (découvrir) находи́ть ◄-'дит-►/найти́*, обнару́живать/обнару́жить; отка́пывать fam.
    pp. et adj. - déterré,-e

    Dictionnaire français-russe de type actif > déterrer

  • 88 foncer

    vt.
    1. (un tonneau) вставля́ть/вста́вить дни́ще (дно) у бо́чки 2. (un puits) углубля́ть/углуби́ть; рыть ◄ро́ю, -'ет►/вы=, про=; бури́ть/про=; проходи́ть ◄-'дит-►/пройти́* (un puits de mine) 3. cuis заполня́ть/запо́лнить фо́рму;

    foncer un moule à tarte — выкла́дывать/вы́ложить дно фо́рмы те́стом

    4. (couleur) де́лать/с= бо́лее тёмным; кра́сить/по= в бо́лее тёмный цвет;

    foncer une teinte — сде́лать цвет бо́лее тёмным;

    foncer ses cheveux — вы́красить во́лосы в бо́лее тёмный цвет

    vi.
    1. (couleur) темне́ть/по=, станови́ться◄-'вит-►/ стать ◄-'ну► бо́лее тёмным;

    ses cheveux ont foncé ∑ — у него́ потемне́ли во́лосы

    2. fam. (aller très vite) ↑ шпа́рить ipf., гнать ◄гоню́, -'ит, -ла► ipf.; нажима́ть/нажа́ть ◄-жму, -ёт►; мча́ться ◄мчу-, -ит-►/по= inch. neutre, нести́сь*/по= inch. neutre;

    il fonce à cent à l'heure — он мчи́тся со ско́ростью сто киломе́тров в час;

    si tu ne veux pas être en retard, il faut foncer — е́сли ты не хо́чешь опозда́ть, на́до поднажа́ть; ● foncer dans le brouillard — идти́ ipf. напроло́м

    3. (se précipiter) броса́ться/ бро́ситься (на + A); налета́ть/налете́ть ◄-чу, -тит► (на + A); ри́нуться pf., стреми́тельно напада́ть/напа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► (на + A);

    le taureau a foncé sur moi — бык бро́сился на меня́;

    foncer sur l'adversaire — стреми́тельно напа́сть на проти́вника; les chars ennemis ont foncé sur la ville — та́нки проти́вника.устреми́лись <ри́нулись> к го́роду

    pp. et adj.
    - fonce

    Dictionnaire français-russe de type actif > foncer

  • 89 fondation

    f
    1. archit. фунда́мент, основа́ние;

    creuser les fondations — рыть/ вы= котлова́н для фунда́мента;

    reposer sur de solides fondations — стоя́ть ipf. на про́чном фунда́менте

    2. (création) осно́вание (d'une ville, d'un parti); учрежде́ние (d'une bourse); созда́ние (d'un hôpital, etc.);

    la fondation de la république — созда́ние <учрежде́ние> респу́блики;

    la fondation de Rome — основа́ние Ри́ма; jeter les fondations de qch — закла́дывать/заложи́ть фунда́мент <осно́вы> чего́-л.; de fondation — с [са́мого] нача́ла; cela existe de fondation — его́ суще́ствует с са́мого нача́ла <с моме́нта осно́вания> ║ un prix de fondation — именна́я пре́мия

    3. (établissement) фонд; учрежде́ние [, осно́ванное на даре́нии];

    une fondation philanthropique — филантропи́ческое учрежде́ние;

    se traduit par un mot spécifique suivi du nom du donateur; больни́ца (hôpital), музе́й (musée), etc.

    Dictionnaire français-russe de type actif > fondation

  • 90 forer

    vt. бури́ть/про= (creuser une roche); бура́вить/про=, сверли́ть/про=, ↑рассве́рливать/рассверли́ть (percer, du métal);

    forer un canon (une clef) — рассве́рливать пу́шку (ключ);

    forer un puits — рыть/ вы= коло́дец; un instrument à forer — бурово́й инструме́нт

    Dictionnaire français-russe de type actif > forer

  • 91 fosse

    f
    1. (tombe) моги́ла;

    une fosse commune — о́бщая <бра́тская> моги́ла;

    creuser une fosse — рыть/вы= <копа́ть/вы=> моги́лу; descendre un cercueil dans la fosse — опуска́ть/опусти́ть гроб в моги́лу; ● avoir un pied dans la fosse — стоя́ть ipf. одно́й ного́й в моги́ле 2* (excavation) — я́ма; fosse à charbon — у́гольная я́ма; fosse à fumier (à purin) — наво́зная я́ма; навозохрани́лище; fosse aux ours — грот, медвежа́тник [в зоопа́рке]; fosse septique — се́птик; fosse d'orchestre — оркестро́вая я́ма; fosse d'un garage — я́ма [в гараже́]; fosse du sautoir — я́ма для прыжко́в; fosse marine (océanique) — морска́я (океа́нская) котлови́на, подво́дный жёлоб

    3. теd по́лость ◄G pl. -ей► f, впа́дина;

    fosse iliaque (nasale) — подвздо́шная (носова́я) по́лость

    Dictionnaire français-russe de type actif > fosse

  • 92 fossé

    m
    1. ров; кана́ва (rigole); кюве́т (de route);

    les fossés d'un château-fort — рвы укреплённого за́мка;

    un fossé antichar — противота́нковый ров; creuser un fossé le long d'une route — рыть/вы= кюве́т вдоль доро́ги

    2. fig. про́пасть ◄G pl. -ей► f;

    il y a un fossé entre nous — нас разделя́ет про́пасть;

    creuser un fossé — создава́ть/ созда́ть про́пасть; un fossé s'est creusé entre nous — ме́жду на́ми [пролегла́] про́пасть; un fossé d'incompréhension — про́пасть непонима́ния; ● sauter le fossé — идти́/ пойти́ на риск; реша́ться/реши́ться на (+ A): au bout au fossé la culbute — до́лго ли, ко́ротко ли, a — всё коне́ц бу́дет

    Dictionnaire français-russe de type actif > fossé

  • 93 fouille

    f
    1. pl. раско́пки ◄о►;

    les fouilles archéologiques — археологи́ческие раско́пки;

    faire des fouilles — производи́ть/произвести́ раско́пки; un terrain de fouilles — ме́сто раско́пок

    2. constr. котлова́н; транше́я (long);

    faire une fouille — рыть/вы= котлова́н <транше́ю>

    ║ ( action) вы́емка гру́нта;

    une fouille ouverte — откры́тая вы́емка

    3. (visité) о́быск;

    la fouille de l'appartement n'a rien donné — о́быск кварти́ры ничего́ не дал:

    la fouille des bagages en douane — прове́рка <досмо́тр> багажа́ на тамо́жне; la fouille des suspects — о́быск подозри́тельных лиц

    Dictionnaire français-russe de type actif > fouille

  • 94 fouir

    vt. rare. рыть ◄ро́ю, -'ет►/вы=, копа́ть/вы=

    Dictionnaire français-russe de type actif > fouir

  • 95 profond

    -E adj. глубо́кий*;

    un puits profond — глубо́кий коло́дец;

    un puits profond de 10 mètres — коло́дец ∫ глубино́й в де́сять ме́тров <десятиметро́вой глуби́ны>; en eau profonde — на глубо́ком ме́сте; l'eau est profonde ici — здесь глубоко́ adv.; des racines profondes — глубо́кие ко́рни; une profonde révérence — ни́зкий <глубо́кий> покло́н; une nuit profonde — глубо́кая ночь

    (intense):

    un bleu profond — густ|о́й си́ний цвет; -ая синева́;

    une voix profonde — ни́зкий го́лос; pousser un profond soupir — глубоко́ вздыха́ть/ вздохну́ть; plongé dans un profond sommeil — погружённый в кре́пкий <глубо́кий> сон; une profonde inquiétude — глубо́кое беспоко́йство; le plus profond mépris — са́мое глубо́кое <↑глубоча́йшее> презре́ние; veuillez agréer l'assurance de mon profond respect — прими́те увере́ния в моём глубо́ком уваже́нии

    une transformation profonde — коренно́е <глубо́кое> преобразова́ние;

    les raisons profondes — глубо́кие (↑глуби́нные) причи́ны; des pensées (des remarques) profondes — глубо́кие мы́сли (замеча́ния); un esprit profond — глубо́кий ум ║ la France profonde — глуби́нка <глуби́нные райо́ны> Фра́нции; les structures profondes — глуби́нные структу́ры

    m глубина́ ◄pl. -и-►;

    au plus profond de la forêt — в са́мой глубине́ <гу́ще> ле́са

    adv. глубоко́; вглубь;

    creuser profondрыть ipf. глубоко́

    Dictionnaire français-russe de type actif > profond

  • 96 profondément

    adv. глубоко́; кре́пко;

    creuser (respirer) profondément — глубо́ко рыть (вздыха́ть) ipf.;

    aimer (dormir) profondément — глубоко́ люби́ть (кре́пко спать) ipf. ║ saluer profondément — ни́зко кла́няться ipf.

    Dictionnaire français-russe de type actif > profondément

  • 97 puits

    m
    1. коло́дец;

    creuser un puits — рыть/вы= коло́дец;

    tirer de l'eau du puits — достава́ть/доста́ть <брать/взять> во́ду из коло́дца; ● un puits de science — кла́дезь прему́дрости littér.

    2. miner шурф ◄-а►; ша́хтный ствол ◄-а►; ша́хта; сква́жина; сток;

    un puits de mine — ша́хта;

    un puits de pétrole — нефтяна́я сква́жина; un puits perdu — сток, сто́чный коло́дец

    Dictionnaire français-russe de type actif > puits

  • 98 se creuser

    1. (devenir creux) ста- но́виться ◄'-вит-►/стать ◄-'ну► по́лым;

    cet arbre se \se creusere ∑ — в э́том де́реве образу́ется дупло́

    2. (s'enfoncer) вва́ливаться; втя́гиваться, запада́ть/запа́сть ◄-ду, -е'т, -пал►;

    ses joues se sont \se creuserées ∑ — у него́ ввали́лись <запа́ли> щёки;

    ses yeux se sont \se creuserés v* — у него́ ввали́лись глаза́

    3. (la tête) лома́ть ipf. себе́ го́лову (над +);

    il ne s'est guère \se creuseré! — он не сли́шком себе́ го́лову лома́л

    4. (pour soi) прорыва́ть < рыть> себе́ (+ A)

    Dictionnaire français-russe de type actif > se creuser

  • 99 tombe

    f моги́ла (dim. моги́лка ◄о►);

    creuser une tombe — рыть/вы= моги́лу;

    fleurir une tombe — класть/положи́ть на моги́лу цветы́; on grava sur sa tombe — на его́ надгро́бном ка́мне вы́секли <написа́ли>; muet comme une tombe — нем как моги́ла; avoir un pied dans la tombe — стоя́ть ipf. одно́й ного́й в моги́ле; emporter son secret dans la tombe — унести́ pf. та́йну с собо́й в моги́лу

    Dictionnaire français-russe de type actif > tombe

  • 100 tranchée

    f
    1. milit. око́п, транше́я;

    la ligne des tranchées — ли́ния око́пов <транше́й>;

    creuser des tranchées — рыть/вы= око́пы <транше́и>; un mortier de tranchée — транше́йный миномёт; l'artillerie de tranchée — транше́йная артилле́рия; nettoyer une tranchée — очи́стить pf. [от врага́] око́п <транше́ю>; une tranchée-abri — стрелко́вый око́п

    2. (excavation) транше́я, кана́ва; ров ◄рва, P2►, ↓вы́емка ◄о► (fossé);

    une tranchée pour poser un câble — транше́я для закла́дки ка́беля

    3. pl. méd. ко́лики, рези ◄-'ей►; схва́тки ◄о►

    Dictionnaire français-russe de type actif > tranchée

См. также в других словарях:

  • рытьё — рытьё, я …   Русский орфографический словарь

  • рыть — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я рою, ты роешь, он/она/оно роет, мы роем, вы роете, они роют, рой, ройте, рыл, рыла, рыло, рыли, роющий, роемый, рывший, рытый, роя; св. вырыть, отрыть; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • РЫТЬ — РЫТЬ, рою, роешь, несовер., что. 1. Копать, делая в земле углубление. Рыть траншеи. Рыть пруд. Крот роет ход. || Копать, разрывать. Свинья роет землю. 2. перен. Передвигая, раскидывать, разбрасывать в беспорядке (разг.). Рыть бумаги на столе. ❖… …   Толковый словарь Ушакова

  • РЫТЬЁ — РЫТЬЁ, рытья, мн. нет, ср. Действие по гл. рыть. Рытьё канав. Рытьё котлована (для фундамента здания). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • рыть — рою, роешь; рытый; рыт, а, о; нсв. (св. разрыть, вырыть). что. 1. Делать в земле яму, углубление и т.п.; копать. Р. канал, колодец, канаву. Р. могилу кому л. (также: готовить чью л. гибель, причинять огромные неприятности). Р. яму кому л. (также …   Энциклопедический словарь

  • РЫТЬ — РЫТЬ, рою, роешь; рытый; несовер. 1. что. То же, что копать (в 1, 2 и 3 знач.). Р. землю. Р. яму. Р. картошку. 2. перен., что. Перебирать, ворошить, ища что н. (разг.). Р. бумаги на столе. | совер. вырыть, рою, роешь; ытый (к 1 знач.) и отрыть,… …   Толковый словарь Ожегова

  • рытьё — рытьё, рытья, рытья, рытей, рытью, рытьям, рытьё, рытья, рытьём, рытьями, рытье, рытьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • рытьё — рытьём рытьё, рытьём …   Словарь употребления буквы Ё

  • рытьё — РЫТЬ, рою, роешь; рШытый; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РЫТЬ — что, рывать, копать. Рыть канаву, пруд, ямы для присадков; руду. | Ворочать вещи, перебрасывать, приводить в беспорядок. Не рой. бумаг, книг, товару. | костр. трогать, замать. Не рой его. он нездоров. | архан., новг. валд. бросать, откидывать. Ты …   Толковый словарь Даля

  • рыть — РЫТЬ, рою, роешь; несов., куда, откуда. Идти, шагать. Роем отсюда уходим. Зачем рыть так далеко? …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»