Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ръководя

  • 61 orchestrate

    {'ɔ:kistreit}
    1. оркестрирам, аранжирам за оркестър
    2. прен. нагласявам, организирам
    * * *
    {'ъ:kistreit} v 1. оркестрирам, аранжирам за оркестър; 2.
    * * *
    оркестрирам;
    * * *
    1. оркестрирам, аранжирам за оркестър 2. прен. нагласявам, организирам
    * * *
    orchestrate[´ɔ:kis¸treit] v 1. оркестрирам, аранжирам за оркестър; 2. прен. дирижирам, ръководя.

    English-Bulgarian dictionary > orchestrate

  • 62 ranch

    {ra:ntʃ}
    I. n ранчо (и къща), скотовъдна ферма
    II. v работя/живея/отглеждам в ранчо
    * * *
    {ra:ntsh} n ранчо (и кыца); скотовъдна ферма.(2) {ra:ntsh} v работя/живея/отглеждам в ранчо.
    * * *
    ферма; ранчо;
    * * *
    1. i. n ранчо (и къща), скотовъдна ферма 2. ii. v работя/живея/отглеждам в ранчо
    * * *
    ranch[ra:ntʃ] I. n 1. ранчо, скотовъдна ферма; 2. ам. селскостопанска ферма; II. v 1. ръководя (работя в) скотовъдна ферма; 2. отглеждам добитък ранчо).

    English-Bulgarian dictionary > ranch

  • 63 saddle

    {sædl}
    I. 1. седло, самар
    in the SADDLE на кон, яхнал, на власт
    to be in the SADDLE на власт съм, разпореждам се, работя с увлечение
    2. гръб, филе (на животно)
    SADDLE of mutton овнешко филе
    3. геогр. седловина
    4. аръш (част от конски хамут)
    5. техн. подложка, възглавница, уплътнение
    to put the SADDLE on the right horse разг. обвинявам справедливо, посочвам истинския виновник
    II. 1. оседлавам
    2. натоварвам
    обременявам (with)
    to be SADDLEd with прен. нося/имам на гърба си
    3. качвам се на седлото (и с up)
    * * *
    {sadl} n 1. седло; самар; in the saddle 1) на кон, яхнал; 2) на вла(2) {sadl} v 1. оседлавам; 2. натоварвам; обременявам (with);
    * * *
    седло; оседлавам;
    * * *
    1. i. седло, самар 2. ii. оседлавам 3. in the saddle на кон, яхнал, на власт 4. saddle of mutton овнешко филе 5. to be in the saddle на власт съм, разпореждам се, работя с увлечение 6. to be saddled with прен. нося/имам на гърба си 7. to put the saddle on the right horse разг. обвинявам справедливо, посочвам истинския виновник 8. аръш (част от конски хамут) 9. геогр. седловина 10. гръб, филе (на животно) 11. качвам се на седлото (и с up) 12. натоварвам 13. обременявам (with) 14. техн. подложка, възглавница, уплътнение
    * * *
    saddle[sædl] I. n 1. седло; hunting \saddle английско седло; dragoon \saddle германско седло; to get into the \saddle again прен. оправям си положението (след несполука); to ride high in the \saddle на гребена на вълната съм, жъна успехи го афиширам); to be in the \saddle разпореждам се; to be out of the \saddle преставам да ръководя, губя ръководен пост; to put ( lay, set) the \saddle on the right ( wrong) horse прен. обвинявам несправедливо, хвърлям вината върху виновника (невинен човек); 2. гръб (на животно); \saddle of mutton печено овнешко филе; 3. геогр. седловина; 4. аръш (част от конски хамут); 5. тех. шейна, супорт, подложка, възглавничка; free \saddle подвижна опора; II. v 1. оседлавам, заседлавам; 2. натоварвам; прен. обременявам; why \saddle me with your misdeeds? защо ме намесваш в твоите бъркотии? she is \saddled with five children тя е с пет деца на ръце; I \saddled him with a fine разг. бутнах (лепнах) му една глоба.

    English-Bulgarian dictionary > saddle

  • 64 skipper

    {'skipə}
    1. мор. шкипер, капитан на (малък търговски/риболовен) кораб
    2. aв. капитан
    3. сп. разг. капитан на отбор
    SKIPPER's daughters вълни с бели гребени
    * * *
    {'skipъ} n 1. мор. шкипер, капитан на (малък търговски/риболо
    * * *
    скокльо;
    * * *
    1. aв. капитан 2. skipper's daughters вълни с бели гребени 3. мор. шкипер, капитан на (малък търговски/риболовен) кораб 4. сп. разг. капитан на отбор
    * * *
    skipper[´skipə] I. човек, който скача; скокльо; II. skipper n 1. шкипер, капитан на малък търговски кораб; разг. капитан на кораб; \skippers daughters мор. високи вълни с бял гребен; 2. разг. капитан, водач на тим; III. v ръководя, капитан съм на.

    English-Bulgarian dictionary > skipper

  • 65 superintend

    {sju:pərin'tend}
    v надзиравам, наглеждам, контролирам, завеждам, управлявам
    * * *
    {sju:pъrin'tend} v надзиравам, наглеждам, контролирам; за
    * * *
    управлявам; наглеждам; надзиравам;
    * * *
    v надзиравам, наглеждам, контролирам, завеждам, управлявам
    * * *
    superintend[¸su:pərin´tend] v надзиравам, наглеждам; завеждам, управлявам, ръководя.

    English-Bulgarian dictionary > superintend

  • 66 wire

    {waiə}
    I. 1. жица, струна, тел
    2. рl конци за дърпане на кукли
    to pull (the) WIRE дърпам конците на кукли, прен. упражнявам скрито влияние/натиск, действувам задкулисно, използвам връзки
    3. телеграфна/телефонна жица/система, телеграф, телефон
    to get one's WIREs crossed прен. обърквам се, ставам жертва на недоразумение
    there is someone on the WIRE for you търсят те по телефона
    by WIRE с телеграма, телеграфически
    4. ам. сп. лента на финала
    under the WIRE на финиша, в последния момент
    5. attr телен, жичен
    II. 1. свързвам/съединявам с жица/тел, заякчавам с тел, нанизвам на тел
    2. хващам/ловя (птици и пр.) с мрежа
    3. прокарвам/правя електрическа инсталация (на къща и пр.)
    to WIRE for sound правя звукова инсталация
    4. заграждам, ограждам с тел
    5. телеграфирам, пращам телеграма
    he was WIREd for извикаxa го телеграфически
    6. to WIRE in sl. залавям се енергично/здраво за работа
    * * *
    {waiъ} n 1. жица; струна; тел; 2. рl конци за дърпане на кукли; (2) {waiъ} v 1. свързвам/съединявам с жица/тел; заякчавам с тел;
    * * *
    телеграфирам; телен; тел; проводник;
    * * *
    1. attr телен, жичен 2. by wire с телеграма, телеграфически 3. he was wired for извикаxa го телеграфически 4. i. жица, струна, тел 5. ii. свързвам/съединявам с жица/тел, заякчавам с тел, нанизвам на тел 6. there is someone on the wire for you търсят те по телефона 7. to get one's wires crossed прен. обърквам се, ставам жертва на недоразумение 8. to pull (the) wire дърпам конците на кукли, прен. упражнявам скрито влияние/натиск, действувам задкулисно, използвам връзки 9. to wire for sound правя звукова инсталация 10. to wire in sl. залавям се енергично/здраво за работа 11. under the wire на финиша, в последния момент 12. ам. сп. лента на финала 13. заграждам, ограждам с тел 14. прокарвам/правя електрическа инсталация (на къща и пр.) 15. рl конци за дърпане на кукли 16. телеграфирам, пращам телеграма 17. телеграфна/телефонна жица/система, телеграф, телефон 18. хващам/ловя (птици и пр.) с мрежа
    * * *
    wire[waiə] I. n 1. жица, тел; barbed \wire бодлива тел; blank \wire гол (неизолиран) проводник; to pull the \wires дърпам конците на кукли (в куклен театър); прен. дърпам конците, ръководя скрито (особ. политически); a live \wire ел. жица, по която тече ток; прен. енергичен, предприемчив човек; to go down (up) to the \wire ам. продължавам до последния момент; under the \wire 1) на финиша; 2) в последния момент; 2. разг. телеграма; by \wire телеграфически, с телеграма; private \wire частна телеграфна линия; to get o.'s \wires crossed прен. ставам жертва на недоразумение; the \wires got crossed прен. нещата се объркаха; 3. attr телен; II. v 1. свързвам (съединявам) с жица (тел); заякчавам, завързвам, закрепям с тел; нанизвам на тел; 2. телеграфирам; he was \wireed for извикаха го с телеграма; 3. слагам (прокарвам) електрическа инсталация на (къща и пр.); 4. воен. заграждам с тел; 5. хващам, ловя (птици и пр.) с примка от тънка жица; to \wire in разг. нахвърлям се върху ( храна); залавям се енергично.

    English-Bulgarian dictionary > wire

  • 67 заведа

    вж. завеждам
    * * *
    заведа̀,
    завѐждам гл.
    1. ( водя някого някъде) take (s.o.) somewhere, lead, take along;
    2. ( ръководя) manage, head, run, superintend, be in charge (of); \заведа катедра по … hold the chair/professorship of …, be the head of the … department; \заведа служба head a department;
    3. ( записвам в специална книга) enter, make an entry, file; \заведа писмо enter in the incoming register;
    4. (счет. книги) търг. keep;
    5. юр.: \заведа бракоразводно дело sue for divorce; \заведа дело за клевета sue s.o. for libel; \заведа дело по даден въпрос submit the case to a court; \заведа дело срещу някого institute/initiate proceedings against s.o., sue s.o. (at law); enter an action against s.o.; bring a (law) suit against s.o.
    * * *
    вж. завеждам

    Български-английски речник > заведа

  • 68 aufbauen

    auf|bauen sw.V. hb tr.V. 1. сглобявам, издигам, изграждам, построявам; 2. възстановявам; itr.V. 1. опирам се, основавам се (auf etw. (Akk)/(Dat) на нещо); 2. изхождам, ръководя се (от нещо); sich aufbauen 1. umg заставам, изправям се; 2. възниква, надига се, трупа се (дъждовни облаци, буря); ein kaltes Büffet aufbauen подреждам студен бюфет; einen Politiker aufbauen издигам (помагам в кариерата на) политик; sich (Dat) eine neue Existenz aufbauen създавам си ново съществуване, нов начин на живот; auf einer Theorie aufbauen опирам се върху определена теория.
    * * *
    tr изграждам, построявам; aufbauende Kritik градивна критика;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufbauen

  • 69 bewirten

    bewírten sw.V. hb tr.V. 1. гощавам, черпя; 2. schweiz стопанисвам, ръководя (имот, стопанство); jmdn. mit Kaffee und Gebäck bewirten черпя някого с кафе и сладки, предлагам някому чаша кафе и сладки.
    * * *
    tr угощавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewirten

  • 70 bewirtschaften

    bewírtschaften sw.V. hb tr.V. 1. стопанисвам (имот); 2. ръководя (стопанско предприятие); 3. обработвам (земя); 4. държа (заведение и др.), обслужвам; 5. Wirtsch поставям под режим на разпределение, контролирам разпределянето; die Berghütte ist nur im Sommer bewirtschaftet планинската хижа работи само през лятото.
    * * *
    tr 1. стопанисвам; 2. поставям стока под режим.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewirtschaften

  • 71 chor

    Chor I. [ ko:r ] m, Chöre Mus хор; im Chor в хор; einen Chor leiten ръководя хор. II. [ ko:r ] m/n, Chöre Arch олтарна част (в църква); галерия за орган (в църква).
    * * *
    (k..) F 1. xop; 2. издигната източна част на църква заедно с олтара.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > chor

  • 72 fuehren

    tr 1. водя, завеждам; das Kind bei, an der Hand = водя детето за ръка; 2. ръководя, предводителствувам; ein Нееr = предвождам войска; п das Wort = имам дума; Waren = търгувам, продавам стоки; etw im Schilde = кроя нщ тайно r имам поведение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fuehren

  • 73 steuern

    steuern sw.V. hb tr.V. управлявам, пилотирам (кола, самолет, държава), ръководя (предприятие); sn/hb itr.V. 1. насочвам се (auf etw. (Akk); nach etw. (Dat) към нещо); 2. боря се (etw. (Dat) срещу нещо); Etw. (Akk) medikamentös steuern регулирам нещо с медикаменти; er musste dem Missbrauch steuern трябваше да се бори срещу злоупотребите; übertr wohin steuert er? накъде бие?, Какво преследва (цели) той с това?; elektronisch gesteuerte Apparate апарати с електронно управление.
    * * *
    lr 1. управлявам, пилотирам, насочвам; nummerisch gesteuert с програмно, цифрово управление; itr s, h 1. auf A, nach = насочвам се към; 2. (D) боря се, премахвам; 3. плащам данъци.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > steuern

  • 74 verwalten

    verwálten sw.V. hb tr.V. 1. управлявам, ръководя; 2. завеждам (служба); 3. разпореждам се с (пари); 4. управлявам (имот).
    * * *
    tr управлявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwalten

  • 75 ведомство

    ве́домств|о ср., -а Behörde f, -n; Ressort [ rɛ'so: ] n, -s; Компетентното ведомство Die zuständige Behörde f; Завеждам ( ръководя) ведомство Ein Ressort leiten.

    Български-немски речник > ведомство

  • 76 въртя

    въртя́ гл. 1. drehen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. разг. (управлявам, ръководя) führen sw.V. hb tr.V., geschickt hand|haben unr.V. hb tr.V.; 3. прен. разг. ( занимавам се) betreiben unr.V. hb tr.V.; въртя се 1. sich drehen sw.V. hb; 2. ( търкалям се) sich wälzen sw.V. hb; 3. разг. ( движа се в даден кръг) verkehren sw.V. hb itr.V.; въртя занаят Ein Handwerk betreiben; въртя домакинството Den Haushalt führen; въртя се в леглото Ich wälze mich im Bett; въртя се из известни кръгове Ich verkehre in bekannten Kreisen; въртя някого на малкия си пръст Jmdn. um den kleinen Finger wickeln.

    Български-немски речник > въртя

  • 77 завеждам

    заве́ждам, заведа̀ гл. 1. bringen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V., führen sw.V. hb tr.V.; 2. ( ръководя) leiten sw.V. hb tr.V., verwalten sw.V. hb tr.V.; 3. ( вписвам) registrieren sw.V. hb tr.V., ein|tragen unr.V. hb tr.V.; Ще ме заведеш ли вкъщи? bringst du mich nach Hause?; завеждам някого до гарата Ich bringe jmdn. bis zum Bahnhof; завеждам отдел eine Abteilung leiten; завеждам дружество в търговския регистър eine Gesellschaft ins Handelsregister eintragen; завеждам приходи einnahmen verbuchen.

    Български-немски речник > завеждам

  • 78 conduct

    провеждам
    водя, ръководя, насочвам, придружавам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > conduct

  • 79 govern

    управлявам
    ръководя, регулирам, определям, влияя на

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > govern

  • 80 head

    арх.
    капител
    ключ, ключов камък
    глава
    неподвижно седло, главна част, предна част, бабка на чук, корпус, дъно, напор, височина на напора, разлика в нива, пад на налягане, извор на река, ръководител
    главен
    мин.
    галерия
    оглавявам
    ръководя
    хидр.
    подприщване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > head

См. также в других словарях:

  • ръководя — гл. стоя начело, оглавявам, възглавявам, управлявам, държа юздите, завеждам, уреждам, администрирам гл. водя, напътвам, направлявам, насочвам, дирижирам, водя хорото, давам тон гл. владея, господар съм, държа във властта си, контролирам, служа си …   Български синонимен речник

  • администрирам — гл. управлявам, ръководя, завеждам, уреждам, направлявам, разпореждам се, нареждам, заповядвам …   Български синонимен речник

  • владея — гл. притежавам, обладавам, имам, ползвам, държа гл. управлявам, държа под властта си, властвувам, царувам гл. умея, знам, мога гл. преобладавам, господствувам гл. възпирам, сдържам, обуздавам, овладявам гл. господар съм …   Български синонимен речник

  • водя — гл. развеждам, карам, разкарвам, съпровождам, закарвам, докарвам, довеждам, изкарвам, извеждам, отвеждам, завеждам гл. напътвам, направлявам, насочвам, упътвам, повеждам, предвождам, управлявам, ръководя, ориентирам гл. въвеждам гл. ескортирам гл …   Български синонимен речник

  • водя за носа — словосъч. командувам, заповядвам, ръководя, управлявам, държа в покорство …   Български синонимен речник

  • възглавявам — гл. стоя начело, заставам начело, водя, началствувам, ръководя, оглавявам …   Български синонимен речник

  • вървя напред — словосъч. стоя начело, водя, ръководя словосъч. напредвам, авансирам, прогресирам …   Български синонимен речник

  • господар съм — словосъч. владея, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам …   Български синонимен речник

  • давам насока на — словосъч. определям, обуславям, ръководя, насочвам …   Български синонимен речник

  • диктувам — гл. продиктувам, произнасям, изговарям, казвам, подсказвам гл. повелявам, заповядвам, предписвам, налагам, нареждам, внушавам, вдъхновявам, натрапвам мисъл, подбуждам, инспирирам, направлявам, управлявам, ръководя …   Български синонимен речник

  • дирижирам — гл. водя, ръководя, направлявам, управлявам, завеждам, напътвам, насочвам, командувам гл. предвождам гл. организирам, режисирам, командвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»