-
1 ручаться
bürgen vi (за кого́-либо, за что-либо - für); garantíeren vt ( гарантировать)я руча́юсь за э́то — ich übernéhme die Gewähr dafür
руча́юсь голово́й — ich gébe méinen Kopf dafür
-
2 без
без, бе́зо (Р) ohne; in Abwesenheit;без че́тверти час Viertel vor eins;(и) без того́ ohnehin;не без того́ wohl schon, ziemlich* * *без, бе́зопредл ohne +akkбез гара́нтии ohne Gewährбез надба́вки zuschlagsfreiбез обяза́тельства freibleibendбез обязательства возмеще́ния уще́рба entschädigungslosбез оши́бок fehlerlosбез рабо́ты arbeitslosбез руча́тельства ohne Gewährбез ски́дки nettoбез сомне́ния zweifellosбез та́ры [ или упако́вки] nettoбез пяти́ двена́дцать fünf Minuten vor zwölf* * *part.1) gener. vor (о времени: zehn vor acht - без десяти восемь), inf, ohne2) obs. sonder -
3 голова
ж1) Kopf m (умл.); Haupt n (умл.)у меня́ боли́т голова́ — ich hábe Kópfschmerzen [Kópfweh]
2) ( начало) Spítze fголова́ коло́нны — Kolónnenspitze f, Ánfang m (умл.) der Kolónne
3) ( о скоте) Stück n (после числ. не изменяется)сто голо́в скота́ — húndert Stück Vieh
••голова́ са́хару — ein Hut Zúcker
забра́ть себе́ в го́лову — sich (D) in den Kopf sétzen vt
вы́кинуть из головы́ — sich (D) aus dem Kopf schlágen (непр.) vt
мне пришло́ в го́лову — es ist mir éingefallen
с головы́ до ног — von Kopf bis Fuß; vom Schéitel bis zur Sóhle
сме́рить с головы́ до ног — von óben bis únten mústern vt
в пе́рвую го́лову — in érster Línie, vor állem
очертя́ го́лову — blíndlings
лома́ть го́лову над чем-либо — sich (D) den Kopf zerbréchen (непр.) über (A)
теря́ть го́лову — den Kopf verlíeren (непр.)
горя́чая голова́ — Hítzkopf m
у него́ све́тлая голова́ — er hat éinen kláren Kopf
на свою́ го́лову — zu séinem [méinem, déinem usw.] Únglück
у него́ голова́ идёт кру́гом — er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht
дава́ть го́лову на отсече́ние — die Hand ins Féuer légen, séinen Kopf zum Pfánde sétzen
уйти́ с голово́й во что-либо — ganz in etw. (D) áufgehen (непр.)
голово́й руча́ться за кого́-либо — für j-m mit dem Kopf éinstehen (непр.) vi
вскружи́ть го́лову кому́-либо — j-m (D) den Kopf verdréhen
он пове́сил го́лову — er ließ den Kopf hängen
рискова́ть голово́й — séinen Kopf aufs Spiel sétzen
в голова́х — am Kópfende
отвеча́ть голово́й за что-либо — mit dem Kopf für etw. éinstehen (непр.) vi
-
4 ручательство
сGarantíe f, pl -tíen, Gewähr f; Bürgschaft f ( поручительство)с руча́тельством — garantíert, únter Garantíe
См. также в других словарях:
ручаєць — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Ручаёвский сельсовет — Ручаёвский сельский Совет Страна Беларусь Статус Сельский Совет Входит в Лоевский район Включает … Википедия
ручаєвий — прикметник рідко … Орфографічний словник української мови
Ручаївка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
ручаївський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Ручаёвка (Лоевский район) — Деревня Ручаёвка белор. Ручаёўка Страна Белоруссия … Википедия
ручаєць — а/йця, ч. Зменш. до ручай … Український тлумачний словник
руча́тельство — а, ср. 1. Заверение, гарантия в чем л., принятая на себя ответственность за кого , что л. Я вам обещаю это, сказал он с особенным ударением на слове я, очевидно вполне уверенный, что его честность, его слово были самое лучшее ручательство. Л.… … Малый академический словарь
руча́ться — аюсь, аешься; несов. (несов. поручиться). Заверять в чем л., гарантировать что л., принимать на себя ответственность за кого , что л. Ручаюсь вам, что он никого не глупее, а многих гораздо умнее. С. Аксаков, Семейная хроника. Доктор не ручался за … Малый академический словарь
ручаєвий — а, е, рідко. Прикм. до ручай … Український тлумачний словник
ручаться — ручаться, ручаюсь, ручаемся, ручаешься, ручаетесь, ручается, ручаются, ручаясь, ручался, ручалась, ручалось, ручались, ручайся, ручайтесь, ручающийся, ручающаяся, ручающееся, ручающиеся, ручающегося, ручающейся, ручающегося, ручающихся,… … Формы слов