-
61 приём мяча двумя руками снизу
Русско-английский спортивный словарь > приём мяча двумя руками снизу
-
62 не дотрагивайтесь голыми руками
Не дотрагивайтесь голыми руками-- Do not touch these parts with your bare hands, wear gloves to protect your hands when you are changing bits.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не дотрагивайтесь голыми руками
-
63 трогать руками
Трогать руками-- Between the soak in ethylene dichloride and the electron microscope work, the test pieces were not touched by human hands.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > трогать руками
-
64 сигнал руками
rus сигнал (м) рукамиeng hand signalБезопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > сигнал руками
-
65 сигнализация руками при работе с подъемными кранами
rus знаковая сигнализация (ж), применяемая при перемещении грузов кранами, сигнализация (ж) руками при работе с подъемными кранамиeng crane signals (pl) (crane operators), hand signals (pl)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > сигнализация руками при работе с подъемными кранами
-
66 голыми руками
-
67 играть руками
paddle глагол: -
68 с большими руками
Русско-английский синонимический словарь > с большими руками
-
69 созданный руками человека
Русско-английский синонимический словарь > созданный руками человека
-
70 замахать руками
разг.he (she) won't listen to smb.; he (she) won't hear of it; cf. get into a flap- Значит, перспектива всё-таки светит, - заметил Соболев. - Да как будто бы. Только в облисполкоме, когда узнали об этом, замахали руками. Один из заместителей Карпова прямо выпалил мне: "...Спросят с вас за эти штучки". (Г. Марков, Грядущему веку) — 'So it looks promising,' Sobolev observed. 'You'd think so. But when they heard about it in the regional executive committee they got into a flap. One of Karpov's deputies spelled it out: 'You may well be called to account for these little stratagems.'
Русско-английский фразеологический словарь > замахать руками
-
71 брать руками
-
72 созданный руками человека
мир, созданный руками человека — man-made world
Русско-английский большой базовый словарь > созданный руками человека
-
73 трогать руками
-
74 практика надевания защитного колпачка на иглу двумя руками
практика надевания защитного колпачка на иглу двумя руками
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > практика надевания защитного колпачка на иглу двумя руками
-
75 под руками
см. иметь под рукойРусско-английский научно-технический словарь переводчика > под руками
-
76 Дева Мария с руками, сложенными в молитве
Religion: Madre PiaУниверсальный русско-английский словарь > Дева Мария с руками, сложенными в молитве
-
77 голыми руками не возьмёшь
General subject: slippery as an eel, as slippery as an eelУниверсальный русско-английский словарь > голыми руками не возьмёшь
-
78 оторвать с руками
Literal: jump at -
79 работа руками, секс с помощью рук
Colloquial: hand-shaveУниверсальный русско-английский словарь > работа руками, секс с помощью рук
-
80 своими руками
Quality control: do-it-yourself (о ремонте)
См. также в других словарях:
руками — нареч, кол во синонимов: 2 • вручную (3) • изручь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Руками замахать — (иноск.) въ знакъ несогласія (какъ бы отталкивая отъ себя). Ср. Софья Анемподистовна замахала руками. Оставь риторику, оставь!.. А только, что ты передъ француженкой хвостомъ виляешь, это вѣрно. П. П. Гнѣдичъ. Имрессіонистъ. 11. Ср. Вилять… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руками и ногами упираться — (иноск.), всѣми силами ( ни за что не соглашаться). Ср. Ужъ какъ ни упирайтесь руками и ногами, мы васъ женимъ. Гоголь. Мертвыя души. 1, 7. Ср. Manibus pedibusque. Tarent. Andria. 161; 676. Ср. καὶ χειρὶ καὶ ποδὶ βοηθεῖ. Пер. Рукой и ногой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
руками замахать — (иноск.) в знак несогласия (как бы отталкивая от себя) Ср. Софья Анемподистовна замахала руками. Оставь риторику, оставь!.. А только, что ты перед француженкой хвостом виляешь, это верно. П.П. Гнедич. Импрессионист. 11. Ср. Вилять хвостом. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
руками и ногами упираться — (иноск.) всеми силами (ни за что не соглашаться) Ср. Уж как ни упирайтесь руками и ногами, мы вас женим. Гоголь. Мертвые души. 1, 7. Ср. Manibus pedibusque. Terent. Andria. 161; 676. Ср. και χειρι και ποδι βοηθει. Рукой и ногой помогает. Macar, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Руками не разведёшь — что. Прост. Легко не отделаешься от чего либо. Всё нормально. Просто капризный мужчина. И к нему можно найти подход? Конечно, нужно подумать. С решительными советами Антонина Ивановна осторожничала. Дело семейное руками не разведёшь (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Руками и ногами упирается. — см. Топорщится ежом … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Руками не скласть — чего. Кар. О невозможности исправить положение, справиться с чем л. СРГК 5, 578 … Большой словарь русских поговорок
Руками тину ловить — Пск. Ирон. Тонуть. СПП 2001, 66 … Большой словарь русских поговорок
руками и ногами — см. нога … Словарь многих выражений
Я тучи разведу руками — Студийный альбом Ирины Аллегровой Дата выпуска 30 мар … Википедия