Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

розгами

  • 1 высечь

    I
    сов. что (на камне) кандан, кандакорӣ кардан; высечь надпись на скале дар рӯи санг кандакорӣ кардан // (из калшя) тарошидан; высечь памятник из мрамора аз мармар ҳайкал тарошидан <> высечь огонь (искру) чақмоқ зада оташ баровардан
    II
    сов. кого задан, кӯфтан, лат кардан; высечь розгами бо химча задан, калтаккорӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > высечь

  • 2 задрать

    сов.
    1. что разг. баланд (боло) бардоштан, боло кардан; задрать голову сарро боло кардан
    2. что барзадан, нифа задан, гардонидан; задрать платье домани куртаро барзадан
    3. что кандан, харошидан, ханҷол кардан; задрать кожиду на пальце пӯсти ангуштро харошидан
    4. кого-что даррондан, пора кардан, кафондан; волк задрал овцу гург гусфандро дарронд
    5. кого зада куштан, қамчинкорй кардан; задрать розгами қамчинкорӣ карда куштан <> задрать нос перед кем прост. мағрур (ҳавобаланд) шудан, фукро ба осмон бардоштан; задрать хвост груб. прост. аз худ рафтан, ҳеҷ касро писанд накардан, мутакаббир шудан

    Русско-таджикский словарь > задрать

  • 3 розга

    ж химча; наказать розгами химчазанӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > розга

  • 4 сечь

    ж ист. Сечь (ҷамоати соҳибихтиёри казакҳои Украина дар асрҳои 16-18) несов.
    1. кого-что буридан, майда (пора) кардан; сечь мечом бо теғ буридан; сечь камень санг майда кардан; повинную голову меч не сечет посл. гардани хамро шамшер намебурад
    2. кого задан, қамчинкорӣ кардан; сечь розгами бо қамчин задан, қамчинкорӣ кардан
    3. (хлестать - о дожде и т. п.) сахт боридан, сел барин боридан

    Русско-таджикский словарь > сечь

См. также в других словарях:

  • Розгами его — (иноск.) наказать какъ мальчишку. Ср. «Какихъ лѣтъ стихотворецъ былъ?» Ему пятнадцать лѣтъ! «Пятнадцать только лѣтъ? не болѣе того? Такъ розгами его!» В. Л. Пушкинъ. Эпигр …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • розгами его — (иноск.) наказать как мальчишку Ср. Каких лет стихотворец был? Ему пятнадцать лет! Пятнадцать только лет? не более того? Так розгами его! В.Л. Пушкин. Эпигр …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • не более того? Так розгами его! — Каких лет стихотворец был? Ему пятнадцать лет! Пятнадцать только лет? не более того? Так розгами его! В.Л. Пушкин. Эпигр. См. только то? Эй, розгу! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Били вас палками, розгами, кнутьями, Будете биты железными прутьями! — Били васъ палками, розгами, кнутьями, Будете биты желѣзными прутьями! Некрасовъ. Кому на Руси. Странники. Ср. Отецъ мой наказывалъ васъ бичами, а я буду наказывать васъ скорпіонами. (Сказалъ Ровоамъ по совѣту молодыхъ людей.) 3 Царствъ. 11, 14.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • высекший розгами — прил., кол во синонимов: 1 • посекший (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • наказание розгами — сущ., кол во синонимов: 2 • порка (15) • секуция (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • били вас палками, розгами, кнутьями{,} — Будете биты железными прутьями! Некрасов. Кому на Руси. Странники. Ср. Отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами. (Сказал Ровоам по совету молодых людей.) 3 Царств. 11, 14. См. подтянуть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Телесные наказания — I карательные меры, направленные непосредственно на причинение физического страдания. Они обыкновенно разделяются на 1) членовредительные (изувечивающие), состоящие в лишении человека какой либо части тела или в повреждении ее (ослепление,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Розги — Порка розгами ученика в средние века …   Википедия

  • Ссылка — I (в древнем Риме relegatio, deportatio, в Англии и Франции transportation, в Германии Deportation, в Италии deportazione, в Испании relegacion, confinamiento) принудительное удаление государственной властью своих или чужих граждан (например,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ученик — Отношения между У. и лицами, у которых они обучаются ремеслам или торговле, отличаются крайнею сложностью, а потому не легко поддаются юридической регламентации С одной стороны, есть тут элемент найма хозяина мастера для обучения ремеслу или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»