Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

рожь

  • 1 rozs

    * * *
    1. сущ 2. прил
    ржано́й
    * * *
    [\rozsot, \rozsa, \rozsok] növ. рожь (Secale cereale);

    egy szem \rozs — зерно ржи; ржаное зерно;

    őszi \rozs — озимая рожь; tavaszi \rozs — яровая рожь

    Magyar-orosz szótár > rozs

  • 2 kereszt

    * * *
    формы: keresztje, keresztek, keresztet

    keresztbe — поперёк, крест-на́крест

    keresztet vetni (magára) — крести́ться/перекрести́ться

    * * *
    [\keresztet, \keresztje, \keresztek] 1. (átv. is) крест;

    apostoli (kettős) \kereszt — двойной крест;

    vasúi figyelmeztető \kereszt — предупредительный знак; csitt — а Dél \keresztje Южный Крест; nyakba való \kereszt — нательный крест; \kereszt alakú — крестообразный, крестовидный; tört. \keresztre feszít — распинать/распить на кресте; пропинать/пропить; \keresztre feszítés — распятие, пропитие; \keresztre feszített — распитый; levétel a \keresztről — снятие с креста; hányja a \keresztet ( — часто) креститься; aláírás helyett \keresztet tett (írástudatlan) — вместо подписи оно поставила крест; \keresztet vet vkire — крестить/перекрестить кого-л.; \keresztet vet magára — креститься/перекреститься; szól., íréf, rég. házi \kereszt (zsémbes feleség) — придирчивая жена; hordja a maga \keresztjét — нести свой крест; \keresztet vethet vmire — ставить/поставить крест на чём-л.; \keresztet vethetsz rá — пиши пропало; biz. аминь! шабаш (кому-л., чему-л.); mindenkinek megvan a maga \keresztje — всякий несёт свой крест; у каждого свой крест;

    2. (gabonakereszt) копна, крестец;

    \keresztekbe rakott rozs — рожь в копнах;

    3. zene. диез; знак повышения;

    kettős \kereszt — дубль-диез

    Magyar-orosz szótár > kereszt

  • 3 vég

    * * *
    формы: vége, végek, véget
    1) коне́ц м, ко́нчик м ( предмета)
    2) коне́ц м, оконча́ние с

    véget vetni vminek — положи́ть коне́ц чему

    3)

    vége van v-nek — коне́ц кому-чему

    * * *
    +1
    [\véget, \vége, \végek] 1. (tárgyé) конец, кончик, наконечник; (befejező rész) хвост;

    a bot \vége — наконечник палки;

    a kötél {\vég — е кончик верёвки; a menetoszlop \vége — хвост колонны; a mondat \végén — в конце предложения; a mondat \végére pontot teszünk — в конце предложения ставится точка; az utca \végén — в конце улицы; egyik \végétől a másikig — из конца в конец;

    2. (területé) край, окраина;

    az erdő \vége — окраина леса;

    a város \végén (külterületén) — на окраине города; a város másik \végén — на другом конце города;

    3. (maradék) остаток; (daraBka, csutka) biz. огрызок;

    a kenyér \vége — горбушка;

    4.

    tört. a \végek (határszélek, várak) — окраины (страны);

    a déli \végek — южные окраины (страны); a \végeken — на окраинах;

    5. (befejeződés) конец, окончание, завершение; (lezárulás) заключение; (kimenetel, eredmény) исход, итог;

    kezdet és \vég — начало и конец; vál. альфа и омега;

    \vég — е következik (pl. folytatásos regényé) окончание следует; az év \vége — конец года; a film \vég — е конец фильма; a világ \vége — конец света; \vég — е a tavasznak весна миновала; elérkezett a szünidő \vége — каникулы кончились; пришёл конец каникул; ezzel mindennek \vége (is) lett (befejeződött) — на этом всё и кончилось; nem várja meg az előadás \végét — не дождаться окончания спектакля; ennek \vége! (többé nem teszi v. ne tegye) — конец этому! это кончено! довольно этого! biz. баста ! nép. шабаш !; mindennek \vége ! — всё кончено ! és ezzel \végе! и всё ! точка! nép. и дело с концом ! szól. кончен бал! вот тебе и весь сказ; mi lesz ennek a \vége? — к чему это клонится? (hogyan fog végződni ? как это кончится ? во что вольется все это ? а \vég — е az lett, hogy … и дело кончилось тем, что …;

    szó!;

    ennek nem lesz jó \vége — дело добром не кончится;

    nincs \vég — е v. szól. se \vége, se hossza vminek нет конца v. нет ни конца, ни начала чему-л.; szól. не огребёшься чего-л.; a vesződségnek se \vége, se hossza — хлопот не огребёшься; a vitának nincs se \vége, se hossza — спорить до бесконечности; \vég nélkül — без конца; бесконечно; \vég nélkül esett az eső — дождь шел без конца; \vég nélküli v. \véget nem érő — бесконечный, нескончаемый, непрекращающийся, беспробудный, rég. вековечный; vminek — а \végе felé к концу/исходу v. под конец v. в исходе чего-л.; a korszak \vége felé — к концу периода; a könyv. \vége felé — к концу книги; a nap \vége felé — под конец дня; \vége felé jár v. \végéhez v. \vége felé közeledik — близиться v. приближаться v. подходить v. клониться к концу; оканчиваться; быть на исходе; az éjszaka már \vége felé járt — ночь уже была на исходе; a háború \végéhez közeledik — война близится к концу; a \vég — е felé tart vmiben (befejezi) заканчивать что-л.; приходить к концу чего-л.; már a \vége felé tartok/járok — я уже заканчиваю; a dolog (már) \végéhez közeledik — дело клонится к концу; vminek a \végen — в конце v. на исходе чего-л.; {végül) под конец; в конце концов; biz. напоследок, nép. напоследках; április \végén — в конце v. на исходе апреля; a múlt század \végén — в конце прошлого века; a \végén még megharagszik — напоследок (v. чего доброго) он рассердится; \véget ér vmi v. \vége szakad v. \vége van vminek — кончаться/кончиться, заканчиваться/закончиться; приходить/прийти v. клониться к концу; приходит/ придёт конец/срок чего-л. v. чему-л.; конец чему-л.; (elmúlik) миновать; a díszszemle \véget ért — парад окончен; ezzel a dolog még nem ért \véget — этим дело не кончилось; ez a narc még távolról sem ért \véget — эта борьба далеко ещё не доведена до конца; szánalmas \véget ér (vmi) — иметь плачевный исход; szabadságom \véget ért — моему отпуску пришёл срок; isk. \vége van az órának — урок кончился; \véget nem érő civódás/veszekedés — вековечные споры; бесконечные ссоры; \véget vet vminek — кончать/ кончить, оканчивать/окончить, заканчивать/ закончить, пресекать/пресечь (mind) что-л.; полагать/положить конец чему-л.; (végez vmivel) покончить с чём-л.; ennek \véget kell vetni — это нужно пресечь; \véget vet a dolognak — положить делу конец; öngyilkossággal vetett \véget életének — он кончил жизнь самоубийством; ideje \véget vetni ennek a rendetlenségnek — пора кончить это безобразие; \véget vet a tőke uralmának — покончить с господством капитала;

    6.

    \vég — е van vkinek, vminek (elpusztul) конец кому-л.; biz. аминь h. v. nép. шабаш кому-л., чему-л.; biz. кончено с кем-л., с чём-л.; nép. капут, каюк, tréf. тю-тю!;

    a \végét járja
    a) (fogytán van vmi) — приходить к концу; приближается конец чему-л.; быть на исходе;
    b) (haldoklik) еле дышать; дышать на ладан átv. a nép. türelme már a \végét járja приближается конец терпению народа; (élete) а \végére v. а \végе felé jár отжить свой век;
    \véget ér az élete vkinek — скончаться, умирать/умереть;
    hirtelen \vége lett (meghalt) — он внезапно умер; nép. пришёл ему карачун; \végem van! — со мной всё кончено ! (elvesztem !} я пропал ! пёр пропала моя головушка! \vége van ему пришёл капут;

    biz. na most \véged van! тут тебе и капут! tréf. a tavaszi rozsnak \vége van яровая рожь, тю-тю! 7.

    (célhatározó) mi \végre ? mi \végből? — для чего? на что? на какую потребу ? 8. vminek a lég \vége

    a) (térben) самый край чего-л.;
    b) (időben) самый конец чего-л.;

    a falu legyén на самом краю деревни;

    az év leg\végén — в самый конец года;

    9.

    szól. mindennek \vég — е! всё пропало !;

    a \végén kezdi a dolgot — начать не с того конца; a világ \végén — на краю света; tréf. за тридевять земель; a \végére jár
    a) (határidő) — оканчиваться/окончиться, истекать/истечь;
    b) vminek (felderíti) разбирать/ разобрать (до конца) что-л.; докапываться/ докопаться до сути дела;
    a rövidebbik \végéről fogja meg a dolgot — начать дело с лёгкого конца;
    közm. száz szónak is egy — а \vége семь бед, один ответ; minden jó, ha jó — а \végе всё хорошо, что хорошо кончается; конец венчает дело; конец — делу венец; a \végén csattan az ostor — цыплят по осени считают

    +2
    [\véget, \végje, \végek] ker., tex. рулон; цельный кусок; штука;

    egy \vég vászon — штука полотна;

    levág egy darabot a \végbői — отрезать от цельного куска

    Magyar-orosz szótár > vég

  • 4 aranylik

    [\aranylikott, aranyoljék, \aranylikanék] (aranyos színű) золотиться;

    a rozstábla \aranylikik — рожь золотиться

    Magyar-orosz szótár > aranylik

  • 5 elcsépel

    1. mgazd. обмолачивать/обмолотить, промолачивать/промолотить, смолачивать/смолотить; (bizonyos mennyiséget) отмолачивать/отмолотить;

    búzát \elcsépel — вымолачивать/вымолотить пшеницу;

    az egész rozsot \elcsépeli — отмолотить всю рожь;

    2. átv. (unalmassá tesz) затаскивать/затаскать; (sokszori játszással) заигрывать/заиграть

    Magyar-orosz szótár > elcsépel

  • 6 felőröl

    1. молоть/смолоть, измалывать/измолоть;

    a rozsot már \felőrölték és megkezdték a búza őrlését — рожь уже смололи и- начали пшеницу;

    2. átv., kat. перемалывать/перемолоть; (felmorzsol) изматывать/измотать;

    felőrli az ellenség erejétизматывать v. перемалывать врага в бойх;

    3. átv. (elcsigáz, pl. idegeket) трепать, истрёпывать/истрепать;

    felőrli az idegeket — трепать нервы;

    ez felőrli az idegeit — это трёпка нервов для него; \felőrölte idegeit a várakozás — он истерзался в ожидании

    Magyar-orosz szótár > felőröl

  • 7 learat

    1. (termést) снимать/снять v. убирать/убрать урожай; (lekaszál) жать/сжать, пожать, скашивать/скосить; (bizonyos menynyiséget) нажинать/нажать, выжинать/выжать; (teljesen) обжинать/обжать, отжинать/ отжать;

    már \learatták a búzát — уже пожали пшеницу;

    \learat egy hektár földet — выжать гектар; gazdag termést arat le — снимать богатый урожай; két nap alatt \learattak — в два дня отжали; a kolhozban tegnap \learattak — в колхозе вчера сняли урожай; \learatja a rozsot — пожать рожь; száz kévét \learat — выжать сотню снопов;

    2. átv. (eredményt/sikert) пожинать/пожать;

    \learatja a babért — пожинать лавры;

    \learatja más munkájának a gyümölcsét — пожинать плода чужого труда

    Magyar-orosz szótár > learat

  • 8 megdől

    1. наклониться/наклониться, покоситься, покачнуться, пошатнуться; haj. ложиться на бок/борт; (haj. is) накрениться/ накрениться, haj., rep. крениться;

    a kerítés — а vihartól \megdőlt забор пошатнулся от бури;

    a talaj süllyedése miatt a ház \megdőlt — от оседания почвы дом накренило набок;

    2. (növény, gabona) полегать/полечь, слегать/слечь; (kissé) прилегать/прилечь;

    a rozs az eső után kissé \megdőlt — рожь после дожди прилегла;

    3. átv. (pl. hatalom) рухнуть, падать/пасть, rég. низвергаться/низвергнуться;

    az önkényuralom \megdőlt — самодержавие пало/рухнуло;

    4. átv. (eredmény, norma stby.) терять/потерять силу; опрокидываться/опрокинуться;
    5.

    sp. ez a csúcseredmény már \megdőlt — этот рекорд уже побит;

    6. átv. (állítás, érvelés síby опровергаться/опровергнуться; (felborul) опрокидываться/опрокинуться;

    \megdőlt az egész elgondolás — весь план рухнул

    Magyar-orosz szótár > megdől

  • 9 megdönt

    Í. наклонить/наклонить, покосить, покачнуть, пошатнуть, (haj. is) накренить/накренить, haj., rep. кренить;

    a szél \megdönti a hajót — ветер кренит судно;

    2. (növényt, gabonát) прибивать/прибить v. пригибать/пригнуть (к земле);

    a jégeső \megdöntötte a rozst — град прибил рожь к земле;

    a vihar \megdöntötte a fát — дерево бурей пригнало к земле;

    3. átv. (pl. hatalmat) свергать/свергнуть, сбрасывать/ сбросить, сваливать/свалить опрокидывать/ опрокинуть, rég. низвергать/низвергнуть;

    \megdönti — а kormányt сбросить правительство;

    4. átv. (eredményt stó) опрокидывать/опрокинуть;

    \megdöntötték a régi normát — старую норму опрокинули;

    5. sp. (csúcseredményt) побивать/побить, перекрывать/перекрыть, превышать/ превысить;

    csúcsot/rekordot \megdönt — побивать v. перекрывать v. превышать рекорд;

    6. átv. (állítást, érvelést stó) опровергать/опровергнуть; (felborít) опрокидывать/опрокинуть; (tönkrezúz) разбивать/разбить;

    vmely elméletet \megdönt — опровергнуть какую-л. теорию;

    \megdönti az érveket — разбивать доводы; \megdönti a terveket — опрокинуть планы

    Magyar-orosz szótár > megdönt

  • 10 megterem

    mgazd.
    I
    tn. родиться, урождаться/уродиться;

    a görögdinnye nemcsak délen terem meg — арбузы растут не только на юге;

    itt jól \megterem a rozs — здесь хорошо родится рожь;

    II
    ts. (termést) приносить/принести плоды/ урожай

    Magyar-orosz szótár > megterem

  • 11 mutatkozik

    [\mutatkozikott, \mutatkozikzék, \mutatkoziknék] 1. (vhol) показываться/показаться, появляться/появиться;

    először \mutatkozikik betegsége után — показываться впервые после болезни;

    nem \mutatkozikik az utcán — он не появляется на улицах;

    2. (átv. is) (észlelhetővé, láthatóvá válik) проявляться/проявиться, обнаруживаться/обнаружиться;

    a távolban sárga rozsföld \mutatkozikott — вдали зажелтела рожь;

    a levegő hidegnek \mutatkozikik — воздух кажется холодным; élénk érdeklődés \mutatkozikik vmi iránt — обнаруживается живой интерес к чему-л.; az összeomlás jelei kezdtek \mutatkozikni — стали обнаруживаться признаки распада; ha szüksége \mutatkozikik — если пойвится необходимость;

    3. (vkinek, vminek, vmilyennek) оказываться/оказаться, казаться/показаться, являться/явиться (mind) кем-л., чём-л.; проявлять/проявить себя v. чём-л.; заявить себя v. показывать себя кем-л., чём-л.; выявляться/выявиться v. выявлять/вьшвить себя v. зарекомендовать себя чём-л.;

    erősnek \mutatkozikik — проявлять силу;

    gyávának \mutatkozikott — он показдлся трусом; jó munkásnak \mutatkozikott — он показал себя хорошим работником; он зарекомендовал себя хорошим работником

    Magyar-orosz szótár > mutatkozik

  • 12 ring

    * * *
    +1
    ige. [\ringott, \ringjon,\ringапа]качаться,покачиваться, колыхаться/колыхнуться, трепыхаться; {egy ideig) покачаться;

    a csónak \ring a hullámokon — лодка качается v. трепыхается на волнах;

    \ringani kezd — всколыхиваться/всколыхнуться; a rozs(tábla) \ringani kezdett — рожь всколыхнулась

    +2
    fn. [\ringet, \ringje, \ringek] sp. (ökölvívásban) ринг
    +3
    fn. [\ringet, \ringje, \ringek] közg. ринг

    Magyar-orosz szótár > ring

  • 13 sárgul

    [\sárgult, \sárguljon, \sárgulna] 1. желтеть/пожелтеть;

    \sárgulni kezd — зажелтеть;

    a rozs \sárgulni kezdett — рожь зажелтела; \sárgul a lomb, múlik a nyár — вянет лист, проходит лето;

    2.

    átv. \sárgul az irigységtől — изводиться/известись от зависти

    Magyar-orosz szótár > sárgul

  • 14 vadrozs

    növ. дикая рожь (Secale silvestre)

    Magyar-orosz szótár > vadrozs

См. также в других словарях:

  • рожь — рожь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • РОЖЬ — жен. (от родить?) хлебное, колосовое растенье Secale cereale, из семьи злаков, ржина, ржица, ржичка, южн. жито, озимина, озимь; но есть и яровая рожь, рожь ярица, твер. овод. Американская, ассирийская, египетская рожь, род пшеницы, Triticum… …   Толковый словарь Даля

  • РОЖЬ — (Secale), род однолетних и многолетних растений сем. злаков. Выс. 20 200 см. Соцветие линейный или продолговатый колос; колоски расположены по 1 двумя продольными рядами на оси колоса. Зерновки дл. 6 10 мм, свободные. Все виды Р. перекрёстно… …   Биологический энциклопедический словарь

  • рожь — ржи, тв. рожью; ж. 1. Хлебный злак, из зёрен которого изготовляется мука, идущая на выпечку чёрного хлеба. Засеять поле рожью. Озимая, яровая р. Густая р. Жать р. 2. собир. Зёрна, мука этого злака. Пуд ржи. Хлебец из ржи. ◁ Ржаной, ая, ое. * * *… …   Энциклопедический словарь

  • РОЖЬ — РОЖЬ, ржи, твор. рожью, мн. ржи, ржей, жен. 1. только ед. Хлебный злак, молотые зерна которого служат обычно для выпечки черного хлеба. Рожь колосится. Озимая рожь. || Зерна этого злака. Мешок ржи. 2. только мн. Растущая рожь; ржаное поле (обл.) …   Толковый словарь Ушакова

  • рожь — на обухе рожь молотит, зерна не обронит.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рожь волоснец, ржица Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • РОЖЬ — РОЖЬ, род одно и многолетних травянистых растений (семейство злаки). 6 8 видов, преимущественно в Азии. В культуре со 2 1 го тысячелетия до нашей эры. Возделывают (преимущественно в странах Северного полушария) рожь посевную озимые и яровые формы …   Современная энциклопедия

  • РОЖЬ — род одно и многолетних трав семейства злаков, зерновая культура. 6 8 видов, в Европе, Азии и Африке. В культуре с 1 2 го тыс. до н. э. Возделывают (преимущественно в странах Северного полушария) рожь посевную (культурную) озимые и яровые сорта; в …   Большой Энциклопедический словарь

  • РОЖЬ — РОЖЬ, ржи, твор. рожью, жен. 1. Злак, из молотых зёрен к рого выпекают чёрный хлеб. Озимая, яровая р. 2. Зёрна этого злака. Пуд ржи. | уменьш. ласк. ржица, ы, жен. | прил. ржаной, ая, ое. Ржаное поле. Ржаная мука. Р. хлеб. Ржаные волосы (цвета… …   Толковый словарь Ожегова

  • рожь — высокая (Некрасов); золотая (Эртель); колосистая (Некрасов, Фруг) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. рожь О высоте, густоте, цвете посевов; о… …   Словарь эпитетов

  • РОЖЬ — англ.Rye нем.Roggen франц.Seigle лат.Secale cereale L. (Gramineae) …   Фитопатологический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»