Перевод: с английского на русский

с русского на английский

рио-гранде

  • 41 Cochiti Pueblo

    Находится у р. Рио-Гранде [ Rio Grande River] на севере штата Нью-Мексико, основано в XIII в.
    см pueblo

    English-Russian dictionary of regional studies > Cochiti Pueblo

  • 42 Colorado

    Штат в группе Горных штатов [ Mountain States]. Площадь - 269,6 тыс. кв. км. Население - 4,3 млн. человек (2000). Столица - Денвер [ Denver]. Крупнейшие города - Колорадо-Спрингс [ Colorado Springs], Орора [ Aurora], Лейквуд [Lakewood], Пуэбло [Pueblo], Арвада [Arvada], Форт-Коллинс [Fort Collins], Боулдер [Boulder]. Граничит на севере с Вайомингом и Небраской, на востоке с Канзасом, на юге с Оклахомой и Нью-Мексико; на западе с Ютой. Имеет статус штата с 1876 (38-й по счету). Штат принято делить на три основных района. На востоке плато переходит в возвышенности и Скалистые горы [ Rocky Mountains], образуя узкую полосу плоскогорий Пидмонта [Piedmont foothills]. Хребты Скалистых гор пересекают территорию штата с севера на юг (высшая точка штата - гора Элберт [ Elbert, Mount], 4399 м). Западная часть штата вдоль границы с Ютой расположена в зоне плато Колорадо [ Colorado Plateau] и пересекается реками в глубоких каньонах. Основные реки - Колорадо [ Colorado River], Саут-Платт [South Platte River], Арканзас [ Arkansas River], верховья Рио-Гранде [ Rio Grande River]. Континентальный засушливый климат препятствует развитию сельского хозяйства и требует значительных расходов на ирригацию. На территории штата обнаружены следы древних индейских цивилизаций [ Mesa Verde National Park]. В начале XVI в. эти земли обследовали испанцы и в 1706 объявили их своей территорией, позже земли перешли к французам. Американские охотники [ trapper] пришли сюда в начале XIX в., охотясь на бобров и бизонов [ buffalo]. Франция уступила восточную часть Колорадо США по Луизианской покупке [ Louisiana Purchase] в 1803, и территория была тщательно обследована, в частности, лейтенантом Армии США З. Пайком [ Pike, Zebulon Montgomery] (см [ Pike's Peak]) и У. Бентом [Bent, William]. Центральная часть стала владением США в 1845, а западная часть была приобретена в 1848 в результате войны с Мексикой [ Mexican War]. Открытие в 1858-59 золота неподалеку от Денвера привело сюда толпы искателей приключений и переселенцев. Важнейшие виды полезных ископаемых - уголь, нефть, ванадий, уран, цинк, природный газ. Экономика штата стала быстро развиваться, а в XX в. он испытал на себе преимущества перемещения деловой активности и населения в Солнечный пояс [ Sun Belt]. Бурное развитие штата в 70-е гг. XX в. сменилось спадом 80-х, когда снизились цены на нефть, замедлились темпы добычи полезных ископаемых, увеличилась безработица, поднялись ставки по ипотекам. В промышленности большую роль играет машиностроение, металлообработка, производство продуктов питания, электроника. Горный туризм - важный и развитый сектор. Начиная с 1968, жители штата стабильно голосуют за республиканцев.

    English-Russian dictionary of regional studies > Colorado

  • 43 Colorado Plateau

    Плато в Кордильерах, на юго-западе страны, в штатах Аризона и Юта, небольшой части штатов Колорадо и Нью-Мексико, между Большим Бассейном [Great Basin] на западе и Скалистыми горами [ Rocky Mountains] и бассейном р. Рио-Гранде [ Rio Grande River] на востоке. Площадь 330 тыс. кв. км. Средняя высота 1600-2600 м. Пересечено каньонами р. Колорадо [ Colorado River] и ее притоков. Высшая точка - Хамфрис-Пик [ Humphreys Peak] в северной Аризоне, 3261 м. Климат субтропический, сухой. Осадков 200-300 мм в год. Местами пустыни и полупустыни. Месторождения урана, золота, цветных металлов. Несколько индейских резерваций. Развит туризм
    тж Colorado Plateaus Province

    English-Russian dictionary of regional studies > Colorado Plateau

  • 44 Edwards Plateau

    Холмистое плато на юго-западе штата Техас, юго-восточная часть Великих равнин [ Great Plains] к югу от плато Льяно-Эстакадо [ Llano Estacado; South Plains]. На юге граничит с долиной р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. На поросших мелким кустарником землях развито пастбищное животноводство (крупный рогатый скот, козы, овцы), основной район производства мохера в штате. На юго-востоке - живописные места, изрезанные мелкими речками; охотничьи угодья. Максимальная высота 762 м. Засушливый климат.

    English-Russian dictionary of regional studies > Edwards Plateau

  • 45 El Paso

    Город на западе штата Техас; расположен неподалеку от одноименного горного перевала на р. Рио-Гранде [ Rio Grande River], напротив мексиканского города Сьюдад-Хуарес. 563,6 тыс. жителей (2000), с пригородами 679,6 тыс. человек. Транспортный узел: 5 железных дорог, 8 междугородних автобусных линий; южная федеральная автострада восток-запад номер 10-20 [ Interstate Highway System], международный аэропорт [El Paso International]. Торгово-финансовый центр сельскохозяйственного района. Цветная металлургия, радиоэлектроника, пищевая промышленность. 6 теле- и 23 радиостанции. Крупные больницы и онкологический центр. Филиал Техасского университета [ Texas (System), University of], симфонический оркестр [El Paso Symphony]. Военная база и полигон Форт-Блисс [Fort Bliss Military Reservation], построенные в 1848. Первое поселение основано испанцами в 1681-82. Принадлежал Мексике до 1846, перешел к США после войны с Мексикой [ Mexican War] (мексиканцы составляют более 69 процентов населения). Статус города приобрел в 1873. В период "золотой лихорадки" [ Gold Rush] был важным пунктом на пути в Калифорнию. Город стремительно развивался после второй мировой войны. Сохранились старинные испанские миссии, старейшая из которых - "Нуэстра сеньора дель Кармен" (1681). Музей пограничников [Border Patrol Museum] - единственный в стране. Несколько исторических и художественных музеев. Ежегодные "Карнавал солнца" [Sun Carnival], животноводческая ярмарка [livestock show], футбольный матч "Солнечной чаши" [Sun Bowl]

    English-Russian dictionary of regional studies > El Paso

  • 46 Elephant Butte Lake

    Водохранилище на юго-западе штата Нью-Мексико, на р. Рио-Гранде [ Rio Grande River], крупнейшее в штате. Создано в 1916 в результате постройки плотины [Elephant Butte Dam] (высота 57 м); в окрестностях возник район орошаемого земледелия (виноград, зерновые), получило развитие виноделие. Наиболее крупный населенный пункт - городок Трут-о-Консекуэнсес [Truth or Consequences], названный так в честь популярного радиошоу.

    English-Russian dictionary of regional studies > Elephant Butte Lake

  • 47 Gila Trail

    ист
    Использовалась торговцами и переселенцами с начала XIX в. Шла вдоль р. Хила [ Gila River] и некоторых ее притоков, соединяя г. Юму в Аризоне с несколькими населенными пунктами в верховьях р. Рио-Гранде [ Rio Grande River] между Санта-Фе и Эль-Пасо. Первоначально ее использовали испанцы и американские трапперы [ trapper], позднее (в 40-е гг. XIX в.) - мормоны [ Mormons]. Южные участки дороги использовались также переселенцами в Калифорнию. Железная дорога "Сазерн пасифик" [ Southern Pacific Company] и несколько шоссейных дорог повторяют ее направление на некоторых участках

    English-Russian dictionary of regional studies > Gila Trail

  • 48 Hano

    1.
    Пуэбло [ pueblo] племени тева [ Tewa] в Аризоне; основано в конце XVII в. выходцами из пуэбло в верховьях Рио-Гранде [ Rio Grande River]
    2.
    Сильно ассимилирована племенем хопи [ Hopi]; немногим более 300 человек (1990)

    English-Russian dictionary of regional studies > Hano

  • 49 Harlingen

    Город на крайнем юге штата Техас. 57,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1904, статус города с 1910. Грузовой порт, связанный с Береговым каналом [Gulf Intracoastal Waterway (Intracoastal Waterway)]. Терминал нефтепровода. Нефтепереработка. Центр района орошаемого земледелия (цитрусовые, прежде всего техасский рубиновый грейпфрут [Texas Ruby Red Grapefruit], овощи, хлопок) в долине р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. Пищевая промышленность. В начале октября здесь проводится авиапарад старинных самолетов "Эршоу" ["Airsho"]. Музей летательных аппаратов Конфедерации [Confederate Air Force Flying Museum]. Академия морской пехоты [Marine Military Academy]

    English-Russian dictionary of regional studies > Harlingen

  • 50 Isleta Pueblo

    Пуэбло [ pueblo] индейцев племени тива [ Tiwa] у р. Рио-Гранде [ Rio Grande River] в центре штата Нью-Мексико; основано в XVI в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Isleta Pueblo

  • 51 Laredo

    Город на юго-западе штата Техас, на р. Рио-Гранде [ Rio Grande River], на границе с Мексикой, напротив мексиканского города Нуэво-Ларедо [Nuevo Laredo]. 176,5 тыс. жителей (2000; в 90-е годы XX в. рост численности населения составил около 44%). Крупный центр орошаемого земледелия и садоводства. Близ города добыча нефти, газа, нефтепереработка, электроника и др. Важную роль в городской экономике играют фабрики [ maquiladora], расположенные в Мексике. Университет штата в Ларедо [Laredo State University] (1969), Местный колледж [Laredo Junior College] (1946). Основан в 1755 на месте паромной переправы. Долгое время был местом конфликтов с индейцами, переходил по юрисдикцию разных стран. После Техасской революции [ Texas Revolution] был местом постоянных столкновений между американцами и мексиканцами вплоть до 1847. Прокладка железных дорог в 80-е гг. XIX в. превратила город в важный транспортный узел, ныне связанный с Мексикой железной дорогой и шоссе [Inter-American Highway; Pan-American Highway]

    English-Russian dictionary of regional studies > Laredo

  • 52 Las Cruces

    Город на юге штата Нью-Мексико, в орошаемой долине Месилла [Mesilla Valley], недалеко от р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. 74,2 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Дона Ана [Dona Ana County]. Крупнейший торгово-промышленный центр юга штата. Центр сельскохозяйственного района орошаемого земледелия (хлопок, сахарная свекла, лук, фрукты, пеканы). В окрестностях пастбищное животноводство. Транспортный узел. Университет штата Нью-Мексико [ New Mexico State University] (1888). К северо-востоку от города расположен испытательный ракетный полигон Уайт-Сэндс [ White Sands Missile Range], на котором 16 июня 1945 была испытана первая атомная бомба. К юго-востоку от города расположена крупная военная база Форт-Блисс [ Fort Bliss] (испытание управляемых ракет). Лас-Крусес основан в 1848, статус города с 1907. Название, по-испански означающее "кресты", связано с могилами около 40 переселенцев, убитых в этих местах индейцами апачи [ Apache] (1830). Соседний городок Месилла [Mesilla] некоторое время был территориальной столицей в рамках Конфедерации [ Confederate States of America].

    English-Russian dictionary of regional studies > Las Cruces

  • 53 McAllen

    Город на крайнем юге штата Техас, в низовьях р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. 106,4 тыс. жителей (2000). Добыча и переработка нефти и природного газа. Машиностроение, текстильная промышленность. Центр сельскохозяйственного района (сахарный тростник, зерновые, овощи, цитрусовые, хлопок). Важный центр торговли с Мексикой. Развит туризм (зимний курорт; субтропический климат особенно привлекает канадцев и жителей Среднего Запада [ Midwest]). Основан в 1905, статус города с 1911; назван в честь владельца местного ранчо [ ranch] Дж. Макаллена [McAllen, John]. Развитие города началось с обслуживания крупного воинского контингента (около 12 тыс. человек), прибывшего сюда во время пограничного конфликта (1916).

    English-Russian dictionary of regional studies > McAllen

  • 54 Mexican-Americans

    Эта группа составляет большинство испаноязычных американцев [ Hispanic Americans]. По данным переписи 2000, в США проживали более 20,6 млн. человек мексиканского происхождения. Мексиканцы сконцентрированы на Юго-Западе [ Southwest], особенно в Калифорнии и Техасе. Границу США и Мексики (общей протяженностью 1930 км) ежедневно в поисках работы и для встреч с родственниками пересекают тысячи мексиканцев, многие из которые легально и нелегально [ illegal alien] поселяются в США. После второй мировой войны Мексика стала основным источником легальной иммиграции в США. В 1993 в страну въехали более 126 тыс. иммигрантов из Мексики (до 1976 - около 50 тыс.). Причиной для переезда многих из них являются перенаселенность, низкий уровень жизни и безработица на родине. Но и в США около 25 процентов мексиканских семей живут ниже уровня бедности, определенного Министерством труда [ Department of Labor, U.S.] (мексиканцы являются одной из самых бедных этнических групп в стране). При этом их родственники в Мексике ежегодно получают от них около 3 млрд. долларов. Хотя большая часть мексиканцев - выходцы из сельской местности, в США многие из них живут в районах крупных городов. Большинство из них католики (они составляют примерно 16 процентов всех католиков в США, а с учетом нелегальных иммигрантов - более 25 процентов), в целом имеют низкий уровень образования, но этот уровень постепенно повышается - более половины мексиканцев в возрасте 25-34 лет имеют сегодня среднее образование, около 34 процентов принадлежат к категории "белых воротничков" [ white-collar worker] (1985). Традиционно нелегальные иммигранты заняты на сезонных сельскохозяйственных работах, где часто получают меньше официальной минимальной зарплаты [ minimum wage] (этих людей презрительно называют "мокрые спины" [ wetbacks], поскольку они попадали в США, переплывая р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]). Среди политических достижений мексиканских американцев - активное участие в движении чиканос [ Chicano Movement], создание Национальной ассоциации сельскохозяйственных рабочих [National Farm Workers Association] во главе с С. Чавесом [ Chavez, Cesar], принятие Конгрессом Закона о двуязычном образовании 1968 [Bilingual Education Act of 1968] и Закона о реформе и контроле иммиграционной политики 1986 [ Immigration Reform and Control Act of 1986]. Тем не менее, растущее в Калифорнии недовольство расходами на социальную помощь семьям нелегальных иммигрантов привело в 1994 к принятию в штате "Предложения-187" [ Proposition 187].

    English-Russian dictionary of regional studies > Mexican-Americans

  • 55 Nambe Pueblo

    Индейское поселение, находящееся в бассейне р. Рио-Гранде [ Rio Grande River] в северной части штата Нью-Мексико. Основано в начале XIV в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Nambe Pueblo

  • 56 O'Hara, Maureen

    (р. 1920) О'Хара, Морин
    Настоящее имя - Морин Фитцсиммонс [Fitzsimmons, Maureen]. Актриса кино. Снималась в фильмах выдающегося режиссера Дж. Форда "Чудо на 34-й улице" ["Miracle on 34th Street"] (1947), "Рио-Гранде" ["Rio Grande"] (1950), "Тихий человек" ["The Quiet Man"] (1952), "Орлиные крылья" ["Wings of Eagles"] (1957) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > O'Hara, Maureen

  • 57 Pecos River

    Протекает по восточной части штата Нью-Мексико и западной части штата Техас в юго-восточном направлении и впадает в р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. Длина 1490 км. В штате Нью-Мексико перегорожена крупными плотинами. Гористые районы северо-западнее реки в штате Техас были известны в период освоения Фронтира [ Frontier] как дикое и опасное место - "К западу от Пекоса" ["West of the Pecos"]. На реке расположен техасский городок Пекос, считающийся родиной первых официальных родео [ rodeo] (1883). Ежегодно 4 июля [ Fourth of July, the] в нем проводятся "Родео к западу от Пекоса" [West of the Pecos Rodeo]

    English-Russian dictionary of regional studies > Pecos River

  • 58 Picuris Pueblo

    Индейское поселение в верховьях р. Рио-Гранде [ Rio Grande River] на севере штата Нью-Мексико; основано в начале XIII в.
    см pueblo

    English-Russian dictionary of regional studies > Picuris Pueblo

  • 59 Picuris Reservation

    Находится в верховьях р. Рио-Гранде [ Rio Grande River], занимает площадь в 61 кв. км. В начале 1990-х здесь жили примерно 200 индейцев из 250 членов резервационной общины племени тива [ Tiwa]. Сплоченная община, в которой сильны семейные связи, сохраняет свою самобытность как индейская группа и свою традиционную культуру. Основу хозяйства составляют: изготовление уникальной посуды из местной слюдяной глины в золотую крапинку; музей племени. В резервации имеются запасы песка, гравия, меди, лития и слюды. Большой интерес у приезжих вызывают ежегодные праздники

    English-Russian dictionary of regional studies > Picuris Reservation

  • 60 Pike, Zebulon Montgomery

    (1779-1813) Пайк, Зебулон Монтгомери
    Военный, исследователь. В 1805 лейтенант Пайк получил приказ исследовать северную часть территорий, отошедших к США при покупке Луизианы [ Louisiana Purchase]. Отправившись в первую экспедицию к верховьям р. Миссисипи [Pike's expedition to the upper Mississippi] (1805-06), он изучил земли западнее г. Сент-Луиса [ St. Louis], в 1806 дошел по р. Арканзас [ Arkansas River] до Скалистых гор [ Rocky Mountains], где открыл вершину, названную его именем [ Pike's Peak]. Во время второй экспедиции по Юго-Западу [Pike's Southwestern expedition] (1806-07) дошел до р. Рио-Гранде [ Rio Grande River], где был захвачен испанцами, которые отпустили его только в 1807. По возвращении получил звание полковника, в 1810 опубликовал воспоминания, в которых впервые были описаны обширные районы Юго-Запада [ Southwest]. Погиб при взрыве порохового погреба во время Англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]

    English-Russian dictionary of regional studies > Pike, Zebulon Montgomery

См. также в других словарях:

  • Рио-Гранде — (исп. и порт. Rio Grande), «Великая, Большая река»: Реки Рио Гранде  река в Бразилии, впадает в Атлантический океан Рио Гранде  приток реки Маморе в Боливии Рио Гранде  река в США и Мексике, впадает в Мексиканский залив Рио… …   Википедия

  • Рио-Гранде — река в США и Мексике, на протяжении около 2 тыс. км служит границей между этими странами. В США принято название Рио Гранде большая река (исп. по река , grande большая ). В Мексике известна как Рио Браво дель Норте бурная северная река (исп.… …   Географическая энциклопедия

  • РИО-ГРАНДЕ — (Rio Grande в США) Рио Браво дель Норте (Rio Bravo del Norte в Мексике), река в США и Мексике; на протяжении 2000 км от г. Эль Пасо до устья служит границей между ними. 2870 км, площадь бассейна 570 тыс. км². Впадает в Мексиканский зал. Сток… …   Большой Энциклопедический словарь

  • рио-гранде — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Рио-Гранде — (Río Grande  в США), Рио Браво дель Норте (Río Bravo del Norte  в Мексике), река в США и Мексике; на протяжении 2000 км от г. Эль Пасо до устья служит границей между ними. 2870 км, площадь бассейна 570 тыс. км2. Впадает в Мексиканский залив. Сток …   Энциклопедический словарь

  • Рио-Гранде — река в США и Мексике, на протяжении около 2 тыс. км служит границей между этими странами. В США принято название Рио Гранде большая река (исп. по река , grande большая ). В Мексике известна как Рио Браво дель Норте бурная северная река (исп.… …   Топонимический словарь

  • Рио-Гранде (значения) — Рио Гранде: Реки Рио Гранде (река в Бразилии) река в Бразилии, впадает в Атлантический океан Рио Гранде (приток Маморе) приток реки Маморе в Боливии Рио Гранде река в США и Мексике, впадает в Мексиканский залив Рио Гранде (река в Испании) река в… …   Википедия

  • Рио-Гранде (река) — Рио Гранде: Реки Рио Гранде (река в Бразилии) река в Бразилии, впадает в Атлантический океан Рио Гранде (приток Маморе) приток реки Маморе в Боливии Рио Гранде река в США и Мексике, впадает в Мексиканский залив Рио Гранде (река в Испании) река в… …   Википедия

  • Рио-Гранде (бассейн Мексиканского залива) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рио Гранде (значения). Рио Гранде Rio Grande Рио Гранде в национальном парке Биг Бенд …   Википедия

  • Рио-Гранде (река в США) — Рио Гранде Rio Grande Рио Гранде в национальном парке Биг Бенд Протекает по территории США, Мексики Исток …   Википедия

  • Рио-Гранде-де-Сантьяго — Río Grande de Santiago  (исп.) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»