-
21 Highlander
Highlander [ˊhaɪləndə] n1) го́рец2) шотла́ндский го́рец3) солда́т шотла́ндского полка́ -
22 единоверец
m (29; рца) Glaubensgenosse; Altgläubige(r)* * *единове́рец m (- рца) Glaubensgenosse; Altgläubige(r)* * *единове́р|ец<- ца>мединове́рк|а<-и>ж1. (одно́й ве́ры) Glaubensgenosse mче́хи и слова́ки — единове́рцы die Tschechen und die Slowaken sind Glaubensgenossen2. (старообря́дец) Anhänger m der Sekte der Altgläubigen3. (единомы́шленник) Gesinnungsgenosse m, Gleichgesinnte mэ́того учёного поддержа́л его́ единове́рец dieser Gelehrte wurde von seinem Gleichgesinnten unterstützt* * *ngener. Glaubensgenosse -
23 bors
* * *формы: borsa, borsok, borsot(чёрный) пе́рец мtörött bors — мо́лотый пе́рец
* * *[\borsot, \borsa] 1. növ. чёрный перец (Piper nigrum); (termés, fűszer) перец;fekete \bors — чёрный перец; перец в зёрнах; spanyol \bors — испанский перец; törött \bors — молотый перец; van-e elég \bors a mártásban ? — довольно ли перцу в соусе? \borsot tesz vmibe прибавить в еду перцу; наперчить v. поперчить что-л.;fehér \bors — белый перец;
2.sok \borsot törtem az orra alá — я ему солоно пришёлся; közm. kicsi a \bors, de erős — мал золотник, да дорог; маленький, да удаленький; он мал телом, да велик деломszól.
\borsot tör vkinek az orra alá — задать перцу кому-л.; насолить кому-л.; -
24 paprika
* * *формы: paprikája, paprikák, paprikátстручко́вый пе́рец м; кра́сный пе́рец м* * *[\paprika`t, \paprika`ja, \paprika`k] 1. növ. (piros) csöves \paprika стручковый перец (Capsicum annuum);2.(étel) töltött \paprika — фаршированный перец;
3.piros/őrölt \paprika — красный перец; паприка
-
25 авар
I 1. сущ.( из современного Дагестана) ава́рец (мн. ава́рцы) || ава́рский (народ, язык, обычай, танец)2. прил.авар хатыны (кызы) — ава́рка
-ава́рец, ава́рский (проводник, охотник, чабан)авар күршеләр — сосе́ди-ава́рцы
II ист.авар укучылар — ава́рские уча́щиеся
ава́р (мн. ава́ры) (представитель тюркских племён, вторгшихся в VI веке в придунайские области) || ава́рский ( каганат) -
26 аксакал
сущ.1) ста́рец, старе́йшина; аксака́л обл.; отцы́ (ед. нет); устар. патриа́рхыруг аксакаллары — старе́йшины (патриа́рхи, отцы́) ро́да
авыл аксакаллары — се́льские ста́рцы
әдәбиятыбызның аксакаллары — патриа́рхи литерату́ры
2) ста́рец, седоборо́дый челове́к; аксака́л обл.; ветера́н -
27 дин
сущ.рели́гия, ве́ра, вероисповеда́ние, религио́зные ве́рования || религио́зный, духо́вныйислам дине — мусульма́нская рели́гия (ве́ра), мусульма́нское вероисповеда́ние; исла́м, мусульма́нство
христиан дине — христиа́нская рели́гия (ве́ра); христиа́нское вероисповеда́ние; христиа́нство
дин аермалыклары — религио́зные разли́чия
дин мәктәбе — духо́вная шко́ла
- дин башлыкларыдин өйрәтүенчә — по религио́зному уче́нию, по рели́гии, согла́сно рели́гии
- дин белгече
- дин гыйлеме
- дин өйрәтүе
- дин кешесе
- дин тоту
- дин тотучы
- дингә ышанмаучы
- дингә ышану
- дингә каршы
- дингә ышанучы
- динне ташлаучы••дин дошманы — инове́рец, инове́рка; см. тж. кяфер
дин кардәше — единове́рец, единове́рка
дин сөрү — церк. прокля́тие, ана́фема
диннән язу — отступи́ть от ве́ры, вероотсту́пничество
-
28 йомышчы
1. сущ.1) посы́льный, рассы́льный; курье́рконтора йомышчысы — посы́льный (курье́р) конто́ры
идарә йомышчысы — посы́льный (дежу́рный) управле́ния
2) воен. вестово́й, ордина́рец; поруче́нецштаб начальнигы йомышчысы, — вестово́й нача́льника шта́ба
полк командиры йомышчысы — ордина́рец команди́ра полка́
3) ходо́к разг.; посла́нец; проси́тель2. прил.крестьян йомышчылары — крестья́нские ходоки́
посы́льный, рассы́льный; курье́рскиййомышчы хезмәте — посы́льная слу́жба
йомышчы малай — рассы́льный ма́льчик
йомышчы катерлар — посы́льные катера́
йомышчы хезмәтләре — курье́рские обя́занности
-
29 кәрамәтче
сущ.1) куде́сник, волше́бник, колду́н2) чудотво́рец, чудоде́йкәрамәтче карт — стари́к-чудотво́рец
-
30 волчий
во́лчийlupa.* * *прил.de lobo(s), lobero; lobunoво́лчья ста́я — manada de lobos, postas loberas
во́лчьи зако́ны перен. — leyes de la selva
••во́лчья я́года — ahorcalobo m, parís m
во́лчья пасть мед. — fisura palatina
во́лчья я́ма воен., охот. — pozo de lobo
во́лчий аппети́т разг. — hambre canina; hambruna f (Ю. Ам.)
во́лчий па́спорт (биле́т) — certificado personal de recusación
во́лчий пе́рец, во́лчье лы́ко бот. — dafne m
* * *прил.de lobo(s), lobero; lobunoво́лчья ста́я — manada de lobos, postas loberas
во́лчьи зако́ны перен. — leyes de la selva
••во́лчья я́года — ahorcalobo m, parís m
во́лчья пасть мед. — fisura palatina
во́лчья я́ма воен., охот. — pozo de lobo
во́лчий аппети́т разг. — hambre canina; hambruna f (Ю. Ам.)
во́лчий па́спорт (биле́т) — certificado personal de recusación
во́лчий пе́рец, во́лчье лы́ко бот. — dafne m
* * *adjgener. de lobo, de lobos, lobero, lobuno, lupino -
31 драть
драть1. (кору) ŝiregi, senŝeligi;2. (дорого брать) tropostuli;3. (сечь) разг. vergi;\драть за́ уши tiri la orelojn.* * *несов., вин. п.2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vtдрать кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo
3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)4) прост. ( выдирать) arrancar vtдрать зу́бы — arrancar los dientes
5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt6) разг. ( дёргать) tirar vtдрать за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos
7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caroдрать втри́дорога — desollar (la bolsa)
8) (тереть, скоблить) frotar vtбри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca
пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta
в го́рле дерёт безл. — (me) pica la garganta
••драть зерно́ — descascarar el grano
драть го́рло, драть гло́тку прост. — desgañitarse
драть нос ( важничать) разг. — pavonearse
(меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos
чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!
* * *несов., вин. п.2) ( сдирать) quitar vt, arrancar vtдрать кору́, шку́ру — quitar la corteza, el pellejo
3) (обдирать, оголять) descortezar vt ( сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt ( сдирая шкуру)4) прост. ( выдирать) arrancar vtдрать зу́бы — arrancar los dientes
5) разг. ( пороть) azotar vt, fustigar vt6) разг. ( дёргать) tirar vtдрать за́ уши, за́ волосы — tirar de las orejas, de los pelos
7) перен. прост. ( дорого брать) hacer pagar caroдрать втри́дорога — desollar (la bolsa)
8) (тереть, скоблить) frotar vtбри́тва дерёт — la navaja (de afeitar) rasca
пе́рец дерёт го́рло — la pimienta pica la garganta
в го́рле дерёт безл. — (me) pica la garganta
••драть зерно́ — descascarar el grano
драть го́рло, драть гло́тку прост. — desgañitarse
драть нос ( важничать) разг. — pavonearse
(меня́) моро́з по ко́же (по спине́) дерёт — siento escalofríos
чёрт его́ дери́! — ¡que el diablo se lo lleve!
* * *v1) gener. (îáäèðàáü, îãîëàáü) descortezar (сдирая кору), (ñäèðàáü) quitar, (тереть, скоблить) frotar, arrancar, desollar, despellejar (сдирая шкуру)2) colloq. (ä¸ðãàáü) tirar, (ïîðîáü) azotar, (раздражать) picar, (ðâàáü) desgarrar, destrozar (изнашивать), escocer, fustigar3) liter. (äîðîãî áðàáü) hacer pagar caro4) simpl. (âúäèðàáü) arrancar -
32 растолочь
растоло́чьpisti.* * *(1 ед. растолку́) сов., вин. п.растоло́чь са́хар (пе́рец) — moler el azúcar (la pimienta)
* * *(1 ед. растолку́) сов., вин. п.растоло́чь са́хар (пе́рец) — moler el azúcar (la pimienta)
* * *vgener. moler, pulverizar (в порошок), triturar -
33 стручковый
прил.стручко́вые расте́ния — plantas leguminosas
стручко́вый пе́рец — pimiento m
* * *прил.стручко́вые расте́ния — plantas leguminosas
стручко́вый пе́рец — pimiento m
* * *adjgener. leguminoso -
34 перец
1) ( растение) pepe м.горький перец — peperoncino м.
сладкий перец — peperone м.
2) ( плод и приправа) pepe м.* * *м.1) pepeкрасный пе́рец — peperone
стручковый пе́рец — capsico
2) разг. ( ядовитая насмешка) battuta pepata / pungente / mordace3) разг. ( язвительный человек) un tipo tutto pepeзадать перцу кому-л. — dare una <strigliata / lavata di testa>
* * *ngener. pepe -
35 ají
pl ajíes; ajises прост m Ант, Ю Ам1) кра́сный, испа́нский пе́рец ( Capsicum annuum)2) пе́рец; стручо́к, стручки́ кра́сного пе́рца3) = ajiaco -
36 patriarche
m патриа́рх;[почте́нный] ста́рец;le patriarche de la famille — глава́ ро́да; une barbe de patriarche — борода́, как ∫ у дре́внего ста́рца <у библе́йского патриа́рха>; le patriarche de Ferney — ста́рец из Ферне́я, патриа́рх Фернеяle patriarche Abraham — патриа́рх Авраа́м;
-
37 piment
m1. стручко́вый пе́рец;le piment doux (fort) — сла́дкий (о́стрый) пе́рец
2. fia пика́нтность, остро́та;donner du piment à la conversation — придава́ть/прида́ть остроту́ разгово́ру
-
38 перец
м.стручко́вый пе́рец — capsicum; ( красный) cayenne
сла́дкий пе́рец — sweet pepper; bell pepper амер.
••зада́ть пе́рцу кому́-л разг. — ≈ make it hot for smb
-
39 fülfül
а пе́рец (чёрный)fülfülü ahmer — кра́сный пе́рец
-
40 Fünfkämpfer
Fünfkämpfer m пятибо́рец, спортсме́н-пятибо́рец
См. также в других словарях:
Рец — Франсуа Поль (Francois Paul de Gondi de Retz, 1613 1679) франц. политический деятель и писатель. Один из вождей феодальной партии в эпоху Фронды. Парижский архиепископ и кардинал. Пользовался большим влиянием в среде парижской мелкой буржуазии.… … Литературная энциклопедия
рец. — рец. рецензия Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
РЕЦ — Российско египетский центр с апреля 2005 по научно технологическому, промышленному, энергетическому и информационному сотрудничеству Египет, образование и наука, РФ, техн., энерг. Источник: http://www.finmarket.ru/z/nws/news.asp?id=374978 … Словарь сокращений и аббревиатур
Рец — У этого термина существуют и другие значения, см. Рец (значения). Город Рец Retz Герб Герб Страна … Википедия
РЕЦ — У этого термина существуют и другие значения, см. Рец (значения). «РЕЦ» литературный интернет журнал. Выходит ежемесячно с февраля 2003 г. Первые 11 выпусков были подготовлены основателями журнала калининградской поэтической группой «РЦЫ»; с 2004 … Википедия
рец — присл. Вр. Мабуть, здається. Так, рец, было! … Словник лемківскої говірки
Рец-Шанкло — Описание герба: D’azur au chevron d’or, accompagn … Википедия
Рец (значения) — Рец: Гонди, Жан Франсуа Поль де (кардинал де Рец) (1613 1679) архиепископ Парижский, деятель Фронды. Жиль де Рэ (Жиль де Рец) (1404 1440) французский маршал и алхимик, участник Столетней войны, сподвижник Жанны д’Арк. «РЕЦ» литературный интернет… … Википедия
РЕЦ Жиль де — РЕЦ (Рэ, Rais, Retz, Rays) Жиль де (1404 40), барон, французский полководец. Был одним из ближайших сподвижников Жанны д Арк (см. ЖАННА Д АРК). В 1429 Карл VII (см. КАРЛ VII) произвел его в маршалы Франции. После плена Жанны удалился на родину в… … Энциклопедический словарь
Рец Поль де Гондм — (Retz, Paul de Gondi) (1613 79), франц. гос. деятель, кардинал. Достойный преемник своего дяди на посту архиепископа Парижа, Р. был крайне честолюбив и хотел занять должность первого министра Франции вместо Мазарини. Активно действовал в первые… … Всемирная история
РЕЦ Жан Франсуа Поль де Гонди — РЕЦ (Retz) Жан Франсуа Поль де Гонди, de Gondi (161379), французский писатель. Кардинал, политический деятель. «Мемуары» (изд. 1717). Политич. соч.; памфлеты; проповеди … Литературный энциклопедический словарь