-
1 референции
• reference -
2 референции (отзывы) банковские
bank references4000 полезных слов и выражений > референции (отзывы) банковские
-
3 аксиомы референции
Linguistics: axioms of referenceУниверсальный русско-английский словарь > аксиомы референции
-
4 банковские референции
Универсальный русско-английский словарь > банковские референции
-
5 индекс референции
Linguistics: reference index, referential index -
6 оператор референции
Linguistics: referential operatorУниверсальный русско-английский словарь > оператор референции
-
7 операция установления референции
Linguistics: reference assignmentУниверсальный русско-английский словарь > операция установления референции
-
8 банковские референции
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > банковские референции
-
9 банковские референции
Русско-английский словарь по экономии > банковские референции
-
10 банковские референции
bank (banker`s) referencesBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > банковские референции
-
11 банковские референции
ситуация, когда клиент называет имя банкира как отсылку-рекомендацию; то есть, к примеру, поставщик, который имеет дело с этим клиентом, может через свои каналы запросить информацию о кредитоспособности банка) banker's reference, bank reference, bank referencesРусско-Английский новый экономический словарь > банковские референции
-
12 коммерческие референции
kauppasuositus -
13 референция
-
14 П-275
ДАЛЕКО ПОЙТИ (УЙТИ rare) coll, approv or iron VP subj: human usu. this WO to achieve great success, a high position in life, or attain great results in sth. (when used ironically refers to success achieved through unethical means or in criminal circles)X далеко пойдёт — X will go farX will go a long way.Маргарита Антоновна гордилась Вериным возвышением, как лично своей заслугой: «Я говорила, вы далеко пойдёте! У меня на это нюх!» (Грекова 3). Margarita Antonovna was proud of Vera's promotion, took personal credit for it, remarking, "I said you'd go far! I've got a flair for that!" (3a)....Таланты у него налицо. Как он здорово обошел самого господина Ней! Подстроил референции. Может быть, подговорил и служащего в банке. Да, этот тип далеко пойдет! (Эренбург 2). His talent had been proved. How thoroughly he had taken in M. Ney himself! He had forged references: perhaps he had bribed the bank clerk. Yes, that type would go a long way (2a). -
15 далеко пойти
• ДАЛЕКО ПОЙТИ < УЙТИ rare> coll, approv or iron[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to achieve great success, a high position in life, or attain great results in sth. (when used ironically refers to success achieved through unethical means or in criminal circles):- X will go a long way.♦ Маргарита Антоновна гордилась Вериным возвышением, как лично своей заслугой: "Я говорила, вы далеко пойдёте! У меня на это нюх!"(Грекова 3). Margarita Antonovna was proud of Vera's promotion, took personal credit for it, remarking, "I said you'd go far! I've got a flair for that!" (3a).♦...Таланты у него налицо. Как он здорово обошел самого господина Ней! Подстроил референции. Может быть, подговорил и служащего в банке. Да, этот тип далеко пойдет! (Эренбург 2). His talent had been proved. How thoroughly he had taken in M. Ney himself! He had forged references: perhaps he had bribed the bank clerk. Yes, that type would go a long way (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко пойти
-
16 далеко уйти
• ДАЛЕКО ПОЙТИ < УЙТИ rare> coll, approv or iron[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to achieve great success, a high position in life, or attain great results in sth. (when used ironically refers to success achieved through unethical means or in criminal circles):- X will go a long way.♦ Маргарита Антоновна гордилась Вериным возвышением, как лично своей заслугой: "Я говорила, вы далеко пойдёте! У меня на это нюх!"(Грекова 3). Margarita Antonovna was proud of Vera's promotion, took personal credit for it, remarking, "I said you'd go far! I've got a flair for that!" (3a).♦...Таланты у него налицо. Как он здорово обошел самого господина Ней! Подстроил референции. Может быть, подговорил и служащего в банке. Да, этот тип далеко пойдет! (Эренбург 2). His talent had been proved. How thoroughly he had taken in M. Ney himself! He had forged references: perhaps he had bribed the bank clerk. Yes, that type would go a long way (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко уйти
-
17 референция
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > референция
-
18 референция
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > референция
-
19 банковская референция
Русско-английский большой базовый словарь > банковская референция
-
20 банковская референция
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > банковская референция
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Система референции — совокупность системы координат и векторного базиса в касательном пространстве в окрестности каждой точки многообразия. Вводится для работы с геометрическими объектами в компонентах. Вообще говоря, существует только локально. Для глобального… … Википедия
Референция — (от лат. referens относящий, сопоставляющий) отнесённость актуализованных (включённых в речь) имён, именных групп или их эквивалентов к объектам внеязыковой действительности (референтам, денотатам). РЕФЕРЕНЦИЯ референции, ж. (фр … Википедия
Референция — Референция отнесённость актуализованных (включённых в речь) имён, именных выражений (именных групп) или их эквивалентов к объектам действительности (референтам, денотатам). Референция определяется тремя основными факторами: синтаксическим,… … Лингвистический энциклопедический словарь
СЕМАНТИКА — раздел семиотики, в котором изучаются значение и смысл различных знаковых форм, в т. ч. и языковых знаков и выражений. Выделение С. в качестве части семиотики, наряду с теорией синтаксиса синтактикой и теорией употребления знаков прагматикой… … Современный философский словарь
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
онтологической относительности принцип — ОНТОЛОГИЧЕСКОЙ ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ ПРИНЦИП (от греч. on, ontos сущее) ограничительный результат, полученный амер. логиком и философом У Куайном. Он направлен против абсолютистского взгляда на онтологию: универсальная онтология, в том числе и… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ( Qu est ce que la philosophie? , Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, что такое философия это такой вопрос, который задают, скрывая беспокойство, ближе к полуночи, когда больше… … История Философии: Энциклопедия
ПУСТОЙ ЗНАК — понятие постмодернистской философии, фиксирующее парадигмальную презумпцию постмодернизма на восприятие семиотических сред как самодостаточной реальности вне какой бы то ни было гарантированности со стороны внетекстовых феноменов. Данная… … История Философии: Энциклопедия
ПУСТОЙ ЗНАК — понятие постмодернистской философии, фиксирующее парадигмальную презумпцию постмодернизма на восприятие семиотических сред как самодостаточной реальности вне какой бы то ни было гарантированности со стороны внетекстовых феноменов. Данная… … История Философии: Энциклопедия
НАУЧНЫЙ РЕАЛИЗМ — неоднородное течение в аналитической философии науки втор. пол. 20 в., для которого характерно признание реального существования абстрактных объектов, постулируемых научными теориями. Выражая характерное для зап. культуры с кон. 17 в.… … Философская энциклопедия
ПАТНЭМ — (Putnam) Хилари (р. 1926) амер. логик и философ. Проф. Гарвардского ун та. Будучи одним из ведущих представителей аналитической философии, с сер. 1980 х гг. выступает с ее резкой критикой. Спектр филос. интересов П. включает философию и… … Философская энциклопедия