-
1 расхотеться
-
2 расхотеться
совер.;
безл.;
(кому-л.) cease to want ему расхотелось ≈ he does not want any more ему расхотелось спать ≈ he no longer wants to sleepБольшой англо-русский и русско-английский словарь > расхотеться
-
3 расхотеться
разг. безл.keine Lust mehr haben, nicht mehr wollen (непр.)мне расхотелось — ich will nicht mehr, ich habe keine Lust mehr zu... -
4 расхотеться
безл. разг.мне расхотелось спать — je ne veux plus dormir, je n'ai plus envie de dormir -
5 расхотеться
-
6 расхотеться
безл. non avere più voglia (di + inf)ему расхотелось + инф. — gli cadde la voglia (di + inf) -
7 cease to want
-
8 расхотеть
сов. разг. Р, + неопр. -
9 kedv
• желание• охота желание* * *формы: kedve, -, kedvet1) настрое́ние с, расположе́ние с ду́хаjó kedve van — у него́ хоро́шее настрое́ние
vidám kedvében van ma — он сего́дня в хоро́шем настрое́нии
2) охо́та ж, жела́ние жkedve ellenére — про́тив своего́ жела́ния
* * *[\kedvet, \kedve] 1. (hangulat) настроение;jó \kedv em van — мне весело; у меня хорошее настроение; rossz \kedve van — ему грустно; у него плохое нгстроение; nép. кукситься; rossz \kedve lett/támadt — на него нашла тоска; на него напала хандра; szeszélyes \kedvében van — на него стих нашёл; \kedvre derít — придавать бодрости кому-л.; elrontotta vkinek a \kedvét — он испортил ему настроение;harcias \kedve van — у него воинственное/боевое настроение;
2. (vágy, hajlandóság, készség) охота, желание;kezdeményezési \kedv — самодеятельность; kötekedő \kedv — придирчивость; tanulási \kedv — охота к учению; vállalkozási/vállalkozó \kedv — предприимчивость; a munkához való \kedv hiánya — нежелание работать; elmegy a \kedve biz. — расхотеться; hogy elmenjen totó á \kedve biz. — чтобы ему не было повадно; elment a \kedve vkinek vmitől — пропала охота у кого-л. к чему-л.; elment a \kedvem az evéstől — у меня прошла охота к еде v. есть; biz. я расхотел есть; megjön — а \kedve biz. разохочивайся/разохотиться; nincs \kedvem — у меня нет охоты; охоты не имею; \kedve támad/éíz szottyan — захотеться, biz. загореться (+ inf.); \kedvem támadt/szottyant — мне захотелось; \kedve támadt/szottyant vkinek vmihez — явилась охота у кого-л. к чему-л.; nagy \kedve támadt, hogy (ezt) megtegye — ему загорелось это сделать; \kedve támadt egy sétára — его забрала охота погулять; \kedve telik vmiben ld. \kedvét leli vmiben; \kedve van vmihez — иметь желание/влечение/вкус к чему-л.; у него есть желание сделать что-л.; быть расположенным к чему-л.; его тянет к чему-л.; \kedvem (lett) volna — мне хотелось бы; nagy \kedvem van hozzá biz. — меня так и подмывает; sétálni van \kedvem — мне охота погулять; nincs \kedv em hozzá — мне не до того; biz. душа не принимает; nincs \kedvem beszélni vele — мне неохота с ним говорить; semmi \kedvem sincs erről beszélni — мне совсем не хочется говорить об этом; nincs \kedv — е vmit csinálni у него нет расположения делать что-л.; nincs \kedvem énekelni — у меня нет настроения петь; nincs \kedve ezt hallgatni szól. — уши вянут от этого; ma nincs \kedvem írni v. az íráshoz — сегодня мне не пишется; я не настроен(ный) сегодня писать; nincs \kedve odautazni — у него нет расположения ехать туда; nincs \kedvem olvasni — мне что-то не читается; nincs \kedve szórakozni — ему не до развлечений; nincs \kedvem tréfálni — мне не до шуток/смеха; nincs \kedvem holnap utazni — я не расположен ехать завтра; \kedvében jár — угождать/угодить v. услуживать/услужить кому-л., ухаживать за кем-л., nép., gúny. ублажать/ублажить кого-л.; szól. стоить v. ходить на задних лапках перед кем-л.; лебезить перед кем-л., rég. (ma biz., tréf.) ублаготворить/ублаготворить кого-л., угобзить; közm. nem lehet mindenkinek \kedvében járni — на всякое чиханье не наздравствуешься; на всех не угодишь; \kedvében jár a vezetőnek — подлаживаться к заведующему; \kedvéré tesz vkinek — угождать/угодить кому-л., тешить/потешить кого-л., nép. потрафлять/потрафить кому-л., gúny., tréf. угобзить, rég. (ma biz., tréf.) ублаготворить/ублаготворить; nehéz neki \kedvéré tenni — ему трудно угодить v. biz., rég. потрафить; nem lehet \kedvéré tenni — ему не угодишь; \kedvet ébreszt vkiben — пробудить желание; biz. разохочивать/разохотить; elrontja vkinek a \kedvét — расстраивать/ расстроить кого-л.; портить кровь кому-л.; elveszi vkinek a \kedvét vmitől — отбивать/отбить охоту у кого-л. к чему-л.; elveszti a \kedvét — потерять желание/охоту; \kedvet érez vmi iránt — чувствовать охоту/влечение к чему-л.; \kedvet érez a tanári/tanítói pályához — чувствовать влечение к преподавательской деятельности; felkelti vkinek \kedvét a tanulásra — пристрастить кого-л. к учению; \kedvet kap vmire — захотеть что-л., разохотиться v. приохотиться к чему-л., возыметь охоту; приобрести вкус к чему-л.; войти во вкус чего-л.; nagy \kedvet kap — разохотиться; \kedvet kaptam — мне пришла охота; \kedvet kapott — его взяла охота; \kedvet kapott az írásra — ему захотелось пиасть; \kedvet kapott az erdőbe járni ( — он) полюбил ходить в лес; \kedvet kapott a kártyázáshoz — он приохотился к игре в карты; \kedvet kelt vkiben vmihez — приохотить, разохотить, пристращать/пристрастить (mind) кого-л. к чему-л.; \kedvét keresi vkinek ld. \kedvében jár vkinek; \kedvét leli vmiben — находить удовольствие в чём-л.; охотиться/разохотиться; \kedvét leli az olvasásban — он находит удовольствие в чтении; vkinek a \kedvét lesi — лебезить перед кем-л.; \kedvét szegi vkinek — отбивать/ отбить охоту у кого-л.; a balsiker \kedvét szegte — неудача его расхолодила; \kedvét veszti — потерять охоту; расстраиваться/расстроиться, опускаться/опуститься, biz. расхотеть; {főleg tagadásban) унывать/уныть; \kedvét vesztette — у него руки опустились; \kedvvei — с охотой; охотно; \kedvvei tesz vmit — делать с охотой v. охотно что-л.;\kedv vmihez — влечение к чему-л.;
3.ha \kedve tartja — если вам угодно;
ahogyan \kedve tartja ! как вам угодно! как хотите! пожалуйста без стеснения! 4.\kedv — е szerint/\kedvére\kedv — е ellenére неохотно;
a) {óhaj} по желанию/вкусу/нраву;b) {tetszés} вволю, всласть; в охотку;\kedv e szerint dolgozik — поработать всласть;\kedv emre — по-поему; ha a dolog a \kedvemre történik/alakul — если дело пойдёт по-моему; \kedvemre való — это мне по душе; \kedvünkre — по-нашему; \kedvere él — жить в своё удовольствие; \kedvéré heverészik — нежиться; \kedvéré kisétálja magát — нагуляться вволю; \kedvéré van — нравиться; ez nem \kedvéré való — это ему не по нраву; это не по нём; nem \kedvéré való az ilyen élet — ему не по душе такая жизнь;5.a(z én) \kedvemért — ради меня; a barátság \kedvéért — ради дружбы; a tréfa \kedvéért — ради шуткиvki, vmi \kedv éért — ради v. в угоду кого-л., чего-л.;
-
10 odechcieć\ się
odechc|ieć się\odechcieć\ sięe się, \odechcieć\ sięiało się сов. безл. расхотеться;\odechcieć\ sięiało mu się ему расхотелось, у него пропала охота
-
11 дышӧдны
безл. надоесть что-л делать; расхотеться; обленитьсядышӧдны мус шоммытӧдз — надоесть по горло (букв. до прокисания печени)
-
12 veszít
[\veszített, \veszítsen, \veszítene]Iin \veszít vmiből терять в чём-л.;értékéből \veszít — терять ценность; (átv. is) \veszít értékéből (v. tekintélyéből) vkinek a szemében упадать/упасть в чьих-л. глазах; терять в чьём-л. мнении v. в чьих-л. глазах; még most sem \veszített időszerűségéből — это не потеряло актуальности и до настоящего времени; \veszít — а súlyából терять в весе; сбавлять/сбавить в весе; biz. спускать/спустить; sokat \veszített súlyából biz. — он очень спустил в весе; II\veszít az erejéből — ослабевать/ ослабеть;
is 1. (átv. is) {elveszít} терять/потерять;az ellenség halottakban száz embert \veszített — неприятель потерял сто человек убитыми; erejét veszti — обессилеть, ослабевать/ослабеть v. ослабнуть;benne/ személyében kiváló munkatársat \veszítünk — в его лице мы теряем хорошего сотрудника;
érvényességét v. hatályát vesztette {pl. igazolvány) утратил силу;eszét veszti — сходить/сойти с ума; nép. ополоуметь;
eszét vesztette он потерял голову; он растерялся;fejét veszti — теряться/растеряться; a veszély láttára fejét veszti — растеряться перед лицом опасности; átv. fékét veszti — закусить удила; hitét veszti — разувериться/разувериться; időt \veszít — терять время; hogy ne \veszítsünk időt vmivel — чтобы не терять времени на что-л.; jelentőségét veszti — терять значение; kedvét veszti — перестать хотеть; утратить желание; расхотеть, расхотеться; kedvét \veszítette — у него руки опустились; ezen az ügyön sokat \veszített — он много потерял на этом деле; sok vért \veszít — терять много крови; nincs veszteni valója — нечего терять; egy pillanatot sem \veszítve — не теряя ни одного мгновения;eszméletét veszti — терять сознание;
2. (vesztesége van} быть в убытке; оставаться/остаться в накладе; {játékon) nép., biz. продуваться/продуться; проставляться/проставиться;pénzt \veszít (üzleten) nép. — проторговывать/ проторговать; szerencsejátékon \veszít — проигрывать/проиграть, nép., biz. продуваться/продуться; száz rubelt \veszít — проиграть сто рублей; fogadáson száz rubelt \veszít biz. — проспоривать/ проспорить сто рублей; veszt az üzleten — потерпеть убытки в торговле; nép. проторговываться/проторговаться;sakk.
minőséget \veszít — потерять качество;a háborúban az agresszorok vesztettek войну проиграли агрессоры;3.színét veszti — выцветать/выцвести, линять;(értékében csökken) ízét/zamatát veszti (a sok állástól) — выстаиваться/выстояться, вылёживаться/вылежаться;
4.vkit szem elől \veszít — терять кого-л. из виду
-
13 üle minema
перебираться,перевестись,переводиться,перейти,перекидываться,перекинуться,переправиться,переправляться,пересекать,переходить,превратиться,превращаться,расхотеться -
14 ихлас
1. сущ. 1) сущ.сущ.искренность, чистосердечие // прил. искренний, чистосердечный // нар. искренне 2) желание, охота, усердиеuqırğa ixlas ― желение учиться
3) привязанность, симпатия (например, к парню) 4) ввод.сл.впрямь, взаправду, на самом деле 2. прил. 1) искренний, чистосердечный 2) охочий, охотник 3. нар. 1) искренне 2) охотно 3) разг.впрямь, справду, на самом деле ▪▪ ixlas ägär впрямь ▪▪ ixlas belän с душой, с удовольствием, охотно, с охотой ▪▪ ixlas küñeldän искренне, от души ▪▪ ixlas qaytırğa расхотеться, опостылеть, расхотеть, отворотить ▪▪ ixlas salıp с душой, с удовольствием, охотно, с охотой -
15 ixlas
ихлас 1. сущ.желание; охота2. прил.охочий; охотник3. нар.1) охотно2) разг.впрямь; справду; на самом деле▪▪ ixlas belänс душой; с удовольствием; охотно; с охотой▪▪ ixlas salıpс душой; с удовольствием; охотно; с охотойрасхотеться; опостылетьискренне; от души▪▪ ixlas ägär. -
16 không muốn
лень; жаль; нежелание; неохота; некоммуникабельный; отмахиваться; расхотеть; расхотеться; отваживать
См. также в других словарях:
РАСХОТЕТЬСЯ — РАСХОТЕТЬСЯ, расхочется, безл., совер., кому (разг.). Перестать хотеться. Мне расхотелось спать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАСХОТЕТЬСЯ — РАСХОТЕТЬСЯ, очется; безл.; совер., чего и с неопред. (разг.). Перестать хотеться. Расхотелось чаю. Расхотелось спать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расхотеться — см. расхотеть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Расхотеться — сов. неперех. разг.; безл. Об утрате какого либо желания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расхотеться — расхотеться, расхочется, расхотелось (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
расхотеться — расхот еться, очется … Русский орфографический словарь
расхотеться — расхо/чется, безл … Орфографический словарь русского языка
расхотеться — хочется; св. что, чего, с инф. или с придат. дополнит. с союзом чтобы. безл. Разг. Перестать хотеться. Расхотелось идти в кино. Расхотелось отмечать день рождения. Расхотелось мороженого. Расхотелось, чтобы мне помогали … Энциклопедический словарь
расхотеться — хо/чется; св. что, чего, с инф. или с придат. дополнит. с союзом чтобы. безл.; разг. Перестать хотеться. Расхотелось идти в кино. Расхотелось отмечать день рождения. Расхотелось мороженого. Расхотелось, чтобы мне помогали … Словарь многих выражений
расхотеть — уже хотел, перехотеть, расхотеться, пропала охота, отохотиться, передумать Словарь русских синонимов. расхотеть расхотеться безл. (разг.) • пропала охота у кого (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык.… … Словарь синонимов
отхоте́ться — хочется; безл., сов., с неопр. разг. Перестать хотеться; расхотеться. Отхотелось идти в театр … Малый академический словарь