-
1 megválik
vkitől, vmítől расставаться/расстаться с кем-л., с чём-л.; выбывать/выбыть из/с чего-л.; отпадать/отпасть от чего-л.;\megválikik kedvenc könyvétől — расставаться/ расстаться с любимой книгой; \megválikik vmely szervezettől — отпасть от какой-л. организации; \megválikik a szolgálattól — выбыть со службы; \megválikt szülővárosától — он расстался с родним городомátv.
\megválikik az élettől — расставаться/расстаться с жизнью; -
2 elhagy
I1. vmit (otthagy, távozik) оставлять/оставить, покидать/покинуть, уходить/ уйти из чего-л., сходить/сойти с чего-л., расставаться/расстаться с чём-л.;a csapat \elhagyta a régi állásait — отряд снился; \elhagyja az egyetemet — оставлять/ оставить университет; выступать/выступить из университета; \elhagyja a falut — уходит из деревни; helyét el sem hagyva — не сходи с места; \elhagyja az iskolapadot — оставлять школьную скамью; a hajó holnap hagyja el a kikötőt — пароход завтра оставит порт; \elhagyja a kórházat — вьшти v. выписаться из больницы; a vendégek repülőgépen \elhagyták Moszkvát — гости вылетели из Москвы; \elhagyja őrhelyét — уйти с поста; \elhagyja — а színpadot\elhagyja az ágyat — покидать постель;
a) (kimegy) уйти со сцены;b) (végleg otthagyja) оставить v. покинуть сцену;\elhagyja a szülői házat — оставить родительский дом;\elhagyja szülővárosát — покинуть родной город; расставаться/расстаться с родним городом; tüntetőleg \elhagyja a termet — демонстративно покинуть зал; vmely utat \elhagy — сходить/сойти с дороги;2. vkit, vmit (magára hagy) покидать/покинуть v. бросать/бросить v. оставлять/оставить кого-л., что-л.; уходить/ уйти от кого-л., от чего-л.; отрекаться/отречься от кого-л., от чего-л.;\elhagyja feleségét — бросить v. покинуть жену; \elhagyta férjét — она покинула мужа; она ушла от мужа; elcsábította, azután \elhagyta — он её соблазнил, а потом бросил; nem hagy el vkit a bajban — не покидать кого-л. в беде;\elhagyja családját — бросить v. покинуть v. оставить семью;
3. (elveszít) оставлять/оставить, терять/потерять; (egy-, más után) растеривать/растерять; (elszór) сеять/посеять;mindig \elhagyja vhol a pénzét — вечно он сеет где-то деньги; sárcipőjét \elhagyta a vonaton — он оставил калоши в поезде;minden holmiját \elhagyja — растерять все вещи;
4. (kihagy) выпускать/выпустить, пропускать/пропустить; (mellőz) миновать;a dalból egy szót sem lehet \elhagyni — из песни слова не выкинешь; \elhagyva a részleteket — минуя подробности;\elhagy egy sort — пропустить строчку;
5. (abbahagy) оставлять/оставить, бросать/бросить;hol hagytuk el ? на чём мы остановились? hagyd el! брось! оставь! 6.\elhagyta ezt a szokást — он расстался с этой привычкой; \elhagyta rossz szokásait — он излечился от своих дурных привычек; \elhagyja a dohányzást — бросать курить;vmely szokást \elhagy — изменять привычке;
7. (elvet, álláspontot), изменить/изменить, отступать/отступить от чего-л.;\elhagyja a hitét — отступать от веры; \elhagyja vallását — отрекаться от религии;\elhagyja eddigi álláspontját — изменить свою точку зрения;
8. (vkit vmi) оставлять/оставить, уходить/уйти, покидать/покинуть;\elhagyott az erőm — не стало сил у меня; (lassanként) \elhagyja az ereje силы у него угасают; szívét \elhagyta a félelem — испуг отхлынул от сердца; \elhagyta a szerencse — счастье покинуло его;\elhagyta ereje — силы оставили v. покинули его; силы ушли;
9.\elhagyja színét — выцветать/выцвести, линять/полинять;
10.\elhagyja — а sajtót выходить/выйти из печати;
11. (menet közben) обгонять/обогнать, опережать/опере -дить, проходить/пройти (мимо) что-л.; оставить позади; (verseny közben) перегонять/ перегнать; (úszva) проплывать/проплыть(futásban) выбегать/выбежать кого-л., что-л; перебегать/перебежать;messze \elhagy — оставить далеко за собой; a vonat már \elhagyott vmely állomást — поезд прошёл станцию; \elhagytűk a világítótornyot — мы проплыли майк;beér/utolér és \elhagy — до- гнать и перегнать;
12. átv. (túlszárnyal) опережать/опередить, перегонять/перегнать;IInem hagyja el magát — не унывать\elhagyja magát — падать духом;
-
3 felhagy
vmivel переставать/перестать делать что-л.; прекращать/прекратить, бросать/бросить, оставлять/оставить, откидывать/откинуть, rég. покидать/покинуть (mind) что-л.; отставать/отстать v. отступать/отступить от чего-л.; порывать/порвать v. расставаться/расстаться с чём-л.; nép. кончать/кончить, покончить;megfogadta, hogy \felhagy az ivással — он дал зарок не пить; \felhagy — а játékkal отстать от игры; \felhagy próbálkozásaival — оставлять свой попытки; \felhagy a tudományos tevékenységgel — покинуть науку; hagyj fel ezzel a gondolattal — откинь эту мысль; hagyjatok fel minden reménnyel — оставьте всякую надежду; hagyj fel ezzel a rossz szokással! — брось эту скверную привычку!; nem hagy fel tervével — не расставаться/расстаться со своим планом\felhagy a dohányzással — бросить курить; отставать от курения;
-
4 szétválik
1. (többfelé válik;hasad, bomlik) разделиться/разделиться, разъединяться/разъединиться, разобщаться/разобщиться; (rétegesen, lemezesen) слоиться;a víz \szétválikik hidrogénre és oxigénre — вода разделяется на водород и кислород;
2. (szétszedhető) разниматься/разниться;3. müsz. (hevítés következtében) отвариваться/отвариться;a forrasztás (mentén) \szétválikik — распаиваться/распайться;
4. (szegecselés) расклёпываться/расклепатся;a kazán szegecselése \szétválikt — котол расклепался;
5. (tömeg) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться;a tömeg \szétválikt, hogy utat engedjen nekünk — толпа расступилась, чтобы пропустить нас;
6. (átv. is) (más irányba kezd haladni) расходиться/разойтись;útjaink \szétváliktak — наши пути разошлись;
7. átv. (elbúcsúzik, eltávozik) расставаться/расстаться с кем-л., с чём-л.; (hosszabb időre, végleg) разлучаться/разлучиться с кем-л.;a barátok \szétváliktak — друзья расстались;
8. átv. (házastársakról) расходиться/разойтись, расставаться/расстаться -
5 szétválni
• разойтись напр: пути• расходиться напр: пути* * *формы глагола: szétválik, szétvált, váljék/váljon szét1) разделя́ться/-ли́ться ( на части)2) расходи́ться/разойти́сь ( в разные стороны)3) раздвига́ться/-ви́нуться; расступа́ться/-пи́ться -
6 elválik
+11. (leválik, lejön) отделиться/отделиться, отходить/отойти, сниматься/сняться; (ragasztás) разлипаться/ разлипнуться;a túrótól \elválikt a savó — от творога отошла сыворотка; a vakolat \elválikt a faltól — штукатура отошла от стены;a kéree \elválikt a fa törzsétől — кора отделилась от ствола;
2. (megválik vkitől, vmitől) расставаться/расстаться с кем-л., с чём-л., разлучаться/разлучиться от кого-л., от чего-л. расходиться/разойтись v. biz. разъезжаться/ разъехаться с кем-л.;örökre \elváliktak — они расстались навсегда; útjaik végleg \elváliktak — они окончательно разошлись;hosszú időre \elválikik — разлучаться надолго;
3. (házastársak) разводиться/развестись v. расходиться/разойтись с кем-л., nép. (feleségétől) разжениться;\elváliktan él — жить вроз(н)ь; быть в разводе +2\elválikt a feleségétől — он развёлся v. разошёлся с(о своей) женой;
(kiderül) выясниться/выясниться;a végén úgyis \elválik — в конце концов выяснитьсяmajd \elválik — видно будет; время покажет; увидим;
-
7 válik
[\válikt, \válikjék, \váliknék] 1. vmivé становиться/стать, делаться/сделаться, заделываться/заделаться (mind) чём-л.; превращаться/превратиться во что-л.; (nevelés, körülmények következtében) выходить/выйти; (kinövi magát) вырастать/вырасти;gonosszá \válikik — делаться злым; (dolgokról stb.} közmondásossá \válikik войти в поговорку/в пословицу; közönyössé \válikik — стыть/стынуть; nevetségessé \válikik — попасть в смешное положение; semmivé \válikik — ухать/ухнуть; minden reményem semmivé \válikt — все мой надежды рухнули; szokássá \válikik — войти в привычку; a koránkelés szokásává \válikt — рано вставать стало для него привычкой; második természetévé \válikt — это стало у него второй натурой; üvegszerűvé \válikik — остеклеть; ez vérévé \válikt — это вошло в его плоть и кровь; író \válikt belőle — он стал писателем; jó mérnök \válikik belőle — из него выйдет хороший инженер; jó orvos \válikt belőle — из него получился хороший врач; valóra \válikik ocy — ществляться/осуществиться; воплощаться/ воплотиться в жизнь; kívánságom valóra \válikt — мой желание осуществилось; a nép. álmai valóra \váliktak — чаякия народа воплотились в действительность; valósággá \válikik — стать действительностью; az agrárországból ipari ország \válikik — аграрная страна превращается в индустриальную; közm. (а) vér nem \válikik vízzé — свой кровь ближе всего;egyszerűvé \válikik — упрощаться/упроститься;
2.dicséretére \válikik — это делает ему честь; \válikjék egészségére ! — на здоровье !; ez mindenkinek hasznára \válikik — это служит всем на пользу;szól.
becsületére/díszére \válikik — это делает ему честь;3.(szétválik) két részre \válikik — распадаться/распасться на две части;
4.\válikik vkitől — расставаться/расстаться с кем-л.;
5. (házastársak) разводиться/развестись с кем-л.;\válikik a feleségétől — разводиться с женой
См. также в других словарях:
РАССТАТЬСЯ — РАССТАТЬСЯ, расстанусь, расстанешься, повел. расстанься, совер. (к расставаться), с кем чем. 1. Попрощавшись, удалиться друг от друга, разлучиться. «Друзья поцеловались, простились и расстались.» Крылов. «На другой день я расстался с любезными… … Толковый словарь Ушакова
расстаться — разлучиться, разошлись как в море корабли, сказать прости, уйти, проститься, распроститься, распрощаться, расплеваться, попрощаться, сказать прощай, разойтись Словарь русских синонимов. расстаться проститься; распрощаться, распроститься, сказать… … Словарь синонимов
РАССТАТЬСЯ — РАССТАТЬСЯ, см. расставлять. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
РАССТАТЬСЯ — РАССТАТЬСЯ, анусь, анешься: совер., с кем (чем). 1. Уйти от кого н., откуда н., перестать видеться, встречаться или разойтись, попрощавшись. Р. навсегда. Р. с друзьями, с родным селом. Р. до вечера. 2. перен. Лишиться кого чего н. Р. с любимой… … Толковый словарь Ожегова
расстаться — • расстаться, разлучиться, разойтись, распрощаться, распроститься Стр. 0963 Стр. 0964 Стр. 0965 Стр. 0966 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
расстаться с жизнью — уснуть могильным сном, кончиться, скончаться, угаснуть, окончить жизнь, кончить счеты с жизнью, уснуть вечным сном, умереть, уснуть навеки, уйти из жизни, почить, закрыть свои глаза, уснуть последним сном, закрыть глаза, окончить счеты с жизнью… … Словарь синонимов
Расстаться с душой — РАССТАВАТЬСЯ С ДУШОЙ. РАССТАТЬСЯ С ДУШОЙ. Разг. Умирать. Акулина то от голоду с душой расстаётся. Куска хлеба нет. Да и корова сдохнет (Ф. Гладков. Повесть о детстве). Болит то что, показывай! Хлебная немощь. Ослабление. На одной водичке, касатка … Фразеологический словарь русского литературного языка
Расстаться с жизнью — РАССТАВАТЬСЯ С ЖИЗНЬЮ. РАССТАТЬСЯ С ЖИЗНЬЮ. Разг. Умирать. [Лариса:] Расставаться с жизнью совсем не так просто, как я думала (А. Островский. Бесприданница) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Расстаться со здешним светом — РАССТАВАТЬСЯ СО ЗДЕШНИМ СВЕТОМ. РАССТАТЬСЯ СО ЗДЕШНИМ СВЕТОМ. Устар. Умирать. Он и подлинно, волею или неволею, расстался с здешним светом (Крылов. Почта духов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Расстаться — сов. неперех. см. расставаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расстаться — расстаться, расстанусь, расстанемся, расстанешься, расстанетесь, расстанется, расстанутся, расстался, рассталась, рассталось, расстались, расстанься, расстаньтесь, расставшийся, расставшаяся, расставшееся, расставшиеся, расставшегося,… … Формы слов