Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

распорядок+

  • 81 Dienstplan

    БНРС > Dienstplan

  • 82 liikennejärjestys


    liikennejärjestys порядок движения liikennejärjestys распорядок движения

    порядок движения ~ распорядок движения

    Финско-русский словарь > liikennejärjestys

  • 83 päiväjärjestys

    yks.nom. päiväjärjestys; yks.gen. päiväjärjestyksen; yks.part. päiväjärjestystä; yks.ill. päiväjärjestykseen; mon.gen. päiväjärjestysten päiväjärjestyksien; mon.part. päiväjärjestyksiä; mon.ill. päiväjärjestyksiinpäiväjärjestys распорядок дня, режим дня päiväjärjestys, päivälista порядок собрания, повестка дня собрания päiväjärjestys, työjärjestys повестка дня

    päiväjärjestys, päivälista порядок собрания, повестка дня собрания

    päiväjärjestys, työjärjestys повестка дня työjärjestys: työjärjestys порядок работы, регламент työjärjestys последовательность трудового процесса työjärjestys рабочий режим

    распорядок дня, режим дня ~, päivälista порядок собрания, повестка дня собрания

    Финско-русский словарь > päiväjärjestys

  • 84 schedule

    Англо-русский словарь технических терминов > schedule

  • 85 regime

    n
    1. режим; установленный распорядок;
    2. образ правления;
    3. условия социально значимой деятельности.
    * * *
    сущ.
    1) режим; установленный распорядок;
    2) образ правления;
    3) условия социально значимой деятельности.

    Англо-русский словарь по социологии > regime

  • 86 peak-time efficiency routine

    Универсальный англо-русский словарь > peak-time efficiency routine

  • 87 Arbeitsordnung

    сущ.
    3) юр. внутренний трудовой распорядок (betriebliche), дисциплинарный устав, правила внутреннего распорядка на предприятии, правила внутреннего трудового распорядка, правила трудового распорядка, урочное положение, правила эксплуатации (напр. машин)
    4) экон. правила эксплуатации (машин), правила внутреннего (трудового) распорядка на предприятии, распорядок работы

    Универсальный немецко-русский словарь > Arbeitsordnung

  • 88 Arbeitsplan

    сущ.
    1) общ. график, план работы
    2) тех. технологическая карта, операционная карта
    3) стр. (календарный) график работ, (календарный) план работ
    4) экон. рабочий план, рабочий распорядок, распорядок работы
    8) внеш.торг. график работы

    Универсальный немецко-русский словарь > Arbeitsplan

  • 89 Arbeitszeitordnung

    сущ.
    1) воен. постановление о рабочем времени, распорядок дня
    3) менедж. положение, регулирующее рабочее время

    Универсальный немецко-русский словарь > Arbeitszeitordnung

  • 90 Dienstordnung

    сущ.
    1) общ. служебный распорядок, устав службы, устав (службы)
    4) юр. внутренний трудовой распорядок, воинский устав, правила внутреннего распорядка, регламент, служебное предписание, служебный регламент
    5) ВМФ. положение, порядок службы

    Универсальный немецко-русский словарь > Dienstordnung

  • 91 Dienstplan

    сущ.
    1) общ. расписание дежурств, служебное расписание
    2) воен. распорядок, служебный распорядок дня, устав, план занятий
    4) юр. расписание, служебная расписка

    Универсальный немецко-русский словарь > Dienstplan

  • 92 Hausordnung

    сущ.
    1) общ. правила проживания (в гостинице), режим (в санатории и т. п.), правила внутреннего распорядка
    2) юр. бытовой распорядок, внутренний распорядок, правила внутреннего распорядка учреждения, правила проживания в жилом доме

    Универсальный немецко-русский словарь > Hausordnung

  • 93 Heimordnung

    сущ.
    1) общ. распорядок дня (в санатории и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Heimordnung

  • 94 Stallordnung

    сущ.
    общ. распорядок дня в конюшне, распорядок дня в хлеве, режим в конюшне, режим в хлеве

    Универсальный немецко-русский словарь > Stallordnung

  • 95 Tagesroutine

    сущ.
    1) мор. расписание дня, распорядок дня

    Универсальный немецко-русский словарь > Tagesroutine

  • 96 napirend

    * * *
    формы: napirendje, napirendek, napirendet
    пове́стка ж дня ( на собрании)
    * * *
    1. (értekezleten) повестка/поря док/распорядок дня;

    a kérdést felvették a \napirendbe — вопрос включён в повестку дня;

    \napirenden levő — очередной; стойщий на очереди; \napirenden szerepel/van — стоить на очереди/повестке дня; фигурировать на повестке дир; a \napirenden nem szereplő kérdés — внеочередной вопрос; \napirendre kerül — выдвигаться на очередь дня; a kérdés \napirendre került — на очереди встал вопрос о …; \napirendre tér vmi fölött — перейти к очередным делам; оставить что-л. без внимания; \napirendre térés
    a) — переход к вопросам повестки дня;
    b) átv. (vmi fölött) оставление без внимания (чегол.);
    \napirendre tűz — поставить на повестку дня;
    ezt a kérdést \napirendre tűzték — этот вопрос включён в повестку дня; vminek a \napirendre tűzése — включение в повестку дня; leveszi a kérdést — а \napirendről снять вопрос с повестки дня v. с очереди;

    2. (időbeosztás) режим дня;

    iskolai \napirend — школьный режим;

    szigorú \napirend — твёрдый режим

    Magyar-orosz szótár > napirend

  • 97 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 98 reglamento

    1) регламент, распорядок;
    2) распоряжение, инструкция;
    3) устав, положение, правила, статут
    * * *
    m
    подзаконный акт; специальный закон; положение; распорядок; правила внутреннего распорядка; регламент; правила процедуры; норма; правило; постановление; устав; (служебная) инструкция
    - reglamento de circulación
    - reglamento de debates
    - reglamento de disciplina
    - reglamento de edificación
    - reglamento de policía
    - reglamento de régimen disciplinario
    - reglamento de seguridad
    - reglamento del trabajo
    - reglamento económico
    - reglamento interior de trabajo
    - reglamento interior
    - reglamento militar
    - reglamento orgánico
    - reglamento parlamentario
    - reglamento penitenciario
    - reglamento procesal
    - reglamento sanitatio
    - reglamento interno

    El diccionario Español-ruso jurídico > reglamento

  • 99 rutin

    [rut'i:n]
    subst.
    сноровка
    skicklighet som man fått genom övning, (yrkes)vana (även om väl inövad metod)
    hon körde med skicklighet och rutin--она вела машину как опытный и бывалый шофёр
    ————————
    [rut'i:n]
    subst.
    порядок, распорядок
    sjukhuset har infört nya rutiner vid operationer--в больнице были введены новые порядки в операционной
    rutinkontroll--обычная проверка, плановый осмотр
    rutinmässig -t--привычно, механически, автоматически
    ————————
    рутина, распорядок дня

    Svensk-ryskt lexikon > rutin

  • 100 kodukord

    сущ.
    общ. распорядок, регламент, внутренний распорядок (англ.: house rules), правила внутреннего распорядка

    Eesti-Vene sõnastik > kodukord

См. также в других словарях:

  • распорядок — См …   Словарь синонимов

  • РАСПОРЯДОК — РАСПОРЯДОК, распорядка, муж. Установленная организация какого нибудь дела, совокупность правил, регулирующих что нибудь. «…Уничтожить все старые формы и распорядки землевладения…» Ленин. Правила внутреннего распорядка. Распорядок судебного… …   Толковый словарь Ушакова

  • распорядок —     РАСПОРЯДОК, порядок, правила, режим, книжн. устав, устар. регламент …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РАСПОРЯДОК — РАСПОРЯДОК, дка, муж. Установленный порядок в каком н. деле, в течении дел. Правила внутреннего распорядка. Р. дня. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСПОРЯДОК — Вести распорядок. Кар. Руководить, главенствовать где л. СРГК 5, 459 …   Большой словарь русских поговорок

  • распорядок — РАСПОРЯДОК, дка, м Результат интеллектуальной деятельности, представляющий собой установление порядка в каком л. деле, в течении дел на основе совокупности мыслительных операций: анализа, систематизации. Вы очень хорошо определили мои недостатки …   Толковый словарь русских существительных

  • РАСПОРЯДОК ДНЯ НА КОНЮШНЕ — последовательность проведения водопоя, раздачи кормов, чистки л., выезда на работу и возвращения с нее, уборки конюшни и т. д., что необходимо выполнять ежедневно в одно и то же время. Точное соблюдение Р. д. на к. одно из основных условий преду …   Справочник по коневодству

  • распорядок дня — dienotvarkė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tikslus paros laiko paskirstymas, apimantis asmens higienos, judėjimo aktyvumo, mitybos, darbo ir poilsio režimą. atitikmenys: angl. the daily routine vok. Tagesordnung, f rus.… …   Sporto terminų žodynas

  • Распорядок — м. 1. Установленная организация какого либо дела. 2. Совокупность правил, регулирующих что либо; образ жизни, уклад, порядок. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • распорядок — распорядок, распорядки, распорядка, распорядков, распорядку, распорядкам, распорядок, распорядки, распорядком, распорядками, распорядке, распорядках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • распорядок — распор ядок, дка …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»