Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

разширявам+се

  • 81 force

    {fɔ:s}
    I. 1. сила, енергия (и физ., тех.), ефикасност
    въздействие (на лекарство, отрoва), мощност (на мотор)
    FORCE of gravity гравитация
    2. сила, насилие, принуда (и юр.)
    by FORCE насила, принудително, насилствено
    owing to (the) FORCE of circumstances по силата на обстоятелствата
    3. прен. (морална) сила, влияние, въздействие, авторитет, убедителност (на довод), авторитетна личност
    FORCE of mind/character волевост
    4. въоръжен отряд, воен., мор., ав. сили, ефектив
    рl войски, въоръжени сили
    the police FORCE, the FORCE, the FORCE полицията
    strong FORCE of police силен/голям полицейски отряд
    5. юр. валидност, сила
    in FORCE в сила, валиден
    by FORCE of чрез
    in FORCE, in full/great FORCE масово, в голям брой, в пълен състав
    II. 1. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from), пресилвам, тех. форсирам, претоварвам
    to FORCE an entry влизам насилствено
    to FORCE one's way in/out/through пробивам си път в/навън/през
    to FORCE (open) a door разбивам/насилвам врата
    to FORCE a smile насила се усмихвам
    2. воен. завладявам, пробивам, форсирам (позиции и пр.)
    3. принуждавам, заставям, накарвам (някого да...) (to с inf, into с ger)
    налагам (on, upon)
    4. зем. изкуствено ускорявам растежа/узряването на, отглеждам в парник, стимулирам (и снасяне на яйца), прен. пресилвам (ученик)
    5. ускорявам (ход)
    6. карти накарвам (опонент) да играе коз/дадена карта
    force back отблъсквам (неприятел и пр.), спирам, задържам (вода, въздух)
    to FORCE back one's tears сдържам сълзите си
    force down принуждавам (самолет) да кацне/да се приземи
    затварям със сила (кaпак), вкарвам със сила (въздух в мина), смъквам (насила) (цени)
    force in разбивам (врата), вкарвам насилствено (някого, нещо)
    force off накарвам (някого) да се пусне/да слезе/да се махне, махам със сила (капак и пр.)
    force out изтласквам, избутвам, изтиквам
    force up насилствено/изкуствено покачвам (цени)
    * * *
    {fъ:s} n 1. сила, енергия (и физ., тех.); ефикасност; въздейств(2) {fъ:s} v 1. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from)
    * * *
    форсирам; принуждавам; принуда; валидност; влияние; въздействие; заставям; завладявам; ефикасност; енергия; насилвам; насилие; накарвам; мощност;
    * * *
    1. by force of чрез 2. by force насила, принудително, насилствено 3. force back отблъсквам (неприятел и пр.), спирам, задържам (вода, въздух) 4. force down принуждавам (самолет) да кацне/да се приземи 5. force in разбивам (врата), вкарвам насилствено (някого, нещо) 6. force of gravity гравитация 7. force of mind/character волевост 8. force off накарвам (някого) да се пусне/да слезе/да се махне, махам със сила (капак и пр.) 9. force out изтласквам, избутвам, изтиквам 10. force up насилствено/изкуствено покачвам (цени) 11. i. сила, енергия (и физ., тех.), ефикасност 12. ii. насилвам, вкарвам/изтръгвам насила (into, from), пресилвам, тех. форсирам, претоварвам 13. in force в сила, валиден 14. in force, in full/great force масово, в голям брой, в пълен състав 15. owing to (the) force of circumstances по силата на обстоятелствата 16. pl войски, въоръжени сили 17. strong force of police силен/голям полицейски отряд 18. the police force, the force, the force полицията 19. to force (open) a door разбивам/насилвам врата 20. to force a smile насила се усмихвам 21. to force an entry влизам насилствено 22. to force back one's tears сдържам сълзите си 23. to force one's way in/out/through пробивам си път в/навън/през 24. воен. завладявам, пробивам, форсирам (позиции и пр.) 25. въздействие (на лекарство, отрoва), мощност (на мотор) 26. въоръжен отряд, воен., мор., ав. сили, ефектив 27. затварям със сила (кaпак), вкарвам със сила (въздух в мина), смъквам (насила) (цени) 28. зем. изкуствено ускорявам растежа/узряването на, отглеждам в парник, стимулирам (и снасяне на яйца), прен. пресилвам (ученик) 29. карти накарвам (опонент) да играе коз/дадена карта 30. налагам (on, upon) 31. прен. (морална) сила, влияние, въздействие, авторитет, убедителност (на довод), авторитетна личност 32. принуждавам, заставям, накарвам (някого да...) (to с inf, into с ger) 33. сила, насилие, принуда (и юр.) 34. ускорявам (ход) 35. юр. валидност, сила
    * * *
    force[fɔ:s] I. n 1. сила, енергия (и физ., тех.); ефикасност, въздействие (на лекарство, отрова); мощност (на мотор); brute \force груба сила, насилие; counter \force противосила, противодействаща сила; to join \forces обединявам силите (усилията) си ( with с); 2. сила, насилие, принуда (и юрид.); by \force насила, принудително, насилствено; \force of circumstances силата на обстоятелствата; 3. прен. (морална) сила, влияние, въздействие; авторитет; авторитетна личност; the \force of his ideas убедителността (силата) на идеите му; \force of mind ( character) сила на характера, воля; 4. въоръжен отряд; воен. мор. ав. сили, ефектив; pl войски, въоръжени сили; air \force военновъздушни сили; labour \force трудещите се; the police \force, the \force, the F. полицията; task \force ам. воен. отряд със специална задача; in full ( great) \force масово; в пълен състав; 5. юрид. валидност, сила; the law comes into ( remains in) \force законът влиза (остава) в сила; 6. сила на вятъра; 7. значение, употреба; a verb with passive \force глагол, в пасивно значение; by \force of чрез, посредством; 8. attr силов, принудителен; II. v 1. насилвам; вкарвам, изтръгвам насила ( into, from); тех. форсирам, претоварвам; to \force an entry влизам насилствено; to \force a lock разбивам (насилвам) катинар; to \force a word разширявам твърде много значението на дума; 2. воен. завладявам, пробивам, форсирам ( позиции); 3. изнасилвам ( жена); 4. принуждавам, заставям, карам, накарвам (to с inf; into с ger); налагам (on, upon); to \force an action воен. принуждавам неприятеля да завърже сражение; to \force s.o.'s hand принуждавам някого да действа прибързано (против разбиранията си); to \force a smile ( laugh) усмихвам се (засмивам се) насила; 5. сел.-ст. изкуствено ускорявам растежа, узряването; отглеждам в парник; стимулирам (и снасяне на яйца); прен. пресилвам, претоварвам ( ученик); 6. ускорявам ( ход); to \force the pace ускорявам процедурата; 7. карти накарвам да се играе коз или дадена карта; \force the game и прен. рискувам много, за да спечеля много; насилвам си късмета; III. v рядко пълня, подправям (месо, птици и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > force

  • 82 imp

    {imp}
    1. дяволче
    2. немирник, пакостник, палавец
    * * *
    {imp} n 1. дяволче; 2. немирник, пакостник, палавец.
    * * *
    палавник; пакостник; лудетина; немирник;
    * * *
    1. дяволче 2. немирник, пакостник, палавец
    * * *
    imp [imp] I. n 1. дяволче; 2. немирник, немирница, пакостник, пакостница, палавник, палавница, лудетина. II. v рядко увеличавам, уголемявам, разширявам, донаждам (и c out).

    English-Bulgarian dictionary > imp

  • 83 net

    {net}
    I. 1. мрежа
    2. рибарска мрежа, серкме
    3. мрежа (за ловене на пеперуди, за коса, филе, за пазар, против комари)
    4. паяжина
    5. текст. тюл
    6. прен. мрежа, капан, клопка
    to walk/fall into the NET хващам се в капана
    7. вж. network
    8. тенис топка, която попада в мрежата
    II. 1. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа
    2. хвърлям/слагам мрежа в (река)
    3. покривам/заграждам/преграждам с мрежа
    4. правя/плета мрежа/филе
    5. тенис пращам (топка) в мрежата
    6. футб. отбелязвам гол
    7. прен. хващам/улавям в мрежата си
    III. 1. нетен, чист (за тегло, приход и пр.)
    NET price окончателна/последна цена (без отстъпка)
    NET cash наличност, пари в брой, без отстъпка
    2. ам. окончателен (за резултат)
    IV. 1. нето, чиста печалба
    2. окончателна цена
    3. краен резултат
    V. v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печалба/доход
    * * *
    {net} n 1. мрежа; 2. рибарска мрежа, серкме; 3. мрежа (за ловене (2) {net} v (-tt-) 1. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа; 2. хвърлям/{3} {net} I. а 1. нетен, чист (за тегло, приход и пр.); net price о{4} {net} v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печ
    * * *
    чист; хващам; тюл; паяжина; замрежвам; нето; нетен;
    * * *
    1. i. мрежа 2. ii. хващам с/в мрежа, ловя с мрежа 3. iii. нетен, чист (за тегло, приход и пр.) 4. iv. нето, чиста печалба 5. net cash наличност, пари в брой, без отстъпка 6. net price окончателна/последна цена (без отстъпка) 7. network 1 8. to walk/fall into the net хващам се в капана 9. v. v (-tt-) получавам/изкарвам си/докарвам/давам чиста печалба/доход 10. ам. окончателен (за резултат) 11. краен резултат 12. мрежа (за ловене на пеперуди, за коса, филе, за пазар, против комари) 13. окончателна цена 14. паяжина 15. покривам/заграждам/преграждам с мрежа 16. правя/плета мрежа/филе 17. прен. мрежа, капан, клопка 18. прен. хващам/улавям в мрежата си 19. рибарска мрежа, серкме 20. текст. тюл 21. тенис пращам (топка) в мрежата 22. тенис топка, която попада в мрежата 23. футб. отбелязвам гол 24. хвърлям/слагам мрежа в (река)
    * * *
    net [net] I. n 1. мрежа; рибарска мрежа, серкме; butterfly
    et
    мрежа за ловене на пеперуди; hair
    et
    мрежа за коса, филе; marketing
    et
    мрежа за пазар; poke
    et
    сак; tennis
    et
    мрежа на игрище за тенис; to cast a wide
    et
    , to cast the
    et wider
    залавям се с много (още повече) неща, наемам много хора, разширявам дейността си; to slip through the
    et
    1) изпадам от системата, системата ме изплюва; 2) минавам между капките, промъквам се; to be caught in a
    et
    попадам в капан; 2. паяжина; 3. тюл; 4. прен. мрежа, капан, клопка; to spread a
    et
    правя капан, хвърлям мрежата си; to walk ( fall) into the
    et
    хващам се в капана; 5. = network I.; 6. сп. топка, която попада в мрежата (при игра на тенис); 7. съкр. Интернет; II. v 1. хващам с (в) мрежа, ловя с мрежа; 2. прен. хващам в мрежата си, хващам си (съпруг и пр.); пипвам, докопвам (печалба и пр.); 3. хвърлям (слагам) мрежа в; to
    et a river
    хвърлям мрежа в река; 4. покривам (заграждам, преграждам) с мрежа; 5. правя (плета) мрежа (филе); 6. сп. пращам топката в мрежата (при игра на тенис); отбелязвам гол (във футбол); III. adj ам. 1. мрежест; от мрежа; 2. хванат в мрежа ; IV. net adj нетен, чист (за тегло, приход и пр.);
    et asset value
    стойност на нетните активи;
    et present value
    нетна сегашна стойност;
    et price
    (окончателна, последна) цена (без отстъпка);
    et cash
    наличност; в брой; без отстъпка;
    et efficiency
    тех. общ коефициент на полезното действие;
    et worth
    собствен капитал; V. n ам. нето; чиста печалба; окончателна цена; краен резултат; VI. v получавам (изкарвам си, докарвам, давам) чиста печалба (доход); to
    et $ 1000 a year
    изкарвам чисто 1000 долара годишно.

    English-Bulgarian dictionary > net

  • 84 open out

    open out 1) разгръщам се (и за гледка); разширявам; 2) развивам се; 3) разтварям (се); 4) отпускам се (за човек);

    English-Bulgarian dictionary > open out

  • 85 pad

    {pæd}
    I. 1. подплънка, мека подложка, възглавничка
    electric warming PAD електрическа възглавничка
    2. тех. набивка, подложка, тампон
    3. меко седло
    4. сп. наколенник, шингард
    5. възглавничка на лапа (на котка и пр.), лапа (на диво животно), следа от лапа
    6. бележник, блок, попивателна
    7. ink-pad
    8. ракетна площадка
    9. ам. лист на водна лилия
    10. sl. къща, квартира, легло
    II. 1. подпълвам с мека материя, ватирам, тампонирам, слагам подплънки на
    PAD ded cell изолатор (за душевноболни)
    2. разг. прен. раздувам (и с out)
    PADded bills раздути сметки
    well PADded разг. пълничък, закръглен
    III. 1. път
    2. разбойник (и gentleman/knight/squire of the PAD)
    3. кон, който издържа на път
    IV. 1. вървя пеш, бия път, трамбовам
    2. вървя с леки тихи стъпки
    * * *
    {pad} n 1. подплънка; мека подложка, възглавничка; electric warmi(2) {pad} v (-dd-) 1. подпълвам с мека материя, ватирам; тампонир{3} {pad} n sl. ост. 1. път; 2. разбойник (и gentleman/knight/squ{4} {pad} v (-dd-) 1. вървя пеш, бия път, трамбовам; 2. вървя с л
    * * *
    тампон; ватирам; влача се; разбойник; грънтирам;
    * * *
    1. electric warming pad електрическа възглавничка 2. i. подплънка, мека подложка, възглавничка 3. ii. подпълвам с мека материя, ватирам, тампонирам, слагам подплънки на 4. iii. път 5. ink-pad 6. iv. вървя пеш, бия път, трамбовам 7. pad ded cell изолатор (за душевноболни) 8. padded bills раздути сметки 9. sl. къща, квартира, легло 10. well padded разг. пълничък, закръглен 11. ам. лист на водна лилия 12. бележник, блок, попивателна 13. възглавничка на лапа (на котка и пр.), лапа (на диво животно), следа от лапа 14. вървя с леки тихи стъпки 15. кон, който издържа на път 16. меко седло 17. разбойник (и gentleman/knight/squire of the pad) 18. разг. прен. раздувам (и с out) 19. ракетна площадка 20. сп. наколенник, шингард 21. тех. набивка, подложка, тампон
    * * *
    pad [pæd] I. n 1. тампон; подплънка; мека подложка (против триене), възглавничка; sanitary \pad дамска превръзка; electric warming \pad електрическа възглавничка; 2. меко седло; 3. сп. наколенник, наколенка, шингард; 4. възглавничка на лапа (на котка и пр.); 5. лапа (на лисица, заек); 6. блок, бележник (и writing-\pad); попивателна (и blotting-\pad); 7. лист на водна лилия; 8. тех. патронник, дръжка; 9. стартова площадка (и launch \pad); 10. разг. жилище, квартира; спалня; легло; II. v 1. подпълвам с мека материя, ватирам; тампонирам; слагам подплънки на; 2. разг. издувам, слагам много пълнеж (и \pad out); \padded bills раздути сметки; 3. разширявам (реч, доклад и пр.) като добавям допълнителен материал (и \padout); III. pad n 1. sl път; gentleman ( knight, squire) of the \pad разбойник по пътищата; 2. шум от стъпки; 3. кон с лека стъпка; 4. разбойник; IV. v 1. вървя пеш, влача се; to \pad it (\pad the hoof) ходя пешком; 2. вървя с леки стъпки; V. pad n панерче (като мярка).

    English-Bulgarian dictionary > pad

  • 86 put forward

    put forward 1) предлагам (теория, кандидат, избирателна листа); правя ( предложение); давам ( показания); предявявам ( претенции); позовавам се на ( мотиви); to \put forward o.s. forward самоизтъквам се; to \put forward o.s. forward as представям се за; 2) разширявам (предприятие, начинание); 3) слагам ( часовник) напред;

    English-Bulgarian dictionary > put forward

  • 87 ream

    {ri:m}
    I. 1. топ хартия
    2. рl. разг. много, купища, маса (особ. стихове и пр.)
    II. 1. тех. райберовам, зенкеровам
    2. ам. изстисквам (сок)
    * * *
    {ri:m} n 1. топ хартия; 2. рl. разг. много, купища, маса (особ. (2) {ri:m} v 1. тех. райберовам, зенкеровам; 2. ам. изстисквам (
    * * *
    n тесте от 480-500 листа хартия;REAMs разг. много;ream; n 1. топ хартия; 2. рl. разг. много, купища, маса (особ. стихове и пр.).;{2};{ri:m
    * * *
    1. i. топ хартия 2. ii. тех. райберовам, зенкеровам 3. ам. изстисквам (сок) 4. рl. разг. много, купища, маса (особ. стихове и пр.)
    * * *
    ream [ri:m] I. n 1. топ хартия; стандартен топ от 480 листа; printer's ( long) \ream топ от 516 листа; 2. разг. голямо количество; to write \reams and \reams of poetry пиша (трупам) купища стихове; II. ream v 1. разширявам дупка в метал; 2. райберовам, развъртам; 3. изцеждам сока на плод.

    English-Bulgarian dictionary > ream

  • 88 red

    {red}
    I. 1. червен
    2. зачервен, румен, поруменял, почервенял
    3. комунистически, съветски
    4. революционен, насилнически, анархистки
    red alert воен. тревожен сигнал за най-близка опасност
    II. 1. червен цвят, червено, червена боя
    2. търг. pазг. загуба, дефицит
    to be in the RED в загуба/дефицит съм
    to be out of the RED без загуба/дефицит съм
    3. комунист (често R.)
    4. революционер
    5. the RED s индианците, червенокожите
    6. червен сигнал (за спиране, опасност)
    7. червена точка (на билярд), червен квадрат (на рулетка)
    to see RED разг. побеснявам от яд
    * * *
    {red} а 1. червен; 2. зачервен, румен, поруменял, почервенял; З. (2) {red} n 1. червен цвят, червено; червена боя; 2. тьрг. pазг.
    * * *
    червен; червено; румен; почервенял; болшевишки; комунистически;
    * * *
    1. i. червен 2. ii. червен цвят, червено, червена боя 3. red alert воен. тревожен сигнал за най-близка опасност 4. the red s индианците, червенокожите 5. to be in the red в загуба/дефицит съм 6. to be out of the red без загуба/дефицит съм 7. to see red разг. побеснявам от яд 8. зачервен, румен, поруменял, почервенял 9. комунист (често r.) 10. комунистически, съветски 11. революционен, насилнически, анархистки 12. революционер 13. търг. pазг. загуба, дефицит 14. червен сигнал (за спиране, опасност) 15. червена точка (на билярд), червен квадрат (на рулетка)
    * * *
    red [red] I. adj 1. червен; 2. румен, поруменял, заруменял, зачервен, почервенял; to become \red in the face изчервявам се, пламвам, почервенявам; \red eyes възпалени очи; зачервени от плач очи; 3. комунистически; съветски; болшевишки; 4. революционен; анархистки; насилнически; \red revolution кървава революция; \red as a beet( root) червен като домат; a \red letter day празничен (неработен) ден; to paint the map \red разширявам Британската империя; to paint the town \red гуляя; to see \red разг. обезумявам, причернява ми, не виждам нищо пред очите си от ярост; II. n 1. червено, червен цвят; червена боя; 2. счет.: the \red червено мастило за отбелязване на дефицит; прен. загуба, дефицит; to be in ( out of) the \red в загуба (без загуба, дефицит) съм; на червено съм; 3. (R.) комунист; 4. червена топка (в билярда); червен квадрат (на рулетка); 5. хим. оловен миний.

    English-Bulgarian dictionary > red

  • 89 remote

    {ri'mout}
    1. далечен, отдалечен, усамотен
    REMOTE from the truth далеч от истината
    2. далечен, непряк
    REMOTE damages непреки щети
    3. малък, слаб, смътен, малко вероятен
    REMOTE resemblance слаба/далечна прилика
    REMOTE chance малка вероятност
    not to have the REMOTE st idea нямам ни най-малка представа
    4. сдържан, резервиран, надменен
    5. тех. отдалечен, далечен, действуващ от/на разстояние
    * * *
    {ri'mout} а 1. далечен, отдалечен; усамотен; remote from the truth
    * * *
    смътен; усамотен; слаб; самотен; сдържан; резервиран; отдалечен; глух; далечен; забутан; надменен;
    * * *
    1. not to have the remote st idea нямам ни най-малка представа 2. remote chance малка вероятност 3. remote damages непреки щети 4. remote from the truth далеч от истината 5. remote resemblance слаба/далечна прилика 6. далечен, непряк 7. далечен, отдалечен, усамотен 8. малък, слаб, смътен, малко вероятен 9. сдържан, резервиран, надменен 10. тех. отдалечен, далечен, действуващ от/на разстояние
    * * *
    remote[ri´mout] I. adj 1. далечен, отдалечен; усамотен; уединен; \remote past ( future) далечно минало (бъдеще); \remote cousin далечен братовчед; 2. малък, слаб, смътен; малко вероятен; \remote chance малка вероятност; I haven't the \remotest idea нямам ни най-малка представа; 3. тех. който действа от (на) разстояние; дистанционен; \remote control дистанционно управление; \remote sensing събиране на данни от голямо разстояние (с инфрачервена фотография, радари и т. н.); 4. сдържан, резервиран; \remote damages непреки щети, косвени загуби; II. v разпространявам, разширявам (обхвата на).

    English-Bulgarian dictionary > remote

  • 90 slope

    {sloup}
    I. n наклон, наклоненост, полегатост, склон, скат, откос
    SLOPE of a curve мат. кривина
    SLOPE up нанагорнище
    SLOPE down нанадолнище
    rifles at the SLOPE воен. пушки на рамо
    to do a SLOPE slope
    II. 1. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се)
    to SLOPE up издигам се, възвишавам се (за терен и пр.)
    to SLOPE down накланям се, спускам се надолу
    to SLOPE forward/backward наклонен съм надясно/наляво (за почерк)
    to SLOPE arms воен. слагам пушки на рамо
    2. sl. измъквам се, офейквам (и с off)
    * * *
    {sloup} n наклон; наклоненост; полегатост; склон, скат; откос; (2) {sloup} v 1. наклонявам (се), навеждам (се); спускам (се);
    * * *
    скосявам; склон; скат; накланям; наклон; наклонявам; навеждам;
    * * *
    1. i. n наклон, наклоненост, полегатост, склон, скат, откос 2. ii. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се) 3. rifles at the slope воен. пушки на рамо 4. sl. измъквам се, офейквам (и с off) 5. slope down нанадолнище 6. slope of a curve мат. кривина 7. slope up нанагорнище 8. to do a slope slope 9. to slope arms воен. слагам пушки на рамо 10. to slope down накланям се, спускам се надолу 11. to slope forward/backward наклонен съм надясно/наляво (за почерк) 12. to slope up издигам се, възвишавам се (за терен и пр.)
    * * *
    slope [sloup] I. n 1. наклон, полегатост, наведеност; склон, скат; \slope of a river речен пад, увес; ski( ing) \slope скиписта; \slope down (на)надолнище; \slope up (на)нагорнище; \slope of a curve мат. извивка на крива; 2. мин. бремсберг; II. v 1. наклонявам (се), накланям (се), навеждам (се) (за склонове); to \slope up възвишавам се; to \slope down спускам се; to \slope forward ( backward) (за почерк) наклонен надясно (наляво); to \slope arms воен. поставям пушка на рамо; to \slope ( out) the neck of a dress изрязвам (разширявам) вратната извивка на рокля; 2. sl избягвам, измъквам се, офейквам, "духвам" (и \slope off, to do a \slope); 3.: to \slope about ( round) разг. скитам, скиторя, хайманосвам, шляя се.

    English-Bulgarian dictionary > slope

  • 91 tent

    {tent}
    I. n палатка, шатра
    bell TENT кръгла палатка
    II. 1. покривам (като) с палатка/палатки
    2. настанявам (се) на лагер, лагерувам
    3. живея временно на палатка
    III. n мед. тампон
    IV. n испанско сладко червено вино, използувано главно за причастие
    * * *
    {tent} n палатка, шатра; bell tent кръгла палатка.(2) {tent} v 1. покривам (като) с палатка/палатки; 2. настанявам{3} {tent} n мед. тампон.{4} {tent} n испанско сладко червено вино, използувано главно за
    * * *
    шатра; тампон; тента; палатка;
    * * *
    1. bell tent кръгла палатка 2. i. n палатка, шатра 3. ii. покривам (като) с палатка/палатки 4. iii. n мед. тампон 5. iv. n испанско сладко червено вино, използувано главно за причастие 6. живея временно на палатка 7. настанявам (се) на лагер, лагерувам
    * * *
    tent [tent] I. n палатка, шатра, нар. чадър; шатър; тента; \tent coat палто (рокля) с много широка кройка; \tent fly вход на палатка; II. v рядко 1. покривам с палатка (палатки); a \tented field поле, покрито с палатки (шатри); 2. живея на палатка; III. tent n тампон; IV. v поставям тампон; разширявам с тампон; V. tent n слабо и сладко червено испанско вино, често използвано за причастие.

    English-Bulgarian dictionary > tent

  • 92 tooth

    {tu:θ}
    I. 1. зъб
    a fine set of teeth xyбави/здрави зъби
    to have a TOOTH out вадя си зъб
    to cast/fling/throw something in someone's teeth упреквам някого/натяквам на някого за нещо
    to kick in the teeth разг. отнасям се брутално и с презрение към, предизвиквам (някого)
    in the teeth of въпреки, пренебрегвайки, в противодействие с, право срещу (вятъра и пр.)
    to fight TOOTH and nail боря се ожесточено, с всички сили и средства
    to say something between one's teeth процеждам през зъби
    to set one's teeth стискам зъби (и прен.)
    long in the teeth стар
    to have a sweet TOOTH обичам сладки работи
    to pull/draw someone's teeth прен. обезвредявам някого
    to get one's teeth into something залавям се здравата с нещо
    to sink one's teeth into захапвам, отхапвам, ям
    to someone's teeth в очите/лицето на някого
    to show one's teeth озъбвам се
    2. тех. зъб, зъбец
    3. зъб на гребен
    II. 1. правя зъбци (на колело и пр.), назъбвам
    2. закачам (се), скачвам (се) (за зъбци), скопчвам/сглобявам със зъбци
    * * *
    {tu:d} n (pl teeth {ti:d}) 1. зъб; a fine set of teeth xyбави(2) {tu:d} v 1. правя зъбци (на колело и пр.); назъбвам; 2. зак
    * * *
    зъб; зъб; зъбен; зъбец; назъбвам;
    * * *
    1. a fine set of teeth xyбави/здрави зъби 2. i. зъб 3. ii. правя зъбци (на колело и пр.), назъбвам 4. in the teeth of въпреки, пренебрегвайки, в противодействие с, право срещу (вятъра и пр.) 5. long in the teeth стар 6. to cast/fling/throw something in someone's teeth упреквам някого/натяквам на някого за нещо 7. to fight tooth and nail боря се ожесточено, с всички сили и средства 8. to get one's teeth into something залавям се здравата с нещо 9. to have a sweet tooth обичам сладки работи 10. to have a tooth out вадя си зъб 11. to kick in the teeth разг. отнасям се брутално и с презрение към, предизвиквам (някого) 12. to pull/draw someone's teeth прен. обезвредявам някого 13. to say something between one's teeth процеждам през зъби 14. to set one's teeth стискам зъби (и прен.) 15. to show one's teeth озъбвам се 16. to sink one's teeth into захапвам, отхапвам, ям 17. to someone's teeth в очите/лицето на някого 18. закачам (се), скачвам (се) (за зъбци), скопчвам/сглобявам със зъбци 19. зъб на гребен 20. тех. зъб, зъбец
    * * *
    tooth[tu:u] I. n (pl teeth[ti:u]) 1. зъб; to have a \tooth out вадят ми (вадя си) зъб; to be fed up ( sick) to the back \tooth with писнало ми е от, до гуша ми е дошло от; to cast ( throw) s.th. in s.o.'s teeth обвинявам (упреквам) някого за нещо, натяквам някому за нещо; предизвиквам някого; in the teeth of въпреки; to have the wind in o.'s teeth мор. плувам срещу вятъра; to show o.'s teeth зъбя се, озъбвам се (и прен.); armed to the teeth въоръжен до зъби; to fight \tooth and nail боря се ожесточено нокти и зъби); to be red in \tooth and claw на нож съм, в остър конфликт съм; to say s.th. between o.'s teeth процеждам през зъби, "изсъсквам"; with set teeth със стиснати зъби; to be long in the teeth не съм вече млад; to have a sweet \tooth обичам сладко; to cut o.' s teeth ( doing s.th.) разширявам кръгозора си (вършейки нещо); "ошлайфвам се", обигравам се; to pull ( draw) s.o.'s teeth прен. обезвредявам някого; to escape by the skin of o.'s teeth едва отървавам кожата, едва се спасявам; to get o.'s teeth into s.th. заемам се здравата с нещо; to sink o.'s teeth into захапвам, ям; to s.o.'s teeth в очите (лицето) на някого; ( wailing, weeping and) gnashing of teeth безпокойство, (прекалена) загриженост; вайкане, олелия; to grit o.' s teeth стискам зъби и продължавам; to grind o.' s teeth скърцам със зъби (от безсилие и яд); to lie through o.' s teeth лъжа безсрамно и нагло (като дърт циганин); to set s.o.' s teeth on edge дразня, лазя по нервите (на някого); 2. тех. зъб, зъбец; палец; II. v 1. назъбвам, правя зъбци на (колело и пр.); 2. закачам се, скачам се, зацепвам се (за зъбци); разг. отнасям се с пълно презрение към някого.

    English-Bulgarian dictionary > tooth

  • 93 ausbreiten

    aus|breiten sw.V. hb tr.V. 1. разтварям, разгръщам (вестник); разстилам (покривка); разпростирам; разполагам, нареждам (стока); разпервам (крила); 2. übertr показвам, демонстрирам (знания); 3. разширявам (власт); sich ausbreiten разпространява се (пожар, епидемия; идеология); простира се (ниви, поля); die Arme ausbreiten разтварям ръце, обятия; eine Lehre ausbreiten разпространявам учение; der Nebel breitet sich aus мъглата се разпространява.
    * * *
    tr 1. разстилам; разгъвам; 2. разпервам (криле); die Armа ausbreiten разтварям обятия; 3. разпространявам; само r (раз)простирам се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausbreiten

  • 94 ausgestalten

    aus|gestalten sw.V. hb tr.V. оформям; den Saal ausgestalten украсявам залата; ein Thema ausgestalten разширявам, разглеждам обстойно тема.
    * * *
    tr оформявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausgestalten

  • 95 blickfeld

    Blíckfeld n o.Pl. зрително поле; хоризонт, кръгозор; sein Blickfeld erweitern разширявам кръгозора си; ins Blickfeld rücken попадам в центъра на вниманието (на обществеността); aus jmds. Blickfeld verschwinden изчезвам от нечие полезрение.
    * * *
    das, -er зрително поле, прен кръгозор;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > blickfeld

  • 96 einlaufen

    ein|laufen unr.V. sn itr.V. 1. пристигам; влизам (в пристанище за кораб; в гара за влак); 2. Admin постъпват, получават се (писма, оплаквания); 3. свива се (дреха); 4. Sp излизам на терена; hb tr.V. разтъпквам (нови обувки), разширявам като ги нося; in einen Hafen einlaufen влизам в пристанище (за кораб).
    * * *
    * itr s 1. мор жп пристига; влиза; e-n das Haus - гов протривам нкм прага (с посещенията си); 2. свива се(плат); r разработва се (мотор и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einlaufen

  • 97 verziehen

    verziehen unr.V. hb tr.V. 1. разтеглям, изкривявам (лице); 2. разтеглям, раздърпвам (пуловер, дреха); 3. разреждам, разсаждам, скубя (млади растения); 4. разглезвам (дете); sich verziehen 1. разтегля се, разширявам се, раздърпва се (пуловер, дреха); 2. изкривява се, извива се (дъска); 3. отминава (буря); 4. вдига се, разсейва се, разнася се (мъгла, болка, облаци); sn itr.V. местя се, премествам се (в друго жилище, в друг град); sein Mund verzog sich vor Schmerz устата му се изкриви от болка; die Lippen spöttisch verziehen свивам подигравателно устни; ohne eine Miene zu verziehen без да трепне мускул на лицето му; umg verzieh dich! изчезвай!
    * * *
    * r 1. разнася се, изчезва (мъгла, болка); 2. гов изпарявам се, отивам си; 3. изкривява се (дърво); tr 1. разтеглям, разкривявам (уста, лице); er =zog k-e Miene не мръдна мускул на лицето си; 2. скубя, разреждам (разсад); 3. лошо възпитавам; разглезвам; itr s 1. местя се (в друга квартира и пр); 2. и r позабавям се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verziehen

  • 98 доизграждам

    доизгра̀ждам, доизградя́ гл. 1. fertig bauen sw.V. hb tr.V.; 2. ( разширявам) aus|bauen sw.V. hb tr.V.; доизграждам мост Eine Brücke fertig bauen; доизграждам помещение Einen Raum ausbauen.

    Български-немски речник > доизграждам

  • 99 кръгозор

    кръгозо́р м., само ед. Horizont m, -e, Gesichtskreis m o.Pl.; Разширявам кръгозора си чрез нещо Seinen Gesichtskreis durch etw. (Akk) erweitern.

    Български-немски речник > кръгозор

  • 100 наддавам

    надда̀вам, надда̀м гл. 1. ( напълнявам) zu|nehmen unr.V. hb tr.V.; 2. ( на търг) überbieten unr.V. hb tr.V., versteigern sw.V. hb tr.V.; 3. ( разширявам) erweitern sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > наддавам

См. также в других словарях:

  • разширявам — гл. разширочавам, увеличавам, уголемявам, уедрявам, разпростирам, развивам, разстилам, удължавам, продължавам, разгръщам гл. издувам, раздувам, подувам, надувам гл. разработвам гл. подобрявам, усъвършенствувам, обогатявам гл. прибавям, притурям,… …   Български синонимен речник

  • разширявам се — гл. ширя се, разпущам се, разраствам, нараствам, развивам се, уголемявам се, увеличавам се, засилвам се гл. надувам се, подувам се, набъбвам …   Български синонимен речник

  • донаждам — гл. добавям, снаждам, нанаждам, надя, удължавам, разширявам, прибавям, придавам, попълвам, наставям, додавам, дотъкмявам, съединявам …   Български синонимен речник

  • дърпам — гл. влека, влача, привличам, тегля, повличам, изтеглям, издърпвам, тътря, мъкна, примъквам, придърпвам, притеглям гл. разтеглям, развлачам, разтягам, раздърпвам, изопвам, опъвам, разпъвам, обтягам, разширявам, удължавам гл. дръпвам …   Български синонимен речник

  • издувам се — гл. надувам се, подувам се, набъбвам, увеличавам се, едрея, наедрявам, раста, нараствам, разраствам се, развивам се, разширявам се …   Български синонимен речник

  • издърпвам — гл. изтеглям, изваждам, измъквам, извличам, изтътрям, дърпам, тегля, мъкна, вадя, изхлузвам гл. притеглям, придърпвам, привличам, примъквам гл. изскубвам, изтръгвам, откъсвам, изкоренявам гл. изопвам, разширявам, удължавам, изпъвам гл. влача,… …   Български синонимен речник

  • изопвам — гл. опъвам, изпъвам, разтягам, раздърпвам, издърпвам, разпъвам, дърпам, разтеглям, развлачвам, разстилам, обтягам, разширявам, удължавам гл. свивам, сгърчвам, разкривявам …   Български синонимен речник

  • изпъвам — гл. разтягам, опъвам, опвам, изопвам, протягам, раздърпвам, дърпам, разпъвам, обтягам, разточвам, разширявам, разстилам, простирам …   Български синонимен речник

  • набъбвам — гл. раста, едрея, наедрявам, уголемявам се, дуя се, издувам се, бухвам, шупвам, кабардисвам, надувам се, подувам се, стичам, нараствам, увеличавам се, разраствам се, развивам се, разширявам се, подпухвам, напращявам, пращя …   Български синонимен речник

  • наедрявам — гл. раста, големея, развивам се, уголемявам се, надувам се, увеличавам се, пораствам, напълнявам, нараствам, разширявам се, набъбвам, понабъбвам, понаедрявам, понараствам …   Български синонимен речник

  • обогатявам — гл. увеличавам, уголемявам, умножавам, развивам, украсявам, разкрасявам, разхубавявам гл. допринасям гл. подобрявам, усъвършенствувам, разширявам гл. торя, наторявам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»