Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

разчупвам

  • 1 разчупвам

    break up, break to pieces
    размервам measure out.; break up
    * * *
    разчу̀пвам,
    гл. break up; \разчупвам оковите си burst o.’s fetters.
    * * *
    1. break up, break to pieces 2. размервам measure out.;break up

    Български-английски речник > разчупвам

  • 2 разчупвам

    разчу́пвам, разчу́пя гл. zerbrechen unr.V. hb tr.V., in Stücke brechen unr.V. hb tr.V.; разчупвам се zerbrechen unr.V. sn itr.V.

    Български-немски речник > разчупвам

  • 3 разчупвам

    break up
    breaks up

    Български-Angleščina политехнически речник > разчупвам

  • 4 разчупвам

    гл mettre en morceaux; (строшавам) casser, briser.

    Български-френски речник > разчупвам

  • 5 разчупвам

    разчу̀пвам нсв
    разчу̀пя св
    прх spezzàre, ròmpere

    Български-италиански речник > разчупвам

  • 6 breaks up

    разчупвам
    натрошавам, прекъсвам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > breaks up

  • 7 piece

    {pi:s}
    I. 1. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.)
    to break something to PIECEs начупвам/разчупвам на парчета
    in PIECEs счупен, на парчета
    to come/fall/go to PIECEs разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се
    to take to PIECEs разглобявам, разпарям (рокля и пр.)
    to come/take to PIECEs разглобявам се
    does this machine come/take to PIECEs? разглобява ли се тази машина? to go (all) to PIECEs прен. рухвам, съвсем се разстройвам
    to pick/pull someone to PIECEs изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах
    PIECE by PIECE парче по парче
    in one PIECE цял, невредим
    2. тех. детайл, част
    3. образец, пример, проява (и без превод)
    PIECE of insolence нахалство
    PIECE of water езеро (изкуственo)
    4. отделен предмет, бройка, парче (работа)
    PIECE of clothing дреха
    PIECE of news новина
    PIECE of luggage парче багаж
    nasty PIECE of work мръсна интрига
    to pay/sell by the PIECE плащам/продавам на парче
    PIECE work работа, заплащана на парче
    good/nice/honest PIECE of work добре/добросъвестно свършена работа
    a nice PIECE of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.)
    to make a PIECE of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо
    5. пренебр. човек, жена, момиче
    saucy PIECE нахалница, наперена жена
    PIECE of skirt вулг. жена, фуста
    6. воен. оръдие (и PIECE of ordnance), ост. пушка
    7. монета
    PIECE of eight ист. испански долар
    8. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче
    sea PIECE морски пейзаж
    PIECE of sculpture скулптура
    to say one's PIECE казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока
    9. фигура (при шах)
    пул (при таблa)
    10. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.)
    11. ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение
    (all) of a PIECE (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с)
    PIECE of the action ам. дял от работата/печалбата
    II. 1. съединявам
    съшивам (и с together), закърпвам, снаждам
    2. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка)
    piece in подкрепям, усилвам
    piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам
    this story does not PIECE on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността
    piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория)
    piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам
    they can't PIECE themselves together не могат да се сработят/разберат
    the whole of their conversation PIECE d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му
    he tried to PIECE her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ
    piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам
    to PIECE up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се
    * * *
    {pi:s} n 1. парче; къс; отломка; откъслек (от книга и пр.); to (2) {pi:s} v 1. съединявам; съшивам (и с together); закърпвам;
    * * *
    фигура; съшивам; съединявам; отломка; образец; парче; парцел; пиеса; пример; бройка; пул; детайл; картина; къшей; къс;
    * * *
    1. (all) of a piece (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с) 2. 1 ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение 3. a nice piece of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.) 4. does this machine come/take to pieces? разглобява ли се тази машина? to go (all) to pieces прен. рухвам, съвсем се разстройвам 5. good/nice/honest piece of work добре/добросъвестно свършена работа 6. he tried to piece her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ 7. i. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.) 8. ii. съединявам 9. in one piece цял, невредим 10. in pieces счупен, на парчета 11. nasty piece of work мръсна интрига 12. piece by piece парче по парче 13. piece in подкрепям, усилвам 14. piece of clothing дреха 15. piece of eight ист. испански долар 16. piece of insolence нахалство 17. piece of luggage парче багаж 18. piece of news новина 19. piece of sculpture скулптура 20. piece of skirt вулг. жена, фуста 21. piece of the action ам. дял от работата/печалбата 22. piece of water езеро (изкуственo) 23. piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам 24. piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория) 25. piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам 26. piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам 27. piece work работа, заплащана на парче 28. saucy piece нахалница, наперена жена 29. sea piece морски пейзаж 30. the whole of their conversation piece d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му 31. they can't piece themselves together не могат да се сработят/разберат 32. this story does not piece on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността 33. to break something to pieces начупвам/разчупвам на парчета 34. to come/fall/go to pieces разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се 35. to come/take to pieces разглобявам се 36. to make a piece of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо 37. to pay/sell by the piece плащам/продавам на парче 38. to pick/pull someone to pieces изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах 39. to piece up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се 40. to say one's piece казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока 41. to take to pieces разглобявам, разпарям (рокля и пр.) 42. воен. оръдие (и piece of ordnance), ост. пушка 43. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче 44. монета 45. образец, пример, проява (и без превод) 46. отделен предмет, бройка, парче (работа) 47. пренебр. човек, жена, момиче 48. пул (при таблa) 49. съшивам (и с together), закърпвам, снаждам 50. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка) 51. тех. детайл, част 52. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.) 53. фигура (при шах)
    * * *
    piece [pi:s] I. n 1. парче; къс; отломка; to come ( fall, go) to \pieces разчупвам се на парчета, счупвам се, разпадам се; разбрицвам се; разпадам се, порутвам се, събарям се; фалирам, разорявам се, западам; to go all to \pieces прен. загубвам самообладание; имам нервно разстройство; оставам без средства, разорявам се; to pick ( tear) s.o. to \pieces прен. изяждам някого с парцалите, остро разкритикувам някого; to take to \pieces разглобявам; разпарям ( рокля); \piece by \piece парче по парче; in one \piece цял, непокътнат; 2. парцел; 3. мет. детайл, машинна част; 4. образец, мостра, пример; и без превод: a \piece of ( good) luck добър късмет, щастлив случай; а \piece of insolence нахалство; a \piece out of a book откъс от книга; a \piece of water езеро (и изкуствено); to give a person a \piece of o.'s mind говоря откровено; мъмря, упреквам; 5. отделен предмет, бройка; шег. човек; a \piece of clothing ( furniture, news) дреха (мебел, новина); a good \piece of work отлично свършена работа; a nasty \piece of work разг. гадняр, простак; a \piece of work трудна работа, сложна задача, истинско постижение, прен. шум, гюрултия, дандания; to sell s.th. by the \piece продавам нещо на парче; \piece rate system сделно-разрядна система (на заплащане на труда); a \piece of goods шег. жена, парче; хубостник, хитрец, "стока"; a saucy \piece отракана, наперена жена; 6. воен. (и \piece of ordinance) оръдие; ост. пушка; 7. монета; a five shilling \piece монета от пет шилинга; a \piece of eight реал, испански долар, песо; 8. картина; (късо) литературно или музикално произведение; пиеса; to speak a (o.'s) \piece казвам наизуст (стихотворение и пр.); изказвам се, казвам си мнението; a sea \piece морски пейзаж; a \piece of sculpture скулптура; 9. фигура (при шах), пул (при табла); 10. буренце (за вино); 11. топ (хартия, тапети, плат), съдържащ определено количество; all of a \piece ( with) еднакъв, лика-прилика; в пълно съответствие с; a \piece of cake разг. лесна работа; a \piece of the action участие в проект; II. v 1. съединявам, свързвам в едно цяло; съшивам ( дреха); закърпвам; 2. текст. навързвам, засуквам, пресуквам (скъсана нишка) при тъкане; 3. ам. разг. хапвам, похапвам между закуската и обеда, обеда и вечерята;

    English-Bulgarian dictionary > piece

  • 8 zerbeißen

    zerbeißen unr.V. hb tr.V. разкъсвам, разчупвам (със зъби); die Tablette zerbeißen разчупвам таблетката със зъби, сдъвквам таблетката.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zerbeißen

  • 9 romper

    1. tr 1) късам, разкъсвам; 2) чупя, разчупвам, счупвам; 3) пробивам, продънвам открай докрай; 4) разбивам; 5) воен. разбивам, разрушавам със снаряд; 6) воен. скъсвам, пробивам (фронт); 7) прен. правя пробив; 8) разоравам пустеещи земи; 9) прен. нарушавам, не съблюдавам (закон, обещание); 10) прен. минавам границите; 11) прен. поря, цепя (въздух, вода); 12) пробивам (облак, мъгла и др.); 13) прен. нарушавам (мълчание); прекъсвам (разговор); romper las hostilidades започвам военни действия; 2. intr 1) троша се; разбивам се (за вълна); 2) (a + inf) прен. откривам, започвам нещо, поставям начало; 3) (en) прен. избухвам (в сълзи и пр.); 4) прен. отклонявам се от пътеката (за плячка); 5) прен. решавам се, пристъпвам към нещо; 6) пробивам се (за цирей и пр.); 7) прен. преставам, успокоявам се (за болка и пр.); 8) прен. пониквам (за зъб); покарвам (за растение); разтварям се (за цвете); 9) зазорява се (за разсъмване); de rompe y rasga прен., разг. решително, без да се обръща внимание на нищо; 3. prnl 1) разкъсвам се; 2) чупя се, разчупвам се; 3) разбивам се; 4) прен. ставам свободен в поведението и действията си.

    Diccionario español-búlgaro > romper

  • 10 rompre

    v. (lat. rumpere) I. v.tr. 1. чупя, счупвам, троша, строшавам, разкъсвам; откъсвам; разбивам; rompre le pain разчупвам хляба; rompre la tête а qqn. разбивам главата на някого; rompre une corde скъсвам въже; rompre un verre счупвам чаша; le fleuve a rompu les digues реката разкъса дигите; 2. преграждам, отклонявам; 3. прен. нарушавам, прекъсвам; развалям, скъсвам; rompre le silence нарушавам тишината, мълчанието; rompre l'équilibre нарушавам равновесието; rompre les relations diplomatiques прекъсвам дипломатическите отношения; rompre une amitié развалям приятелство; rompre un traité прекратявам договор; rompre ses fiançailles развалям годежа си; rompre un serment нарушавам клетвата си, отказвам се от нея; rompre le carême прекъсвам съблюдаването на постите; 4. подреждам; разбивам, пръскам; rompre la glace разчупвам леда (в отношенията); 5. побеждавам, покорявам, сломявам, пречупвам; rompre la volonté de qqn. пречупвам волята на някого; 6. проглушавам; rompre les oreilles de qqn. проглушавам ушите на някого; II. v.intr. 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се; разбивам се; la corde rompt въжето се скъсва; 2. скъсвам връзките, приятелството си с някого; отказвам се от; rompre avec sa famille прекъсвам отношенията със семейството си, скарвам се с него; rompre avec son passé скъсвам с миналото си; rompre avec une tradition отказвам се от традиция; 3. воен. развалям, разкъсвам редици (на строй); rompez! свободни сте!; 4. спорт. отстъпвам (във фехтовката); отстъпвам (за боксьор по време на игра); se rompre 1. счупвам се, строшавам се; разкъсвам се, разбивам се; le navire s'est rompu корабът се разби; 2. счупвам си, разбивам си; se rompre le cou строшавам си врата; изгубвам предимствата си, които съм имал; наранявам се тежко след падане; 3. свиквам, навиквам, обигравам се; se rompre а qqch. лит. свиквам с нещо, обигравам се с нещо. Ќ а tout rompre оглушително, бурно, шумно; rompre la mesure сбърквам такта; rompre les chiens извиквам обратно кучетата при лов, като ги карам да изоставят следата; разг. преминавам на друга тема; rompre une lance avec qqn. споря, препирам се с някого; se rompre la tête а qqch. блъскам си главата над нещо; rompre ses liens, ses chaînes освобождавам се; ставам независим. Ќ Ant. nouer, souder; contracter; entretenir.

    Dictionnaire français-bulgare > rompre

  • 11 leak

    {li:k}
    I. 1. пропускам вода, тека, каля (за съд, покрив и пр.)
    2. изтичам, процеждам се (out)
    просмуквам се (in) (за течност, газ)
    3. прен. разчувам се, разкривам се (out)
    4. издавам (поверителни сведения)
    II. 1. дупка, цепнатина, пролука (и прен.), пукнатина
    2. изтичаие, изпускане
    3. изтекло количество (течност, газ и пр.)
    4. ел. загуба, утечка
    5. прен. издаванe (на поверителни сведения), източник (на издадени поверителни сведения) (и човек)
    * * *
    {li:k} v 1. пропускам вода; тека, каля (за съд, покрив и пр.); 2(2) {li:k} n 1. дупка; цепнатина, пролука (и прен.), пукнатина;
    * * *
    цепнатина; утечка; тека; разчувам се; пробив; просмуквам се; пропускам; разсейване; изтичам; капя;
    * * *
    1. i. пропускам вода, тека, каля (за съд, покрив и пр.) 2. ii. дупка, цепнатина, пролука (и прен.), пукнатина 3. ел. загуба, утечка 4. издавам (поверителни сведения) 5. изтекло количество (течност, газ и пр.) 6. изтичаие, изпускане 7. изтичам, процеждам се (out) 8. прен. издаванe (на поверителни сведения), източник (на издадени поверителни сведения) (и човек) 9. прен. разчувам се, разкривам се (out) 10. просмуквам се (in) (за течност, газ)
    * * *
    leak [li:k] I. v 1. пропускам вода; тека, капя (за съд, покрив и пр.); 2. изтичам ( out), просмуквам се (in) (за течност, газ); 3. прен. разчупвам се, разкривам се ( out); II. n 1. дупка; пробито място; цепнатина, пукнатина (през която изтича или се втича течност, газ); to spring a \leak започвам да пропускам; to stop a \leak запушвам дупка; 2. изтичане, изпускане; 3. изтекло количество (течност, газ); 4. ел. утечка; 5. рад. разсейване; take ( go for) a leak sl пикая, уринирам.

    English-Bulgarian dictionary > leak

  • 12 pull apart

    pull apart 1) разкъсвам на парчета (и прен.); 2) разделям (се), разпадам (се); разцепвам (се) на две (вследствие на теглене); разчупвам на две, разполовявам;

    English-Bulgarian dictionary > pull apart

  • 13 durchbrechen

    I.
    dúrch|brechen unr.V. hb tr.V. 1. счупвам, разчупвам (на две); 2. избивам (прозорец, отвор); sn itr.V. 1. пробива, пониква (зъб); 2. проявява се (свойство, същност, страх).
    II.
    durchbréchen unr.V. hb tr.V. 1. пробивам (кордон, фронт и др.); 2. нарушавам, престъпвам (закон).
    * * *
    * 'du tr пробивам; itr s поникват (зъби); избивам навън; проявясе; seine wahге Natur bricht durch истинската му природа се проявява. * 'bre tr 1. пробивам (преграда, фронт); 2. нарушавам (заповед, забрана); <> durchbrochene Handarbeit ажурено ръкоделие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchbrechen

  • 14 sprengen

    spréngen sw.V. hb tr.V. 1. вдигам във въздуха, взривявам; разбивам (врата); 2. пръсвам, счупвам (за замръзнала течност в съд и др.); 3. разкъсвам, разчупвам (вериги, окови); 4. разтурвам (събрание), разпръсквам, разпръсвам; 5. поливам (улици, цветя); sn itr.V. 1. спускам се (стремително), втурвам се; 2. препускам (на кон); einen Felsen mit Dynamit sprengen взривявам скала с динамит; das gefrorene Bier hat die Flasche gesprengt замръзналата бира пръсна бутилката; die Freude sprengte ihr fast die Brust гърдите ѝ едва не се пръснаха от радост; etw. sprengt den Rahmen нещо е прекалено, надхвърля предвиденото, възможното; die Reiter sprengten über das Feld конниците препускаха през полето.
    * * *
    tr 1. хвърлям във въздуха; разбивам; e-e Mine = взривявам мина; e-e Versammlung = гов разтурям събрание; 2. ръся, поръсвам; den Garten = поливам градината (с маркуч); itr s пропускам; (in А) втурвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sprengen

  • 15 zerbrechen

    zerbréchen unr.V. hb tr.V. счупвам, строшавам; sn itr.V. 1. счупвам се, строшавам се; 2. бивам сломен (an etw. (Dat) от нещо); die Vase zerbrechen счупвам вазата; die Vase zerbricht вазата се счупва; die Ehe zerbricht бракът се разпада; am Leben zerbrechen животът ме сломява; sich (Dat) den Kopf über etw. (Akk) zerbrechen блъскам си главата над нещо.
    * * *
    * tr, itr в счупвам (се); разчупвам (се), разбивам (се); sich den Kopf ьber А = brechen блъскам си ума с нщ; an D = brechen бивам сломен от нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zerbrechen

  • 16 zersprengen

    zerspréngen sw.V. hb tr.V. 1. взривявам; 2. разкъсвам, разчупвам, строшавам (вериги); 3. разпръсквам (тълпа).
    * * *
    tr 1. взривявам; 2. (раз)пръсвам (хора), разкъсвам(вериги);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zersprengen

  • 17 разкършвам

    разкъ́ршвам, разкъ́рша гл. 1. recken sw.V. hb tr.V., strecken sw.V. hb tr.V.; 2. ( разчупвам) zerbrechen unr.V. hb tr.V.; разкършвам се sich recken sw.V. hb, sich strecken sw.V. hb.

    Български-немски речник > разкършвам

  • 18 чупя

    чу́пя гл. 1. ( разчупвам) zerbrechen unr.V. hb tr.V.; 2. ( разбивам) zerschlagen unr.V. hb tr.V.; 3. ( отчупвам) ab|brechen unr.V. hb tr.V.; 4. прен. ( кърша пръсти) ringen unr.V. hb tr.V.; 5. прен. ( развалям) brechen unr.V. hb tr.V.; чупя се 1. ( чуплив съм) zerbrechlich sein unr.V. sn itr.V.; 2. ( разбивам се) zerbrechen unr.V. sn itr.V.; 3. прен. ( изчезвам) verschwinden unr.V. sn itr.V., ab|hauen unr.V. sn itr.V.

    Български-немски речник > чупя

  • 19 breakup

    разрушение
    демонтаж
    разчупвам
    натрошавам, прекъсвам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > breakup

  • 20 aufhauen

    auf|hauen unr.V. hb tr.V. разчупвам (орехи); разбивам (врата, лед).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufhauen

См. также в других словарях:

  • разчупвам — гл. чупя, ломя, троша, начупвам, разтрошавам, натрошавам, дробя, раздробявам, разбивам, строшавам, разполовявам, разделям, разчеквам, пречупвам, преломявам, прекършвам, претрошавам …   Български синонимен речник

  • кърша — гл. откъртвам, скършвам, чекна, отчеквам, начеквам, чупя, счупвам, ломя, късам, накъсвам, откъсвам, отчупвам, разчупвам, начупвам, накършвам, прикършвам, троша, строшавам, разтрошавам …   Български синонимен речник

  • начупвам — гл. чупя, троша, ломя, строшавам, разтрошавам, натрошавам, разчупвам гл. набръчквам, нагъвам, накъдрям гл. отчупвам, сцепвам, разбивам, къртя …   Български синонимен речник

  • преломявам — гл. ломя, чупя, счупвам, троша, строшавам, претрошавам, пречупвам, разчупвам, скършвам, прекършвам, кърша гл. превивам, прегъвам, свивам, сгъвам, вгъвам гл. сломявам, скланям, съгласявам …   Български синонимен речник

  • пречупвам — гл. чупя, счупвам, разчупвам, троша, строшавам, разтрошавам, ломя, преломявам, сломявам, кърша, скършвам, прекършвам …   Български синонимен речник

  • разбивам — гл. троша, строшавам, разтрошавам, изпотрошавам, чупя, счупвам, разчупвам, поразчупвам, изпочупвам, къртя, разкъртвам, ломя, доразбивам гл. разнебитвам, унищожавам гл. побеждавам, сразявам, разгромявам, сломявам, разчленявам гл. забивам, зачуквам …   Български синонимен речник

  • разполовявам — гл. разделям, разпределям, деля, раздвоявам, презполовявам гл. разкъсвам, разпокъсвам, разчупвам …   Български синонимен речник

  • разтрошавам — гл. счупвам, разчупвам, начупвам, изпочупвам, троша, строшавам, натрошавам, изпотрошавам, потрошавам, раздробявам, разбивам гл. насичам, кълцам, накълцвам, разсичам, режа, нарязвам гл. смилам …   Български синонимен речник

  • разчеквам — гл. чекна, разкъсвам, разцепвам, раздирам, разчупвам, сцепвам …   Български синонимен речник

  • строшавам — гл. троша, разтрошавам, изпотрошавам, натрошавам, претрошавам, счупвам, чупя, разчупвам, пречупвам, изпочупвам, начупвам, разбивам, унищожавам, ломя, стривам, меля, смилам, прекършвам гл. раздробявам …   Български синонимен речник

  • троша — гл. чупя, разчупвам, ломя, разбивам, натрошавам, потрошавам, строшавам, разтрошавам, изпотрошавам, изпочупвам, начупвам, меля, смилам, стривам, начуквам, дробя, надробявам, раздробявам, кърша, скършвам гл. унищожавам гл. роня гл. отчупвам,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»