Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

разсъждавам+по

  • 1 über etw. nachdenken

    разсъждавам за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > über etw. nachdenken

  • 2 etw. bedenken [nachdenken]

    разсъждавам за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. bedenken [nachdenken]

  • 3 reason

    {'ri:zən}
    I. 1. причина, основание (for), довод, аргумент
    by REASON of поради, по причина на
    with (good) REASON с основание, не без основание, основателно
    for REASONs of state/health по държавни/здравословни причини
    for REASONs best known to myself по причини, които само аз си знам
    for a very good REASON съвсем/напълно основателно
    all the more REASON for (c ger) още едно (важно) основание да
    2. здрав разум, разсъдък
    to listen to/hear REASON вслушвам се в добри/разумни съвети
    to bring someone to REASON вразумявам някого
    in/within REASON разумно, приемливо
    I'll do anything in/within REASON ще направя всичко, което може да се иска от мен
    the price of meat is out of all REASON цената на месото e невероятна
    it stands to REASON очевидно/естествено e
    II. 1. разсъждавам, мисля
    обмислям (и с out)
    2. доказвам, аргументирам, заключавам
    REASONed statement аргументирано изказване/твърдение
    3. обсъждам, разисквам
    reason into убеждавам/скланям да (и с ger), to REASON someone into coming убеждавам някого да дойде
    to REASON someone into a sensible course of action убеждавам някого да постъпи разумно
    to REASON oneself into perplexity обърквам се от много разсъждения
    reason out of разубеждавам, отклонявам от, убеждавам в неправилността на
    reason with увещавам, мъча се да убедя
    * * *
    {'ri:zъn} n 1. причина, основание (for), довод, аргумент; by reason(2) {'ri:zъn} v 1. разсъждавам, мисля; обмислям (и с out); 2.
    * * *
    съображение; убеждавам; увещавам; обмислям; обсъждам; основание; причина; аргумент; аргументирам; разисквам; разсъдък; разсъждавам; разум; довод; доказвам; заключавам се;
    * * *
    1. all the more reason for (c ger) още едно (важно) основание да 2. by reason of поради, по причина на 3. for a very good reason съвсем/напълно основателно 4. for reasons best known to myself по причини, които само аз си знам 5. for reasons of state/health по държавни/здравословни причини 6. i'll do anything in/within reason ще направя всичко, което може да се иска от мен 7. i. причина, основание (for), довод, аргумент 8. ii. разсъждавам, мисля 9. in/within reason разумно, приемливо 10. it stands to reason очевидно/естествено e 11. reason into убеждавам/скланям да (и с ger), to reason someone into coming убеждавам някого да дойде 12. reason out of разубеждавам, отклонявам от, убеждавам в неправилността на 13. reason with увещавам, мъча се да убедя 14. reasoned statement аргументирано изказване/твърдение 15. the price of meat is out of all reason цената на месото e невероятна 16. to bring someone to reason вразумявам някого 17. to listen to/hear reason вслушвам се в добри/разумни съвети 18. to reason oneself into perplexity обърквам се от много разсъждения 19. to reason someone into a sensible course of action убеждавам някого да постъпи разумно 20. with (good) reason с основание, не без основание, основателно 21. доказвам, аргументирам, заключавам 22. здрав разум, разсъдък 23. обмислям (и с out) 24. обсъждам, разисквам
    * * *
    reason[´ri:zən] I. n 1. разум, разсъдък; здрав разум; to refuse to listen to ( hear) \reason не желая да се вслушвам в здравия разум разумни съвети, да бъда убеден); to bring s.o. to \reason накарвам някого да се осъзнае; as \reason was както повеляваше здравият разум; in \reason разумно, приемливо; without rhyme or \reason без всякакъв смисъл, чиста безсмислица, глупости; it stands to \reason ( that) логично е, съвсем ясно е, (че); 2. причина, основание, довод, аргумент; by \reason of поради, по причина на; to give \reasons for представям аргумент за; out of all \reason невероятно, без причина; to have good \reason to имам основание да; имам основателни причини да ...; for \reasons of State ( health) по държавни (здравословни) причини; the \reason why разг. причината; II. v 1. разсъждавам, мисля, обмислям; заключавам; доказвам; аргументирам; a \reasoned statement добре аргументирано твърдение (изложение); his speech was admirably \reasoned речта му беше изумително логична; to \reason the question обмислям добре въпроса; to \reason out the answer измислям (откривам) отговора; to \reason about (of, upon) разсъждавам, обмислям; 2. обсъждам, разисквам ( over); 3. увещавам, убеждавам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > reason

  • 4 ratiocinate

    {,ræti'ɔsineit}
    v книж. разсъждавам (логически)
    * * *
    {,rati'ъsineit} v книж. разсъждавам (логически).
    * * *
    v книж. разсъждавам (логически)
    * * *
    ratiocinate[¸ræti´ɔsi¸neit] v книж. умозаключавам, разсъждавам (формално, посредством силогизми).

    English-Bulgarian dictionary > ratiocinate

  • 5 reflect

    {ri'flekt}
    1. отразявам (светлина, звук и пр., и прен.)
    2. мисля, разсъждавам
    помислям си (on)
    3. отразявам се, говоря (on върху, за)
    this action REFLECTs (little) credit on him това деяние (не) говори добре за него/ (не) му прави чест
    considerable credit is REFLECTed on X. for X. има значителни заслуги за
    to REFLECT on/upon хвърлям сянка/съмнение върху, излагам
    his rudeness REFLECTs only on himself грубостта му излага само него
    4. обръщам (се) /прегъвам (се) назад
    * * *
    {ri'flekt} v 1. отразявам (светлина, звук и пр., и прен.); 2.
    * * *
    отразявам; порицавам; размислям; разсъждавам; размишлявам;
    * * *
    1. considerable credit is reflected on x. for x. има значителни заслуги за 2. his rudeness reflects only on himself грубостта му излага само него 3. this action reflects (little) credit on him това деяние (не) говори добре за него/ (не) му прави чест 4. to reflect on/upon хвърлям сянка/съмнение върху, излагам 5. мисля, разсъждавам 6. обръщам (се) /прегъвам (се) назад 7. отразявам (светлина, звук и пр., и прен.) 8. отразявам се, говоря (on върху, за) 9. помислям си (on)
    * * *
    reflect[ri´flekt] v 1. отразявам, рефлектирам (светлина, звук и пр., и прен.); to be \reflected отразявам се; 2. прен. отразявам се (on върху); her behaviour \reflect well on her поведението ѝ ѝ прави чест; 3. мисля, размишлявам, разсъждавам (on); just \reflect помислете си само; 4.: to \reflect on ( upon) хвърлям сянка (съмнение) върху; рефлектирам, излагам; критикувам, порицавам; his conduct \reflects on his parents държанието му излага родителите му.

    English-Bulgarian dictionary > reflect

  • 6 cogitate

    {'koc^iteit}
    1. мисля, размишлявам
    разсъждавам (on, upon)
    2. обмислям, замислям, планирам, кроя
    * * *
    {'koc^iteit} v 1. мисля, размишлявам; разсъждавам (on, upon)
    * * *
    обмислям; размишлявам;
    * * *
    1. мисля, размишлявам 2. обмислям, замислям, планирам, кроя 3. разсъждавам (on, upon)
    * * *
    cogitate[´kɔdʒi¸teit] v обмислям; размишлявам ( upon, over).

    English-Bulgarian dictionary > cogitate

  • 7 fine-draw

    {'fain,drɔ:}
    1. замрежвам грижливо (цепнат плат)
    2. изтънявам, източвам (жица и пр.)
    3. разсъждавам проницателно, умувам
    * * *
    {'fain,drъ:} v 1. замрежвам грижливо (цепнат плат); 2. изтъ
    * * *
    1. замрежвам грижливо (цепнат плат) 2. изтънявам, източвам (жица и пр.) 3. разсъждавам проницателно, умувам
    * * *
    fine-draw[´fain¸drɔ:] v 1. замрежвам грижливо (скъсан плат); 2. изтънявам, източвам (жица и пр.); 3. разсъждавам тънко (проницателно); умувам, мъдрувам.

    English-Bulgarian dictionary > fine-draw

  • 8 rationalize

    {'ræʃənəlaiz}
    1. правя разумен/смислен, осмислям
    2. разсъждавам разумно, давам рационално обяснение на
    3. рационализирам, усъвършенствувам, модернизирам
    4. псих. търся/намирам рационално обяснение на (често) нерационално поведение/подбуди
    5. разг. намирам благовидна причина за недостойно поведение
    6. мат. рационализирам, освобождавам от ирационалност
    * * *
    {'rashъnъlaiz} v 1. правя разумен/смислен, осмислям; 2. ра
    * * *
    осмислям;
    * * *
    1. мат. рационализирам, освобождавам от ирационалност 2. правя разумен/смислен, осмислям 3. псих. търся/намирам рационално обяснение на (често) нерационално поведение/подбуди 4. разг. намирам благовидна причина за недостойно поведение 5. разсъждавам разумно, давам рационално обяснение на 6. рационализирам, усъвършенствувам, модернизирам
    * * *
    rationalize[´ræʃənə¸laiz] v 1. правя разумен (смислен, рационален); осмислям; 2. разсъждавам разумно; давам рационално обяснение на; 3. организирам на рационална (ефикасна) основа, рационализирам; 4. мат. рационализирам, освобождавам от ирационалност.

    English-Bulgarian dictionary > rationalize

  • 9 think

    {θiŋk}
    I. 1. мисля, помислям, замислям се, на мнение съм
    as I THINK според мен
    I THINK so мисля, че да, имаш право
    I THINK not мисля, че не, грешиш
    so I thought, I thought that/as much така си и мислех/помислих
    I THINK with you и аз мисля като теб, на твоето мнение съм
    to THINK within oneself мисля си
    to THINK for oneself мисля самостоятелно
    to THINK again променям намерението/решението си
    he never stops to THINK той никога не се замисля
    just/only THINK ти само/просто помисли
    I don't THINK ами! как не! to THINK (that) it should come to this как можа да се стигне дотам
    2. мисля, смятам, считам, предлолагам
    he THINKs her clever той я смята за/намира, че е умна
    I do not THINK it prudent не намирам, че е/мисля, че не е благоразумно
    I THINK it fit/proper намирам за добре, считам за уместно
    3. сещам се, идва ми на/минава ми прeз ум (to да с inf)
    I never thought to ask не се сетих/и на ум не ми дойде да попитам
    4. представям си, въобразявам си, разбирам
    I can't THINK how... /what..., etc. не мога да разбера/да си представя как... /какво... и пр
    5. смятам, мисля, възнамерявам (to да)
    to THINK big имам/проявявам големи амбиции
    to THINK oneself silly оглупявам/видиотявам се от мислене
    let's THINK no more of (it) да забравим (това)
    to THINK better of променям мнението/решението си за
    think about обмислям, обсъждам (идея, план и пр.), мисля/имам оформено мнение за
    I do not care what other people THINK about him не ме e грижа какво мислят/какво е мнението на другите за него, мисля за, интересувам се от
    she THINKs about nothing but clothes and hairstyles тя се интересува само от дрехи и фризури, мисля си/припомням си за, размишлявам върху
    it doesn't bear THINKing about страшно/непоносимо е да си го помислиш
    think ahead мисля в перспектива, вземам предварително мерки
    think away размишлявам, мисля упорито, отстранявам (болка и пр.) чрез самовнушение
    think back припомням си отдавна минали неща
    връщам се мислено назад (to към)
    think for ост. предполагам, смятам, представям си, подозирам
    you will miss them more than you THINK for те ще ти липсват повече, отколкото си мислиш/предполагаш
    think of мисля/помислям за, намислям си, възнамерявам, имам предвид
    he is THINKing of going to Spain next year той възнамерява да ходи в Испания догодина
    I wouldn't THINK of doing such a thing не бих и помислил да направя такова нещо
    such thing is not to be thought of не може и дума да става за такова нещо, спомням си/сещам се/досещам се за
    I know the man you mean but I can't THINK of his name зная за кого говориш, но не се сещам (за) името му, имам оформено мнение за
    what do you THINK of her son? какво е мнението ти за сина и? to THINK highly/much/well/a great deal of имам високо мнение за
    to THINK little of нямам високо мнение за
    to THINK badly/ill of имам лошо мнение за
    to THINK nothing of вижда ми се нищо/дребна работа, не обръщам много внимание/не отдавам голямо значение на
    THINK nothing of it няма защо/нищо, дребна работа (в отговор на изказана благодарност), мисля за, вземам под внимание, съобразявам се с
    I have a wife and children to THINK of аз имам/трябва да се грижа за жена и деца, предлагам
    who first thought of the idea? кой пръв даде тази идея? can you THINK of a better phrase? можеш ли да се сетиш за/да предложиш по-подходящ израз? think out премислям, обмислям, намислям, измислям, скроявам
    the plan had been carefully thought out планът беше внимателно обмислен/изработен
    think over помислям си по/върху, обмислям (предложение и пр.)
    think through обмислям, премислям внимателно
    think up разг. измислям, съчинявам, скалъпвам, скроявам, измъдрям
    II. n разг. мислене, размишление
    to have a THINK about помислям си/поразмислям върху
    * * *
    {dink} v (thought {dъ:t}) 1. мисля; помислям; замислям се; на(2) {dink} n разг. мислене; размишление; to have a think about поми
    * * *
    считам; помислям; предполагам; възнамерявам; разсъждавам; размисъл; замислям се;
    * * *
    1. as i think според мен 2. he is thinking of going to spain next year той възнамерява да ходи в Испания догодина 3. he never stops to think той никога не се замисля 4. he thinks her clever той я смята за/намира, че е умна 5. i can't think how... /what..., etc. не мога да разбера/да си представя как... /какво... и пр 6. i do not care what other people think about him не ме e грижа какво мислят/какво е мнението на другите за него, мисля за, интересувам се от 7. i do not think it prudent не намирам, че е/мисля, че не е благоразумно 8. i don't think ами! как не! to think (that) it should come to this как можа да се стигне дотам 9. i have a wife and children to think of аз имам/трябва да се грижа за жена и деца, предлагам 10. i know the man you mean but i can't think of his name зная за кого говориш, но не се сещам (за) името му, имам оформено мнение за 11. i never thought to ask не се сетих/и на ум не ми дойде да попитам 12. i think it fit/proper намирам за добре, считам за уместно 13. i think not мисля, че не, грешиш 14. i think so мисля, че да, имаш право 15. i think with you и аз мисля като теб, на твоето мнение съм 16. i wouldn't think of doing such a thing не бих и помислил да направя такова нещо 17. i. мисля, помислям, замислям се, на мнение съм 18. ii. n разг. мислене, размишление 19. it doesn't bear thinking about страшно/непоносимо е да си го помислиш 20. just/only think ти само/просто помисли 21. let's think no more of (it) да забравим (това) 22. she thinks about nothing but clothes and hairstyles тя се интересува само от дрехи и фризури, мисля си/припомням си за, размишлявам върху 23. so i thought, i thought that/as much така си и мислех/помислих 24. such thing is not to be thought of не може и дума да става за такова нещо, спомням си/сещам се/досещам се за 25. the plan had been carefully thought out планът беше внимателно обмислен/изработен 26. think about обмислям, обсъждам (идея, план и пр.), мисля/имам оформено мнение за 27. think ahead мисля в перспектива, вземам предварително мерки 28. think away размишлявам, мисля упорито, отстранявам (болка и пр.) чрез самовнушение 29. think back припомням си отдавна минали неща 30. think for ост. предполагам, смятам, представям си, подозирам 31. think nothing of it няма защо/нищо, дребна работа (в отговор на изказана благодарност), мисля за, вземам под внимание, съобразявам се с 32. think of мисля/помислям за, намислям си, възнамерявам, имам предвид 33. think over помислям си по/върху, обмислям (предложение и пр.) 34. think through обмислям, премислям внимателно 35. think up разг. измислям, съчинявам, скалъпвам, скроявам, измъдрям 36. to have a think about помислям си/поразмислям върху 37. to think again променям намерението/решението си 38. to think badly/ill of имам лошо мнение за 39. to think better of променям мнението/решението си за 40. to think big имам/проявявам големи амбиции 41. to think for oneself мисля самостоятелно 42. to think little of нямам високо мнение за 43. to think nothing of вижда ми се нищо/дребна работа, не обръщам много внимание/не отдавам голямо значение на 44. to think oneself silly оглупявам/видиотявам се от мислене 45. to think within oneself мисля си 46. what do you think of her son? какво е мнението ти за сина и? to think highly/much/well/a great deal of имам високо мнение за 47. who first thought of the idea? кой пръв даде тази идея? can you think of a better phrase? можеш ли да се сетиш за/да предложиш по-подходящ израз? think out премислям, обмислям, намислям, измислям, скроявам 48. you will miss them more than you think for те ще ти липсват повече, отколкото си мислиш/предполагаш 49. връщам се мислено назад (to към) 50. мисля, смятам, считам, предлолагам 51. представям си, въобразявам си, разбирам 52. сещам се, идва ми на/минава ми прeз ум (to да с inf) 53. смятам, мисля, възнамерявам (to да)
    * * *
    think[uiʃk] I. v ( thought[uɔ:t]) 1. разсъждавам, обмислям; мисля, на мнение съм; помислям; замислям се ( over); I \think so да, имаш право; I \think not мисля, че не така); to \think within o.s. мисля си; мисля самостоятелно; to \think well ( much, a lot, highly/ill) мисля добро (лошо) за; ценя високо; \think big смятам (се) за голяма работа; to \think no harm нямам никакви лоши намерения; to \think twice ( again) помислям си, помислям добре ( before); to \think better of променям си мнението за; just ( only) \think помисли си само; he never stops to \think той никога не се замисля; he will \think himself silly той ще се видиоти от много мислене; 2. мисля, смятам, считам, предполагам ( that); I \think him ( to be) honest смятам за честен; I \think it a shame това е възмутително; to \think fit ( good) намирам за добре; 3. представям си, въобразявам си; мечтая; I can't \think of anything better нищо по-добро не мога да измисля; 4. разбирам; I cannot \think what he means не мога да разбера какво иска да каже той; 5. смятам, възнамерявам, кроя (to); 6. разг. спомням си, припомням си, мисля; I can't \think of his name не мога да си спомня името му; to \think nothing of it не отдавам нужното внимание на; II. n размисъл; to have a \think about разг. размишлявам, разсъждавам, премислям за; to have another \think coming sl ще си променя мнението, ще мисля различно (после).

    English-Bulgarian dictionary > think

  • 10 raisonner

    v. (lat. rationare) I. v.intr. 1. разсъждавам, правя заключение; raisonner avant d'agir разсъждавам преди да действам; 2. възразявам, умувам; II. v.tr.dir. 1. обмислям, обсъждам; 2. убеждавам, увещавам някого да бъде разумен; III. v.tr. ind. ост. raisonner de съдя за, давам мнение за; raisonner de tout давам мнение за всичко; se raisonner убеждавам се да слушам гласа на разума, опитвам се да съм разумен. Ќ raisonner comme un pied разг. разсъждавам по глупав начин. Ќ Ant. déraisoner.

    Dictionnaire français-bulgare > raisonner

  • 11 debate

    {di'beit}
    I. n разискване, обсъждане, дебати, дискусия
    beyond DEBATE безспорен, безспорно, несъмнено
    II. 1. споря, водя дебати (по), дискутирам, разисквам, оспорвам
    2. мисля върху, обмислям
    to DEBATE in one's mind/with oneself /within oneself разсъждавам си
    * * *
    {di'beit} n разискване, обсъждане, дебати, дискусия; beyond debate (2) {di'beit} v 1. споря, водя дебати (по); дискутирам, разиск
    * * *
    спор; споря; обмислям; оспорвам; обсъждане; премислям; разглеждане; разискване; разисквам; дискусия; дебатирам; дебати;
    * * *
    1. beyond debate безспорен, безспорно, несъмнено 2. i. n разискване, обсъждане, дебати, дискусия 3. ii. споря, водя дебати (по), дискутирам, разисквам, оспорвам 4. to debate in one's mind/with oneself /within oneself разсъждавам си 5. мисля върху, обмислям
    * * *
    debate[di´beit] I. v 1. споря, дебатирам, водя дебати по; обсъждам, разисквам; оспорвам; 2. мисля върху (по), обмислям, премислям; to \debate in o.'s mind мисля си, обмислям; 3. ост. карам се, боря се за; II. n 1. разискване, разисквания, обсъждане, дебати; дискусия; forensic \debates юрид. съдебно разглеждане; beyond \debate безспорно, без съмнение; the \debates официално издание на парламентарни дебати; 2. ост. спор, караница, скандал, разправия, разпра; полемика.

    English-Bulgarian dictionary > debate

  • 12 intellectualize

    {,intə'lektjuəlaiz}
    1. придавам интелектуален характер на
    2. разсъждавам, умувам, пиша/говоря разсъдъчно
    * * *
    {,intъ'lektjuъlaiz} v 1. придавам интелектуален харак
    * * *
    умувам;
    * * *
    1. придавам интелектуален характер на 2. разсъждавам, умувам, пиша/говоря разсъдъчно

    English-Bulgarian dictionary > intellectualize

  • 13 a posteriori

    {,ei,pɔstiəri'ə:rai}
    adv, a лат. апостериори, индуктивно, по индуктивен път, апостериорен, индуктивен
    * * *
    {,ei,pъstiъri'ъ:rai} adv, а лат. апостериори, индуктивно
    * * *
    adv, a лат. апостериори, индуктивно, по индуктивен път, апостериорен, индуктивен
    * * *
    a posteriori[´ei pɔsteri´ɔ:rai] I. adv лат. от последващото, от по-късното; апостериори, индуктивно, по индуктивен път; въз основа на опита, на фактите; to reason \a posteriori разсъждавам индуктивно; II. adj апостериорен, индуктивен; основан на опита, на фактите.

    English-Bulgarian dictionary > a posteriori

  • 14 shoulder

    {'ʃouldə}
    I. 1. рамо, плешка
    рl гръб (и прен.)
    SHOULDER to SHOULDER рамо до рамо (и прен)
    to take a responsibility on one's SHOULDERs нагърбвам се с/поемам отговорност
    to lay the blame on someone's SHOULDERs стоварвам вината върху някого/на гърба на някого
    to have broad SHOULDERs широкоплещест съм, прен. имам широк гръб
    2. ръб, опорен пръстен, чело, издатък, издатина, изпъкналост, стъпало
    3. банкет (на път) (и hard SHOULDER)
    4. разклонение (на планинска верига), скат
    5. печ. рамо на буква
    straight from the SHOULDER пряк, открит (за нападение), искрен (за критика и пр.), направо, фронтално, открито, без заобикалки
    to put/set one's SHOULDER to the wheel залягам, залавям се здраво за работа
    II. 1. нарамвам, слагам/нося на рамо/гръб, прен. нагърбвам се с, поемам (отговорност и пр.)
    SHOULDER arms! воен. пушки на рамо
    2. блъскам/изблъсквам с рамо
    to SHOULDER (one's way) through a crowd пробивам си път през тълпа
    * * *
    {'shouldъ} n 1. рамо; плешка; рl гръб (и прен.); shoulder to shoulder рамо (2) {'shouldъ} v 1. нарамвам, слагам/нося на рамо/гръб; прен.
    * * *
    раменен; рамо; плешка; премятам;
    * * *
    1. i. рамо, плешка 2. ii. нарамвам, слагам/нося на рамо/гръб, прен. нагърбвам се с, поемам (отговорност и пр.) 3. shoulder arms! воен. пушки на рамо 4. shoulder to shoulder рамо до рамо (и прен) 5. straight from the shoulder пряк, открит (за нападение), искрен (за критика и пр.), направо, фронтално, открито, без заобикалки 6. to have broad shoulders широкоплещест съм, прен. имам широк гръб 7. to lay the blame on someone's shoulders стоварвам вината върху някого/на гърба на някого 8. to put/set one's shoulder to the wheel залягам, залавям се здраво за работа 9. to shoulder (one's way) through a crowd пробивам си път през тълпа 10. to take a responsibility on one's shoulders нагърбвам се с/поемам отговорност 11. банкет (на път) (и hard shoulder) 12. блъскам/изблъсквам с рамо 13. печ. рамо на буква 14. рl гръб (и прен.) 15. разклонение (на планинска верига), скат 16. ръб, опорен пръстен, чело, издатък, издатина, изпъкналост, стъпало
    * * *
    shoulder[´ʃouldə] I. n 1. рамо, плешка; \shoulder-high до раменете; to have round \shoulders изгърбен съм; to have a head on o.'s \shoulders разг. сече ми пипето, разсъждавам трезво; to tell s.o. s.th. straight from the \shoulder разг. право куме, (та) в очи; to give s.o. the cold \shoulder държа се хладно към, отбягвам; to rub \shoulders with разг. общувам с (обикн. със знатни хора); to put ( set) o.'s \shoulder to the wheel залягам, залавям се здраво за работа; \shoulder to \shoulder рамо до рамо; с общи усилия; to stand head and \shoulders above s.o. далеч превъзхождам някого; 2. pl рамена, гръб (и прен.); плещи; a man with broad \shoulders широкоплещест човек; прен. който може да се нагърби с работа и отговорност; to lay the blame on s.o.'s \shoulders хвърлям вината върху някого; 3. плешка (на заклано животно); \shoulder of lamb агнешка плешка; 4. издатина, изпъкналост; изпъкнала част (на шише, тенис-ракета и пр.); 5. разклонение, дял (на планинска верига); 6. банкет (на улица, шосе и под.); 7. тех. борд, олкер, перваз, шия (на шип, цапфа); фланец; ръб; реборд, опорно удебеление, гребен (на бандажа на жп колело, на ремъчна шайба); 8. печ. рамене, фасети; 9. закачалка за дрехи (за в гардероб); II. v 1. блъскам, изблъсквам с рамо; to \shoulder a person out of the way изблъсквам някого (с рамо); to \shoulder (o.'s way) through a crowd пробивам си път в тълпата лакти); 2. нарамвам, нося на гръб; натоварвам се; прен. нагърбвам се с ( задача), поемам ( отговорност); \shoulder arms! воен. пушки на рамо! 3. строит. подпирам (греда и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > shoulder

  • 15 think over

    обсъждам; обмислям; премислям;
    * * *
    think over обмислям, обсъждам, преценявам, съобразявам, разсъждавам;

    English-Bulgarian dictionary > think over

  • 16 turn over

    преобръщам; прекатурвам; премислям;
    * * *
    turn over 1) преобръщам (се), прекатурвам (се); 2) обръщам; to \turn over over a new leaf прен. започвам нов живот, поправям се; 3) премислям; обмислям, разсъждавам; I have \turn overed the matter over in my mind дълго размислях по въпроса; 4) предавам; прехвърлям (to); 5) търг. правя оборот; 6) превключвам на друг канал; 7) претърсвам;

    English-Bulgarian dictionary > turn over

  • 17 nachsinnen

    nách|sinnen unr.V. hb itr.V. geh размишлявам, мисля (über etw. (Akk) за, върху нещо); über ein Problem nachsinnen размишлявам, разсъждавам по проблем; sie sann seinen Worten lange nach тя дълго размишляваше върху неговите думи.
    * * *
    * itr (ьbеr А) размишлявам (върху);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachsinnen

  • 18 spekulieren

    spekulieren sw.V. hb itr.V. 1. Wirtsch спекулирам; 2. разчитам (auf etw. (Akk) на нещо); 3. разсъждавам, мисля задълбочено.
    * * *
    itr F 1. размишлявам, мисля задълбочено; 2. тър спекулирам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spekulieren

  • 19 urteilen

    itr (ьber А) съдя, мисля (за); разсъждавам, преценявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > urteilen

  • 20 Überlegung

    Überlégung f, -en 1. o.Pl. обмисляне, премисляне; 2. nur Pl. размишления; разсъждения; nach reiflicher Überlegung след продължителен размисъл, след като разсъди добре; Überlegungen anstellen обмислям, разсъждавам; geh etw. (Akk) in seine Überlegungen ( mit) einbeziehen вземам под внимание нещо при разсъжденията си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Überlegung

См. также в других словарях:

  • разсъждавам — гл. обмислям, премислям, мисля, помислям, обсъждам, размислям, размишлявам, съобразявам, разглеждам, анализирам, промишлявам гл. умувам, мъдрувам, философствувам, колебая се, мисля си, думам си, казвам си, напрягам си мисълта …   Български синонимен речник

  • думам си — словосъч. казвам си, говоря си, хортувам си, викам си, бъбря си, мърморя си словосъч. мисля си, смятам си, правя си сметката, разсъждавам си, обсъждам, размишлявам си …   Български синонимен речник

  • замислям се — гл. умислям се, размислям се, вдълбочавам се, предавам се на мисъл, потъвам в мисли, разсъждавам, унасям се, вглъбявам се, съсредоточавам се, угрижвам се, загрижвам се, позамислям се, бия си главата гл. мисля, помислям, на мнение съм …   Български синонимен речник

  • изтълкувам — гл. тълкувам, разтълкувам, давам мнение, изяснявам, разяснявам, пояснявам, обяснявам, гадая, разгадавам, разкривам, коментирам, правя разбор, интерпретирам, критикувам гл. разсъждавам, имам мнение …   Български синонимен речник

  • интерпретирам — гл. тълкувам, изтълкувам, разтълкувам, давам мнение, изяснявам, разяснявам, пояснявам, обяснявам, гадая, разгадавам, разкривам, коментирам, правя разбор, критикувам гл. разсъждавам, имам мнение …   Български синонимен речник

  • мисля — гл. разсъждавам, размишлявам, обмислям, обсъждам, напрягам си мисълта, съдя гл. кроя, тъкмя, глася, нагласявам, замислям, проектирам гл. считам, смятам, на мнение съм, предполагам, допускам гл. грижа се, безпокоя се, тревожа се гл. поддържам… …   Български синонимен речник

  • мисля си — словосъч. думам си, казвам си, разсъждавам, напрягам си мисълта, анализирам, смятам си, правя си сметката …   Български синонимен речник

  • мъдрувам — гл. умувам, философствувам, теоретизирам, разсъждавам, блъскам си главата гл. извъртам, изопачавам, преиначавам, лавирам …   Български синонимен речник

  • обмислям — гл. обсъждам, размислям, разсъждавам, мисля, премислям, промишлявам, размишлявам, вземам в съображение, преценявам, разглеждам, анализирам, съобразявам, предвиждам, помислям, мъдрувам, умувам гл. разисквам, дебатирам гл. обменям мисли, съвещавам… …   Български синонимен речник

  • позамислям се — гл. замислям се, задавам си въпрос, съсредоточавам се, разсъждавам, размислям се, спирам вниманието си …   Български синонимен речник

  • пообмислям — гл. обмислям, обсъждам, размислям, разсъждавам, мисля, премислям, промишлявам, размишлявам, вземам в съображение, преценявам, разглеждам, анализирам, съобразявам, предвиждам, помислям, мъдрувам, умувам гл. разисквам, дебатирам гл. обменям мисли,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»