Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

разрываться

  • 1 разрываться

    v
    gener. katkema, kärisema, lõhkema, lõhki ! v. katki rebenema, plahvatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > разрываться

  • 2 разрываться

    lõhkema

    Русско-эстонский словарь (новый) > разрываться

  • 3 разорваться

    217 (прош. вр. \разорватьсяалось и разорвалось, \разорватьсяались и разорвались) Г сов.несов.
    разрываться 1. на что, во что lõhki v puruks v katki rebenema v kärisema v minema; сапоги \разорватьсяались saapad on katki;
    2. lõhkema, plahvatama;
    3. ülek. katkema; переписка \разорватьсяалась kirjavahetus katkes;
    4. kõnek. ülek. end lõhki tõmbama v kiskuma; не \разорватьсяаться же мне ega ma ei saa end lõhki kiskuda, хоть \разорватьсяись kisu end või lõhki; ‚
    \разорватьсяаться v
    разрываться на части kõnek. end kas või lõhki kiskuma

    Русско-эстонский новый словарь > разорваться

  • 4 часть

    91 С ж. неод.
    1. osa, jagu, tükk, element, detail; составная \частьь (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная \частьь keskosa, верхняя \частьь ülemik, ülaosa, ülemine pool v osa v tükk, большая \частьь suurem osa, носовая \частьь корабля laeva vööriosa, запасные \частьи (1) varuosad, (2) sõj. varuväeosad, aj. tagavaraväeosad, соединительная \частьь liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые \частьи valmis osad, valmistusdetailid, боевая v головная \часть ракеты raketi lõhkepea, \частьи тела kehaosad, \частьь целого terviku osa, osa tervikust, третья \частьь kolmandik, \частьь публики osa publikust v publikut v vaatajaist v vaatajaid v kuulajaist v kuulajaid, \частьь яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, \частьи света maailmajaod, проезжая \частьь (дороги) sõidutee, надземная \частьь pealmaaosa, maapealne osa, выступающая \частьь etteulatuv osa, eend, ходовая \частьь (1) veermik, (2) alusvanker, левая \частьь уравнения mat. võrrandi vasak pool, действительная \частьь mat. reaalosa, мнимая \частьь mat. imaginaarosa, дробная \частьь mat. murdosa, фасонная \частьь (toru)liitmik, мышечная \частьь anat. lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая \частьь туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), \частьь статьи (1) kirjutise v artikli osa, (2) jur. lõige, \частьи речи lgv. sõnaliigid, роман в трёх \частьях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей \частьью, по большей \частьи enamasti, enamalt v suuremalt jaolt, по \частьям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на \частьи osadeks lahti võtma, osandama;
    2. jaoskond, osakond; учебная \частьь (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая \частьь sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная \частьь majandusjaoskond;
    3. ala; финансовая \частьь finantsala, rahandusala, работать по технической \частьи tehnika alal töötama, заместитель директора по научной \частьи teadusdirektor, это не по моей \частьи ülek. kõnek. see pole minu rida;
    4. sõj. (sõja)väeosa; воинская v войсковая \частьь sõjaväeosa, регулярные \частьи regulaarväeosad, авиационная v лётная \частьь lennuväeosa, морская \частьь mereväeosa, мотострелковая \частьь motolaskurväeosa, общевойсковая \частьь üldväeosa, отборная \частьь eliitväeosa, valikväeosa, передовая \частьь eelväeosa, специальная \частьь eri(ala)väeosa;
    5. aj. linnajagu; politseijaoskond;
    6. aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
    7. kõnek. kaha (kahasse tehtu); в \частьи с кем kellega kahasse; ‚
    львиная \частьь lõviosa;
    рвать на \частьи kõnek. tükkideks v lõhki kiskuma v rebima;
    разорваться на \частьи kõnek. end kas või lõhki kiskuma;
    сердце разрывается на \частьи süda lõhkeb

    Русско-эстонский новый словарь > часть

См. также в других словарях:

  • разрываться — истерзываться, ползти, расползаться, порываться, пресекаться, продираться, рваться, растерзываться, разлезаться, прерываться, лопаться, перерываться, разделяться, издираться, разгребаться, раскурочиваться, раздираться, раскапываться, прекращаться …   Словарь синонимов

  • РАЗРЫВАТЬСЯ — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ1, разрываюсь, разрываешься, несовер. 1. несовер. к разорваться. 2. страд. к разрывать1 (см. разорвать в 1, 2, 3 и 4 знач.). ❖ Душа или сердце разрывается погов. о скорби, вызываемой чувством жалости, состраданием чьей нибудь беде.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗРЫВАТЬСЯ — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ1, разрываюсь, разрываешься, несовер. 1. несовер. к разорваться. 2. страд. к разрывать1 (см. разорвать в 1, 2, 3 и 4 знач.). ❖ Душа или сердце разрывается погов. о скорби, вызываемой чувством жалости, состраданием чьей нибудь беде.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗРЫВАТЬСЯ — РАЗРЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. разорваться. 2. Стараться успеть сделать сразу многое (разг.). Р. с делами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • разрываться — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. к Разорвать и Разорваться. 2. от чего (с сущ.). Испытывать нравственные страдания, мучения от сочувствия к кому л. Р. от тоски, жалости, горя. Сердце разрывается от горечи и раскаяния. Душа разрывается на вас …   Энциклопедический словарь

  • разрываться — разрушаться — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы разрушаться EN rupture …   Справочник технического переводчика

  • разрываться — rus разрываться, лопаться eng burst [v.] fra éclater deu zerspringen, platzen spa estallar, reventar, volar en mina …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • Разрываться от смеха (со смеху) — РАЗРЫВАТЬСЯ ОТ СМЕХА (СО СМЕХУ). РАЗОРВАТЬСЯ ОТ СМЕХА (СО СМЕХУ). Разг. Экспрес. Безудержно, сильно смеяться. Да я не к тому… больно уж смешно. Так все и разорвались со смеху (А. Эртель. Гарденины). Гости Гамбринуса так и разрывались от смеха… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разрываться на части — Разг. Экспрес. Пытаться выполнить сразу множество разных дел. Другой корреспондент, г. Бербенко, разрывался на части, старался быть всюду, но, конечно, всюду поспеть не мог (П. Паренсон. Из прошлого). Стеньке можно было не разрываться на части…… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разрываться — I несов. неперех. 1. Разделяться на части от резкого движения, рывка или рывков; становиться разорванным, рваным. 2. Распадаться, разлетаться на части или на куски при взрыве, при напоре изнутри. отт. перен. разг. Пытаться успеть всюду, выполнять …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Разрываться — I несов. неперех. 1. Разделяться на части от резкого движения, рывка или рывков; становиться разорванным, рваным. 2. Распадаться, разлетаться на части или на куски при взрыве, при напоре изнутри. отт. перен. разг. Пытаться успеть всюду, выполнять …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»