-
1 разрешен
разрешѐн,мин. страд. прич. allowed; authorized; sanctioned; approved.* * *permissive -
2 разрешен
allocaturallowedassentedconsentedletpermissiblepermissiblypermitted -
3 разрешен по спин
ядр.spin-allowedБългарски-Angleščina политехнически речник > разрешен по спин
-
4 разрешен преход
allowed transitionallowed transitionsБългарски-Angleščina политехнически речник > разрешен преход
-
5 експлозив, разрешен за използване в газови рудници
мин.air-permitted explosiveмин.air-permitted explosivesБългарски-Angleščina политехнически речник > експлозив, разрешен за използване в газови рудници
-
6 взлет разрешен
-
7 взлет разрешен
-
8 доступ не разрешен
Русско-английский большой базовый словарь > доступ не разрешен
-
9 взлет разрешен
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > взлет разрешен
-
10 законен
1. (разрешен, поставен от закона) lawful, legitimate; rightful(юридически) legalна законно основание on legal groundsno законен път by lawful means, by legal processзаконна част a lawful shareзаконен наследник a rightful heir. next of kin, мн. ч. heirs-at-lawзаконен собственик a rightful/lawful ownerзаконен брак lawful wedlockзаконно дете a legitimate child, a child born in wedlockмоята законна съпруга my wedded wifeзаконно платежно средство legal tenderимам законна сила be validзаконен документ a legal documentзаконно мнозинство a competent majority2. (справедлив, обоснован) legitimate, natural, rightful, warrantableзаконна гордост legitimate prideзаконно възмущение natural indignationзаконно искане a legitimate demand; a rightful claim* * *зако̀нен,прил., -на, -но, -ни 1. ( разрешен, поставен от закона) lawful, legitimate; rightful; ( юридически) legal; \законенен брак lawful wedlock; \законенен документ legal document; \законенен дял legal interest; \законенен наследник rightful heir, next of kin, мн. heirs-at-law; \законенен собственик rightful/lawful owner; \законенна част lawful share; \законенно дете legitimate child, a child born in wedlock; \законенно задължение statutory duty; \законенно мнозинство a competent majority; \законенно платежно средство legal tender; имам \законенна сила be valid; моята \законенна съпруга my wedded wife; на \законенно основание on legal grounds; по \законенен път by lawful means, by legal process;2. ( справедлив, обоснован) legitimate, natural, rightful, warrantable; \законенна гордост legitimate pride; \законенно възмущение natural indignation; \законенно искане legitimate demand; rightful claim.* * *allowable; competent; lawful{lO;ful}; legal: on законен grounds - на законно основание; legitimate; vested{`vestid}; warrantable* * *1. (разрешен, поставен от закона) lawful, legitimate;rightful 2. (справедлив, обоснован) legitimate, natural, rightful, warrantable 3. (юридически) legal 4. no ЗАКОНЕН път by lawful means, by legal process 5. ЗАКОНЕН брак lawful wedlock 6. ЗАКОНЕН документ a legal document 7. ЗАКОНЕН наследник a rightful heir. next of kin, мн. ч. heirs-at-law 8. ЗАКОНЕН собственик a rightful/lawful owner 9. законна гордост legitimate pride 10. законна част a lawful share 11. законно възмущение natural indignation 12. законно дете a legitimate child, a child born in wedlock 13. законно искане a legitimate demand; a rightful claim 14. законно мнозинство a competent majority 15. законно платежно средство legal tender 16. имам законна сила be valid 17. моята законна съпруга my wedded wife 18. на законно основание on legal grounds -
11 лов
1. hunt, hunting, sport, chase(с пушка и) shootingлов на птици fowlingлов на китове whalingлов на бисери pearl-fisheryловът на зайци е забранен/разрешен rabbits etc. are forbidden/fair game2. (дивеч) game(убит дивеч) bag(хваната риба) catchимам добър лов make a good bag, have good sport* * *лов,м., само ед.1. hunt, hunting, sport, chase; (с пушка и пр.) shooting; \лов на бисери pearl-fishery; \лов на елени deerstalking; \лов на зайци rabbiting; \лов на китове whaling; \лов на патици ducking; \лов на птици fowling; \лов на язовци badger-baiting; \ловът на зайци е забранен/разрешен rabbits etc. are forbidden/fair game; на \лов за (и прен.) hunting for; ходя на \лов за глигани и пр. go boar etc. hunting;2. ( дивеч) game; ( убит дивеч) bag; ( хваната риба) catch; едър \лов big game; имам добър \лов make a good bag, have good sport.* * *chase: go лов - отивам на лов; sport* * *1. (дивеч) game 2. (с пушка и) shooting 3. (убит дивеч) bag 4. (хваната риба) catch 5. hunt, hunting, sport, chase 6. ЛОВ на бисери pearl-fishery 7. ЛОВ на китове whaling 8. ЛОВ на птици fowling 9. ЛОВът на зайци е забранен/разрешен rabbits etc. are forbidden/fair game 10. едър ЛОВ big game 11. имам добър ЛОВ make a good bag, have good sport 12. на ЛОВ за и прен. hunting for 13. отивам на ЛОВ go hunting/shooting 14. ходя на ЛОВ за глигани и пр. go boar etc. hunting -
12 помещение с ограниченным доступом
помещение с ограниченным доступом
Помещение, доступ в которое разрешен только квалифицированному персоналу или инструктированному персоналу по соответствующему разрешению.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
restricted access area
area accessible only to electrically skilled persons and electrically instructed persons with the proper authorization
[IEV number 195-04-04]FR
zone d'accès limité
zone uniquement accessible aux personnes électriquement qualifiées et aux personnes électriquement averties munies de l'autorisation adéquate
[IEV number 195-04-04]Тематики
EN
DE
FR
1.2.7.3 помещение с ограниченным доступом (restricted access location): Помещение для оборудования, где применяют оба приведенных ниже требования:
- доступ разрешен только обслуживающему персоналу или пользователям, проинструктированным о причинах ограничения, относящихся к помещению, и предостережениях, которые должны быть выполнены;
- доступ возможен только с использованием инструмента, блокировки и ключа или других средств безопасности, проверяемых лицом, ответственным за помещение.
Примечание - Требования к оборудованию, предназначенному для установки в помещениях с ограниченным доступом, те же, что и для области, доступной оператору, за исключением приведенных в 1.7.14, 2.1.3, 4.5.4, 4.6.2 и 5.1.7.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.7.3 помещение с ограниченным доступом (restricted access location): Помещение для оборудования, где применяют оба приведенных ниже требования:
- доступ разрешен только обслуживающему персоналу или пользователям, проинструктированным о причинах ограничения, относящихся к помещению, и предостережениях, которые должны быть выполнены;
- доступ возможен только с использованием инструмента, блокировки и ключа или других средств безопасности, проверяемых лицом, ответственным за помещение.
Примечание - Требования к оборудованию, предназначенному для установки в помещениях с ограниченным доступом, те же, что и для области, доступной оператору, за исключением приведенных в 1.7.17, 2.1.3 и 4.5.1.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > помещение с ограниченным доступом
-
13 дозволенный
1. warrantable2. allowed3. licitСинонимический ряд:1. допустим (прил.) дозволителен; допустим; позволителен2. разрешен (прил.) дать добро; дать разрешение; дать санкцию; позволен; разрешен; санкционирован -
14 правило разрешения перехода
Programming: transition enabling rule (напр., переход в графическом языке SFC разрешен, если его состояние-источник является текущим)Универсальный русско-английский словарь > правило разрешения перехода
-
15 дивеч
gameедър/дребен/пернат дивеч big/small/winged gameместност, богата с дивеч good game country, country abounding in gameубивам много дивеч make a bag* * *дѝвеч,м., само ед. game; вдигам \дивеч лов. raise game; едър/дребен/пернат \дивеч big/small/winged game; местност, богата с \дивеч good game country, country abounding in game; разрешен за лов \дивеч fair game; убивам много \дивеч make a bag.* * *chase ; game: big / small / winged дивеч - едър/дребен/пернат дивеч* * *1. game 2. вдигам ДИВЕЧ raise game 3. едър/дребен/пернат ДИВЕЧ big/small/ winged game 4. местност, богата с ДИВЕЧ good game country, country abounding in game 5. убивам много ДИВЕЧ make a bag -
16 наркотик
1. (вещество) narcotic, opiateнаркотици drugs, ам. sl. junkупотребявам наркотици dope o.s., be a drug addict2. (човек) вж. наркоман* * *наркотѝк,м., -ци, (два) наркотѝка ( вещество) narcotic, opiate; прен. energizer; \наркотикци drugs, разг. dope; амер. sl. stuff, junk; разрешен \наркотикк authorized drug; употребявам \наркотикци dope o.s., be a drug addict.* * *drug: Do you take наркотикs? - Взимаш ли наркотици?; cocaine; narcotic* * *1. (вещество) narcotic, opiate 2. (човек) вж. наркоман 3. наркотици drugs, ам. sl. junk 4. употребявам наркотици dope o.s., be a drug addict -
17 ролевое имя
(символическое имя, определяющее класс пользователей, которым разрешен доступ к некоторому набору компонентов) roleРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > ролевое имя
-
18 экстрасеть
(распределенная информационная среда, объединяющая все филиалы компании, ее партнеров и клиентов и содержащая выделенные области, к которым разрешен доступ внешним пользователям) extranetРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > экстрасеть
-
19 условная торговля ценными бумагами
(выпуск ценных бумаг разрешен, но еще не осуществлен) trading in “when issued” securitiesNew russian-english economic dictionary > условная торговля ценными бумагами
-
20 зона свободной торговли
free trade area, foreign trade zone, economic zone, территория, на которой разрешен импорт, хранение и обработка товаров без необходимости уплаты таможенных пошлин) free trade zoneРусско-Английский новый экономический словарь > зона свободной торговли
- 1
- 2
См. также в других словарях:
разрешен — гл. позволен, незабранен, легален, законен, допустим, търпим, толериран, ненаказуем гл. решен, ликвидиран гл. заверен, удостоверен, проверен, официално одобрен, гарантиран … Български синонимен речник
Страны, из которых разрешен въезд в Россию по внутренним паспортам — Выступая с посланием Федеральному собранию 12 декабря 2012 года президент РФ Владимир Путин сказал, что не позднее чем в 2015 году въезд в Россию должен быть разрешен исключительно по заграничным, а не внутренним паспортам других стран. Прежний… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПОСТОРОННИМ ВХОД РАЗРЕШЕН — «ПОСТОРОННИМ ВХОД РАЗРЕШЕН», СССР ЧССР, ГОТВАЛЬДОВ (ЧССР)/киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1986, цв., 79 мин. Детский приключенческий фильм. По мотивам произведений Наталии Дуровой. Приключения детей из Чехословакии, приехавших к своим московским… … Энциклопедия кино
Вывоз монеты — До начала XVII столетия русская монета была исключительно серебряная, если не считать медные деньги 1655 1662 г. и редкую золотую чеканку. Но правильная добыча серебра началась лишь во второй четверти прошлого века, так как главнейшее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Безвизовый режим — Безвизовый режим это режим взаимоотношений между странами, при котором гражданам этих государств не требуется получение визы для въезда на их территорию. Безвизовый режим может устанавливаться как в одностороннем порядке, так и в порядке… … Википедия
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Международные почтовые отправления — (англ. international mail) это отправления письменной корреспонденции, проходящие обработку в местах международного почтового обмена. Международное почтовое отправление (далее МП0) включает в себя письма, в том числе с объявленной ценностью, а… … Википедия
Охотничьи карабины Вулкан — Содержание 1 Вулкан С 2 Вулкан М 3 Вулкан Т 4 Вулкан ТК 5 Ссылки // … Википедия
Таможенные аспекты международных почтовых отправлений — (далее МПО) включают порядок прохождения таких отправлений через таможню, их таможенное оформление, таможенную стоимость, таможенный контроль и т. д. Содержание 1 Сопроводительные документы … Википедия