-
1 разпознавам
discern, distinguish, make/pick out. tell (one from another), identifyразг. spotразпознавам сред тълпа pick out from a crowd* * *разпозна̀вам,гл. discern, distinguish, make/pick out, tell (one from another), identify; recognize; разг. spot; \разпознавам сред тълпа pick out from a crowd.* * *discern; recognize: I hardly разпознавамd you. - Едва те разпознах.; identify: разпознавам a criminal - разпознавам престъпник; know; peg; tell* * *1. discern, distinguish, make/pick out. tell (one from another), identify 2. РАЗПОЗНАВАМ сред тълпа pick out from a crowd 3. разг. spot -
2 разпознавам
identifysense -
3 разпознавам
разпозна̀вам, разпозна̀я гл. erkennen unr.V. hb tr.V., unterscheiden unr.V. hb tr.V. -
4 разпознавам
гл reconnaître. -
5 разпознавам
erkennen -
6 разпознавам
identifizieren -
7 разпознавам
to recognise -
8 разпознавам
to recognize -
9 разпознавам
-
10 erkennen
разпознавам -
11 identifizieren
разпознавам -
12 to recognise
разпознавам -
13 to recognize
разпознавам -
14 tell
{tel}
1. казвам, разказвам
разправям (someone something, something to someone някому нещо, about something за нещо)
this fact TELLs its own story този факт не се нуждае от коментарии
2. казвам, съобщавам, уведомявам
to TELL the world разг. разказвам на всички/на целия свят
don't TELL me! ами! хайде де! на мен ли ги разправяш, знам аз, няма защо ти да ми казваш
TELL me another на друг ги разказвай
I'll TELL you what знаеш ли какво, слушай
you are TELL ing me sl. добре го зная аз това, хич и не ти вярвам аз
I told you so! didn't I TELL you so! казах ли ти! видя ли сега! to TELL a lie/the truth лъжа/казвам истината
time will TELL времето ще покаже
3. казвам, показвам, посочвам, обяснявам
to TELL the time показвам колко е часът (за часовник и пр.)
4. казвам, нареждам, заповядвам (someone някому)
to do as one is told правя каквото ми се каже/каквото/както ми наредят
5. издавам, издрънквам (тайна и пр.)
6. познавам, разпознавам, различавам
I can't TELL them one from the other не мога да ги разпознавам
I can TELL him by his voice познавам го по гласа
one can TELL she is clever личи си, че е умна
as far as I can TELL доколкото зная/мога да съдя/да преценя
one/you never can TELL човек никога не знае/не може да знае
there is no TELLing не можем да знаем, не се знае, никой не знае
how can I TELL откъде да знам
7. имам значение, постигам ефект, отразявам се, лича (си), отличавам се, отделям се, изпъквам (за глас, цвят и пр.)
every little TELLs всяка дреболия си има значение
breed will TELL, good blood TELLs добрият род/произход си личи, куче да е, от сой да е
the remark told забележката оказа влияние/даде резултат
every blow/shot told всеки удар/изстрел попадаше в целта
8. говоря, свидетелствувам (за неща, действия и пр.)
to TELL for/in favour of говоря в полза на
to TELL against във вреда съм на, навреждам
9. броя, преброявам (обик. за гласове в парламента)
to TELL noses разг. преброявам колко души сме
all told всичко на всичко, общо взето
tell around разказвам, разпространявам
tell off наругавам, нахоквам, поставям на място, воен. отделям/определям хора (за дежурство и пр.), отмервам, отброявам
tell on отразявам се (зле) на, изтощавам, наклеветявам* * *{tel} v (told {tould}) 1. казвам, разказвам; разправям (s.o. s* * *река; поръчвам; разказвам; разпознавам; разправям; казвам; обаждам;* * *1. all told всичко на всичко, общо взето 2. as far as i can tell доколкото зная/мога да съдя/да преценя 3. breed will tell, good blood tells добрият род/произход си личи, куче да е, от сой да е 4. don't tell me! ами! хайде де! на мен ли ги разправяш, знам аз, няма защо ти да ми казваш 5. every blow/shot told всеки удар/изстрел попадаше в целта 6. every little tells всяка дреболия си има значение 7. how can i tell откъде да знам 8. i can tell him by his voice познавам го по гласа 9. i can't tell them one from the other не мога да ги разпознавам 10. i told you so! didn't i tell you so! казах ли ти! видя ли сега! to tell a lie/the truth лъжа/казвам истината 11. i'll tell you what знаеш ли какво, слушай 12. one can tell she is clever личи си, че е умна 13. one/you never can tell човек никога не знае/не може да знае 14. tell around разказвам, разпространявам 15. tell me another на друг ги разказвай 16. tell off наругавам, нахоквам, поставям на място, воен. отделям/определям хора (за дежурство и пр.), отмервам, отброявам 17. tell on отразявам се (зле) на, изтощавам, наклеветявам 18. the remark told забележката оказа влияние/даде резултат 19. there is no telling не можем да знаем, не се знае, никой не знае 20. this fact tells its own story този факт не се нуждае от коментарии 21. time will tell времето ще покаже 22. to do as one is told правя каквото ми се каже/каквото/както ми наредят 23. to tell against във вреда съм на, навреждам 24. to tell for/in favour of говоря в полза на 25. to tell noses разг. преброявам колко души сме 26. to tell the time показвам колко е часът (за часовник и пр.) 27. to tell the world разг. разказвам на всички/на целия свят 28. you are tell ing me sl. добре го зная аз това, хич и не ти вярвам аз 29. броя, преброявам (обик. за гласове в парламента) 30. говоря, свидетелствувам (за неща, действия и пр.) 31. издавам, издрънквам (тайна и пр.) 32. имам значение, постигам ефект, отразявам се, лича (си), отличавам се, отделям се, изпъквам (за глас, цвят и пр.) 33. казвам, нареждам, заповядвам (someone някому) 34. казвам, показвам, посочвам, обяснявам 35. казвам, разказвам 36. казвам, съобщавам, уведомявам 37. познавам, разпознавам, различавам 38. разправям (someone something, something to someone някому нещо, about something за нещо)* * *tell [tel] v ( told [tould]) 1. разказвам, разправям (s.o. s.th. някому нещо; about s.th. за нещо); to hear \tell of чувам да се говори (разказва) за; this fact \tells its own story ( tale) този факт говори сам за себе си; to \tell the world разг. разгласявам, разказвам на всички (на целия свят); don't \tell me! never \tell me! не ми разправяй ти на мене! you're \telling me! знам аз! какво ми разправяш! \tell me another! разг. на други ги разказвай! \tell that to the ( horse-) marines разправяй ги на старата ми шапка; to \tell the tale sl разказвам жална история, за да спечеля съчувствие; do \tell! ам. разкажи де! I'll \tell you what знаеш ли какво, слушай; \tell me if you can! ха кажи ми де! I told you so, didn't I \tell you so! (аз) нали ти казах! 2. казвам, говоря; to \tell a lie ( the truth) казвам лъжа (истината); 3. казвам, указвам, показвам, обяснявам, посочвам; a clock \tells the time часовникът показва времето; to \tell fortunes гадая бъдещето; to \tell s.o. where to get off казвам на някого да си гледа работата (да не ме занимава); 4. казвам, нареждам, заповядвам (s.o. някому, на някого); do as you are told прави каквото ти казват (заповядват); 5. казвам, съобщавам, издавам, разкривам, обаждам, издрънквам (тайна и пр.); докладвам; to \tell tales издайнича, доноснича; that \tells a tale това е важно, това значи нещо; 6. различавам, разпознавам (се); познавам; to \tell one from the other разпознавам (различавам) един от друг; you can \tell him by his voice можеш да го познаеш по гласа; one can \tell she is clever познава се, че е умна; 7. знам; I cannot \tell which button to press не знам кой бутон да натисна; how can I \tell? откъде да знам? you never can \tell човек никога не знае; there is no \telling не можем да знаем; 8. има значение, постига ефект; отразява се, личи (си); отличавам се, изпъквам, отделям се (за глас, цвят и пр.); words that \tell думи, които тежат (въздействат); every blow ( shot) told всеки удар (изстрел) попадаше в целта; 9. за неща, действия: говоря, свидетелствам ( for, against); it will \tell against you това ще бъде в твоя вреда (ще ти навреди); 10. броя, преброявам (гласове в парламента; в останалите случаи - ост.); -
15 discern
{di'sə:n}
v различавам, разпознавам, забелязвам, съзирам* * *{di'sъ:n} v различавам, разпознавам; забелязвам, съзирам.* * *съзирам; различавам; разпознавам; долавям; забелязвам;* * *v различавам, разпознавам, забелязвам, съзирам* * *discern[di´sə:n] v 1. различавам, разпознавам; 2. забелязвам, съзирам. -
16 know
{nоu}
I. 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от
I wouldn't KNOW не знам, не мога да кажа
as far as/for al! I KNOW доколкото зная
to get/come to KNOW запознавам се с, опознавам, научавам се
there is no KNOWing човек не знае, не може да се каже (how, why)
2. зная от опит/какво е
to KNOW hunger зная какво е глад, гладувал съм
he has never KNOW n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал
3. познавам, разпознавам, различавам (by по)
I wouldn't KNOW her from Adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная
I knew him for a Frenchman познах, че с французин
you wouldn't KNOW him from an Englishman не бихте казали, че не е англичанин
he KNOWs a good thing when he sees it той разбира от хубаво
4. зная, умея, мога
to KNOW how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр.
all I KNOW (how) колкото мога, с всички сили
5. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с
he is not a man to KNOW не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане
6. ост. имам полови сношения с
to KNOW one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм
to KNOW what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно
to KNOW better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен
IKNOW better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй
to KNOW better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не
you ought to KNOW better than to би трябвало да знаеш, че не бива да
to KNOW one's own business знам си работата
before you KNOW where yon are докато се усстиш/разбереш какво става
don't I KNOW it на мен ли гй разправяш, знам аз
not if I KNOW it за нищо на света
that's all you KNOW (about it) ирон. много (ги) разбираш ти
what do you KNOW! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам
I don't KNOW about that не съм сигурен
what do you KNOW about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за
not that I KNOW of доколкото знам, не
II. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в)* * *{nоu} v (knew {nju:}, known {noun}) 1. зная, поэнавам, запоз(2) {nоu} n: to be in the - ризг. знам, в течение съм (about на)* * *умея; разпознавам; зная; знам;* * *1. all i know (how) колкото мога, с всички сили 2. as far as/for al! i know доколкото зная 3. before you know where yon are докато се усстиш/разбереш какво става 4. don't i know it на мен ли гй разправяш, знам аз 5. he has never know n sickness не знае какво е болеет, никога не е боледувал 6. he is not a man to know не e човек, с когото да имаш работа, не е цвете за мйрисане 7. he knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво 8. i don't know about that не съм сигурен 9. i knew him for a frenchman познах, че с французин 10. i wouldn't know her from adam/from a crow нe бих могъл да я (раз) позная 11. i wouldn't know не знам, не мога да кажа 12. i. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм по, разбирам от 13. ii. n to be in the-ризг. знам, в течение съм (about на), посветен съм (about в) 14. iknow better than that знам, че не е така, не съм толкова глупав, на друг ги разправяй 15. not if i know it за нищо на света 16. not that i know of доколкото знам, не 17. that's all you know (about it) ирон. много (ги) разбираш ти 18. there is no knowing човек не знае, не може да се каже (how, why) 19. to get/come to know запознавам се с, опознавам, научавам се 20. to know better than to гледам да не. не съм толкова глупав да, достатъчно съм благоразумен да не 21. to know better ставам по-предпазлив/разумен, вече знам, все пак съм по-умен 22. to know how to read/swim, etc. зная да чета/плувам и пр 23. to know hunger зная какво е глад, гладувал съм 24. to know one's own business знам си работата 25. to know one's way about/the time of day/a thing or two/what o'clock it is разбирам и аз от нещо, не съм съвсем загубен, пачигъоз съм 26. to know what one is about зная какво правя/искам, действувам разумно 27. what do you know about that? ам. какво ще кажеш за това? представяш ли си? know of знам/чувал съм за 28. what do you know! ами! нима! не думай! как ти се вижда тая работа! know about чнам/осведомен съм за. в течение съм на, узнавам 29. you ought to know better than to би трябвало да знаеш, че не бива да 30. you wouldn't know him from an englishman не бихте казали, че не е англичанин 31. зная от опит/какво е 32. зная, умея, мога 33. ост. имам полови сношения с 34. познавам, разпознавам, различавам (by по) 35. посещавам, спохождам, общувам, имам работа с* * *know [nou] v ( knew [nju:], known [noun]) 1. зная, познавам, запознат съм с, осведомен съм върху, разбирам от; to \know by name ( sight) зная по име (вид); to \know what's what зная, в течение съм, посветен съм; to be \known as ( to be) известен съм като; as far as I \know, for all I \know доколкото зная; had I \known да (ако) знаех; how do I \know? отде да зная? to get ( come) to \know запознавам се с, опознавам; научавам се; to let s.o. \know съобщавам, известявам някому, уведомявам (of); 2. зная от опит, зная какво е; to \know misery зная какво е мизерия; I have \known it (to) happen това е нещо, което съм виждал да става; 3. познавам, разпознавам, различавам; to \know by познавам по; to \know good from evil различавам доброто от злото; he \knows a good thing when he sees it той разбира от хубаво; 4. зная, умея, мога; to \know how to read зная да чета; all one \knows докъдето може, с всички сили; he doesn't \know A from B той е кръгла нула (пълен глупак); 5. посещавам, спохождам, навестявам; имам работа; they live next door but we don't \know them те са ни съседи, но не общуваме с тях; he is not a man to \know не е човек, с когото да имаш работа; не е цвете за мирисане; 6. ост. познавам; имам полови сношения с; • not to \know whether one is coming or going объркан съм; to \know s.th. backwards ( inside out) познавам нещо като дланта си (перфектно); to \know how many beans make five ( black from white, a hawk from a handsaw, chalk from cheese, o.'s way about, what's what) разбирам и аз от нещо, и аз поназнайвам, не съм съвсем загубен; that's all you \know! ирон. много (ги) разбираш ти! I \know better ( than that) зная, че не е така, не съм толкова глупав; разправяй ги другиму; to \know better than to... не съм толкова глупав, че да...; to \know o.'s onions зная си (разбирам си от) работата; to \know o.'s own mind зная какво искам; имам твърдо мнение; to \know the time of day ( a thing or two) зная къде зимуват раците; to \know what one is about зная какво правя (искам), действам разумно; before you \know where you are веднага, докато разбереш какво става, докато се усетиш; God ( goodness, Lord, the Lord) \knows! кой знае! Бог знае! well, I don't \know! я виж ти! какво нещо! (възклицание, изразяващо учудване); what do you \know ( about that)? разг. какво ще кажеш за това? представяш ли си? not if I \know it! за нищо на света! not to \know one is born разг. широко ми е около врата, всичко ми е на тепсия; to be in the \know разг. осведомен съм, запознат съм, в течение съм на, разполагам с поверителна информация; -
17 reconnaître
v.tr. (lat. recognoscere "reconnaître; inspecter; examiner") 1. спомням си, познавам, разпознавам; reconnaître qqn. разпознавам някого; l'animal reconnaît son maître кучето разпознава стопанина си; reconnaître le corps d'un mort разпознавам трупа на мъртвец; 2. признавам; reconnaître ses péchés признавам греховете си; reconnaître qqn. comme chef признавам някого за началник, ръководител; 3. съзнавам; 4. разузнавам; правя разузнаване; 5. благодарен съм, признателен съм, благодаря; reconnaître un service благодарен съм за услуга; 6. узаконявам; признавам за законен; reconnaître un nouveau pays признавам нова страна; 7. констатирам, установявам; après l'examen on reconnut qu'il fallait opérer след прегледа се установи, че е нужна операция; se reconnaître 1. познавам себе си (в някого); намирам общи черти; 2. опознаваме се; 3. признавам си (грешки, вина); 4. ориентирам се; 5. разпознаваме се; 6. отличавам се, разпознавам се; le grand professionnel se reconnaît par големият професионалист се разпознава по. Ќ Ant. confondre; oublier; contester; dénier; méconnaître, refuser; protester. -
18 отличавам
1. вж. различавам2. (оказвам чест) honour, distinguishотличавам се3. (разпознавам се) be known (c by)(характеризирам се) be distinguished/remarkable/no table (c for)4. (проявявам се добре) distinguish о. s, (c by, като as); achieve/gain distinction (as); excel (as); make o.'s mark in the world* * *отлича̀вам,гл.1. distinguish, tell apart;\отличавам се 1. ( разпознавам се) be known (с by); ( характеризирам се) be distinguished/remarkable/notable (с for);2. ( проявявам се добре) distinguish o.s. (с by, като as); achieve/gain distinction (as); excel (as); make o.’s mark in the world.* * *differentiate; characterize{`kErxktxraiz}; contradistinguish; feature{`fi;tSx}; individuate; mark{ma;k}* * *1. (оказвам чест) honour, distinguish 2. (проявявам се добре) distinguish о. s, (c by, като as);achieve/gain distinction (as);excel (as); make o.'s mark in the world 3. (разпознавам се) be known (c by) 4. (характеризирам се) be distinguished/remarkable/no table (c for) 5. ОТЛИЧАВАМ се 6. вж. различавам -
19 познавам
1. (зная) know; be acquainted with(добре) be familiar with; have a knowledge ofпознавам тези машини I know these machines; I am familiar with these machinesпознавате ли добре въпроса? are you well acquainted with the problem?той рано позна нещастието he came to know misfortune/grief early in lifeне познавам (не съм изпитал) I have no experience ofпознавате ли г-н Браун (въобще) do you know Mr. Brown?(запознахте ли се) have you met Mr. Brown?познавам бегло някого have a nodding/bowing acquaintance with s.o., know s.o. slightly2. (разпознавам) know. recognizeпознавам по know byтой я позна по гласа he knew her by her voiceпознах, че е французин I knew him for a Frenchman, I spotted him as a Frenchman(измежду много неща или хора) pick outне мога да позная кое какво е I cannot tell which is which3. (отгатвам, узнавам) guess, tellпознай какво имам в ръката си guess what I have in my hand позна! you got it, that was a good guessтози път не позна! you're wrong this time! познай кой е композиторът identify the composer4. фил. cognize5. библ. (жена) knowпознавам се6. (виждам се, лича) show, be apparent/evident, be knownизгореното място/петното не се познава никак the burnt spot/the stain does not show at allденят се познава от сутринта прен. good blood tellsчовек се познава по делата му actions speak louder than words7. познавам се с (познат съм с) know, be acquainted with, have metтой се познава с нея he knows her, he is acquainted with herне се ли познаваме с вас? haven't we met before? ние се познаваме we know each other, we have met* * *позна̀вам,гл.1. ( зная) know; be acquainted with; ( добре) be familiar with; have a knowledge of; не \познавам (не съм изпитал) I have no experience of; ( запознахте ли се) have you met Mr. Brown? не \познавам този град I am new to this town; \познавам бегло някого have a nodding/bowing acquaintance with s.o., know s.o. slightly;2. ( разпознавам) know, recognize; не мога да позная кое какво е I cannot tell which is which; \познавам по know by; ( измежду много неща или хора) pick out;3. ( отгатвам, узнавам) guess, tell; не позна! you made a bad shot! позна! you got it, that was a good guess; you guessed right; познах го, че е французин I spotted him as Frenchman; този път не позна! you’re wrong this time!;4. филос. cognize;\познавам се 1. ( виждам се, лича) show, be apparent/evident, be known; денят се познава от сутринта прен. good blood tells; човек се познава по делата му actions speak louder than words;2.: не се ли познаваме с вас? haven’t we met before? \познавам се с ( познат съм с) know, be acquainted with, have met.* * *1. (виждам се, лича) show, be apparent/evident, be known 2. (добре) be familiar with;have a knowledge of 3. (запознахте ли се) have you met Mr. Brown? 4. (зная) know;be acquainted with 5. (измежду много неща или хора) pick out 6. (отгатвам, узнавам) guess, tell 7. (разпознавам) know. recognize 8. ПОЗНАВАМ бегло някого have a nodding/bowing acquaintance with s. o., know s. o. slightly 9. ПОЗНАВАМ пo know by 10. ПОЗНАВАМ се 11. ПОЗНАВАМ се с (познат съм с) know, be acquainted with, have met 12. ПОЗНАВАМ тези машини I know these machines;I am familiar with these machines 13. библ. (жена) know 14. денят се познава от сутринта прен. good blood tells 15. изгореното място/ петното не се познава никак the burnt spot/ the stain does not show at all 16. не ПОЗНАВАМ (не съм изпитал) I have no experience of 17. не ПОЗНАВАМ oще града don't know my way about the town yet 18. не мога да позная кое какво е I cannot tell which is which 19. не се ли познаваме с вас? haven't we met before ? ние се познаваме we know each other, we have met 20. познавате ли г-н Браун (въобще) do you know Mr. Brown? 21. познавате ли добре въпроса? are you well acquainted with the problem? 22. познай какво имам в ръката си guess what I have in my hand позна! you got it, that was a good guess 23. познах, че е французин I knew him for a Frenchman, I spotted him as a Frenchman 24. този път не позна! you're wrong this time! познай кой е композиторът identify the composer 25. той рано позна нещастието he came to know misfortune/ grief early in life 26. той се познава с нея he knows her, he is acquainted with her 27. той я позна пo гласа he knew her by her voice 28. фил. cognize 29. човек се познава по делата му actions speak louder than words -
20 различавам
distinguish, tell apart; discern(виждам различавам чувам) make out; discern(разпознавам сред тълпа, на тъмно и пр.) pick out(правя разлика) discriminateразличавам едно нещо от друго distinguish one thing from anotherразличавам доброто от злото know good from evilразличавам истината от лъжата discern truth from falsehoodразличавам сред тълпа pick out from a crowdразличавам естествена коприна от изкуствена tell silk from rayonне мога да ги различа I can't tell one from the otherразличаваме се един от друг differ from one anotherне се различавам много от not be very unlikeне се различавам по нищо от differ in no way from* * *различа̀вам,гл. distinguish, tell apart; discern; ( виждам, чувам) make out; discern; ( разпознавам сред тълпа, на тъмно и пр.) pick out; ( правя разлика) discriminate; не мога да ги различа I can’t tell one from the other; \различавам доброто от злото know good from evil; \различавам естествена коприна от изкуствена tell silk from rayon; \различавам истината от лъжата discern truth from falsehood;\различавам се differ (от from; по in); не се \различавам много от not be very unlike; не се \различавам по нищо от differ in no way from.* * *differ (се): The twins различавам from one another. - Близнаците се различават един от друг., He различавамs widely from his brother in his interests. - Той доста се различава от брат си по интересите си.; distinguish: You cannot различавам truth from lie. - Не можеш да различиш истината от лъжата.; disagree (за мнения); diverge (се); vary (се); contradistinguish; discern{di`sx:n} (виждам); discriminate* * *1. (виждамРАЗЛИЧАВАМ чувам) make out;discern 2. (правя разлика) discriminate 3. (разпознавам сред тълпа, на тъмно и пр.) pick out 4. distinguish, tell apart;discern 5. РАЗЛИЧАВАМ доброто от злото know good from evil 6. РАЗЛИЧАВАМ едно нещо от друго distinguish one thing from another 7. РАЗЛИЧАВАМ естествена коприна от изкуствена tell silk from rayon 8. РАЗЛИЧАВАМ истината от лъжата discern truth from falsehood 9. РАЗЛИЧАВАМ се differ (от from 10. РАЗЛИЧАВАМ сред тълпа pick out from a crowd 11. РАЗЛИЧАВАМЕ се един от друг differ from one another 12. не мога да ги различа I can't tell one from the other 13. не се РАЗЛИЧАВАМ много от not be very unlike 14. не сеРАЗЛИЧАВАМ пo нищо от differ in no way from 15. пo in)
См. также в других словарях:
разпознавам — гл. познавам, отличавам гл. различавам, правя разлика, разграничавам, забелязвам, схващам, откривам гл. идентифицирам, установявам самоличността гл. съзирам … Български синонимен речник
забелязвам — гл. бележа, отбелязвам, обръщам внимание, вземам бележка, записвам, означавам гл. зървам, съглеждам, откривам, съзирам, обръща ми вниманието, виждам, различавам гл. схващам, долавям, разбирам, усещам гл. наблюдавам гл. разкривам, намирам, улавям… … Български синонимен речник
идентифицирам — гл. определям, отъждествявам, уеднаквявам гл. установявам самоличността, разпознавам … Български синонимен речник
откривам — гл. излагам, оголвам, разголвам, разгръщам, показвам, разбулвам, заголвам гл. разкривам, намирам, виждам, разпознавам, забелязвам, изнамирам, налучквам, набарвам, нахождам, гадая, отгатвам, разгадавам гл. отварям, разтварям гл. разобличавам,… … Български синонимен речник
отличавам — гл. различавам, разпознавам, познавам, разграничавам, забелязвам, схващам, правя разлика гл. характеризирам, бележа, посочвам, показвам, засвидетелствувам … Български синонимен речник
познавам — гл. различавам, разграничавам, правя разлика, отличавам, разпознавам гл. отгатвам, проумявам, разбирам, схващам, догаждам се, угаждам, усещам, предугаждам, предусещам, долавям, научавам, налучквам, предчувствувам гл. знам, опознавам, изучавам гл … Български синонимен речник
правя разлика — словосъч. различавам, отличавам, разграничавам, разпознавам … Български синонимен речник
разграничавам — гл. разделям, определям, отделям, разпределям, диференцирам, ограничавам гл. правя разлика, различавам, познавам, разпознавам, отличавам … Български синонимен речник
разделям — гл. деля, отделям, разлъчвам, отлъчвам, изолирам, отдалечавам, разединявам гл. откъсвам, разкъсвам, цепя, отцепвам, разцепвам, развързвам гл. разпределям, поделям, раздавам гл. разпознавам, различавам, разграничавам, правя разлика гл. споделям,… … Български синонимен речник
различавам — гл. отличавам, разграничавам, правя разлика, разделям, отделям, диференцирам гл. познавам, разпознавам, забелязвам, схващам гл. виждам, долавям гл. съзирам … Български синонимен речник
съзирам — гл. зървам, виждам, съглеждам, проглеждам, забелязвам, откривам гл. вниквам, прозирам, разбирам, схващам, долавям гл. гледам, поглеждам гл. различавам, разпознавам … Български синонимен речник