Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

различают+en

  • 81 мобильный генетический элемент

    = подвижный [перемещающийся] генетический элемент, мобильный диспергированный ген (сокр. МДГ)
    transposable genetic element, mobile element
    [лат. mobilis — подвижный; греч. genetikos — относящийся к рождению, происхождению; лат. elementum — первоначальное вещество]
    фрагменты ДНК, имеющие специальную структурную организацию, которые обладают способностью перемещаться в геноме как в пределах одной хромосомы, так и между хромосомами. Различают два основных класса подвижных элементов: транспозоны (см. транспозон) и ретротранспозоны (см. ретротранспозон). Такая классификация основана на молекулярных механизмах, с помощью которых перемещаются эти элементы. М.г.э. эукариот представлены отдельными семействами, сходными по своей структуре и поведению. Внутри семейства различают подсемейства идентичных или очень сходных подвижных элементов, число которых колеблется от нескольких копий до нескольких тысяч копий на геном. В целом подвижные элементы обычно составляют 10—30 % всей массы ДНК. У растений они составляют более половины ДНК по весу. М.г.э. обычно рассеяны по геному, но в отдельных участках хромосом они могут концентрироваться.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > мобильный генетический элемент

  • 82 мониторинг

    [лат. monitor — напоминающий, надзирающий]
    комплексная система наблюдения за антропогенными изменениями окружающей среды, оценка и прогноз естественного состояния биосферы и ее элементов. Различают три ступени М.:
    1) биоэкологический, санитарно-гигиенический, включающий наблюдения за состоянием природной среды с точки зрения ее влияния на человека;
    2) геоэкологический, включающий наблюдения за изменением природных экосистем по следующим показателям: массоэнергообмен, биопродуктивность, способность к самоочищению и т.д.
    3) биосферный, охватывающий наблюдения за параметрами биосферы в глобальном масштабе. По видам различают М. источников загрязнения, загрязнения атмосферного воздуха, загрязнения поверхностных вод, почв, подземных вод и фоновый М. Широкое распространение получил генетический М., т.е. использование генетических методов для тестирования уровней загрязнения, генотоксичности различных химикатов и т.д.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > мониторинг

  • 83 наследственное заболевание

    заболевание, обусловленое хромосомными или генными мутациями. У человека различают Н.з. с полным проявлением мутации (все хромосомные и некоторые генные) — синдром Дауна, гемофилия А, В и С, фенилкетонурия и др.; с неполным (зависящим от условий среды) проявлением мутации — некоторые формы диабета, подагра и др.; возникающие из-за внешних факторов, но обусловленные генетической предрасположенностью к ним — аллергия, атеросклероз, рахит и др. Среди генных Н.з. выделяют моногенные и полигенные (мультифакторные), а среди моногенных различают формы с разным типом наследования (аутосомно-доминантные, аутосомно-рецессивные, доминантные и рецессивные сцепленные с полом). Доля Н.з. составляет более 10 % всех заболеваний человека.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > наследственное заболевание

  • 84 раствор

    гомогенная смесь, состоящая из растворителя и растворенного вещества. Принято считать растворителем вещество, находящееся в избытке. Р. может быть газовым, жидким и твердым. В литосфере наиболее распространен Р. водный. По концентрации растворенного вещества различают Р. насыщенный, ненасыщенный и пересыщенный. В зависимости от размеров частиц растворенного вещества различают Р. истинный, коллоидный, ионно-молекулярный. Р. может быть изотоническим (см. изотонический раствор) и гипертоническим (см. гипертонический раствор).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > раствор

  • 85 секреция

    [лат. secretio — отделение]
    процесс образования и выведения (или отторжения) вещества из клетки во внешнюю среду. Различают экзокринную С. (выделение на поверхность тела или органа) и эндокринную С. (выделение секрета в кровь или в лимфу); по механизмам выделения различают мерокриновую (диффузия через мембрану), апокриновую (отторжение части клетки с мембраной и секретом) и голокриновую С. (сопровождается гибелью и разрушением клетки с выходом секрета наружу). Чаще всего термин "С." используют применительно к деятельности желез внутренней секреции. С. иногда противопоставляют экскреции — выведению из организма конечных продуктов обмена веществ, однако считается, что экскреция всего лишь частный случай С., поскольку оба процесса обладают сходными механизмами регуляции.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > секреция

  • 86 удобрения

    fertilizers, agrochemicals
    вещества или агенты, которые при внесении в почву или в водоем улучшают свойства почв и питание растений. У. подразделяют на прямые (содержат непосредственно элементы питания растений) и косвенные (улучшают свойства почв, напр. гипс, известь). По составу различают минеральные У., органические У., органоминеральные У. (природные — сапропель, искусственные — торфоаммиачные, торфо-минерально-аммиачные и др.), бактериальные У.; выделяют также зеленые У. (свежая зеленая масса преимущественно бобовых растений, запахиваемая в почву для обогащения ее органическим веществом и азотом). У., получаемые непосредственно в хозяйствах, называются местными (навоз, торф, болотный ил и др.), на специальных заводах — промышленными или химическими (азотные У., фосфоритная мука и др.); к последним относят также промышленные отходы различных производств, напр. шлаки (мартеновский фосфатшлак, томасшлак). В зависимости от числа питательных элементов У. делятся на односторонние (содержат один основной элемент, напр. калийные удобрения) и многосторонние, или комплексные У. У., в состав которых входят макроэлементы (N, P, К, Ca, Mg, S), называют макроудобрениями (напр., фосфорные, азотно-фосфорные и магниевые У.); содержащие микроэлементы (Fe, Mn, Cu, Mo, Zn) — микроудобрениями (марганцевые У., бормагниевое У. и т.д.); У. могут содержать также одновременно макро- и микроэлементы. По агрегатному состоянию различают У. твердые (кристаллические, гранулированные порошки), жидкие и газообразные (напр., безводный NH3).

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > удобрения

  • 87 химера

    chimera, chimaera
    [греч. Chimaira — мифическое чудовище, имеющее голову льва, туловище козы и хвост дракона]
    организм, состоящий из генетически неоднородных органов, тканей или клеток, которые происходят от более чем одного организма; разновидность мозаика (см. мозаики). Различают первичные и вторичные Х. Первичные Х. существуют с самой ранней стадии эмбриогенеза, а вторичные создаются трансплантацией и пересадкой тканей или переливанием крови. Термин "Х." применим, напр., к животному, полученному путем искусственного слияния эмбриональных клеток двух или более организмов, вследствие чего оно обладает сложным комбинированным генотипом (см. химерное животное), или растению, у которого после прививки в месте срастания закладываются почки, в которых часть тканей принадлежит привою, а часть подвою. Различают Х. секториальные (см. секториальная химера), мериклинальные (см. мериклинальная химера), периклинальные (см. периклинальная химера) и др. Впервые термин "Х." применил Г. Винклер (1907 г.) для форм растений, полученных в результате сращивания паслена и томата.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > химера

  • 88 живой

    прил.
    1. alive; 2. living; 3. live; 4. animate; 5. lively; 6. vivid; 7. real
    Русское многозначное прилагательное живой используется в разных сферах и относится как к живым существам, так и к действующим неодушевленным предметам и действиям. Английские эквиваленты различают живые существа — людей и животных, а также действия, используя разные слова.
    1. alive — живой ( только предикативно): to be alive — быть в живых; to stay alive — оставаться в живых Emmy was very ill and weak, but still alive. — Эмми была очень больна и слаба, но жива. You are very lucky to be alive after such a bad car accident. — Вам повезло остаться в живых после такой тяжелой автомобильной аварии. I had that awful feeling that I would never see him alive again. — У меня было ужасное предчувствие, что и его больше в живых не увижу. The boy caught some small insect and kept it alive in a jar. — Мальчик поймал какое-то маленькое насекомое и держал его живым в банке. Не was being kept alive on some strong medicine. — В нем поддерживали жизнь, используя какое-то сильное лекарство.
    2. living — живой, живущий (только атрибутивно, т. е. перед существительным): a living thing — живое существо; living flowers — живые цветы Не is that country's greatest living poet. — Он самый известный поэт из живых в этой стране. Не has no living relative. — У него нет никого из живых родственников. The President is a living example of how much people can achieve by their own efforts. — Президент — живой пример того, как много могут добиться люди собственными усилиями. The only living things we saw were two lions asleep under the trees. — Два спящих под деревьями льва были единственными живыми существами, которых мы увидели. The ants marched in vast columns and ate any living thing in their path. — Муравьи двигались широкой колонной и поедали все живое на своем пути. Is he a living person or just a character in a book? — Это живой человек или просто персонаж книги? French is a living language. — Французский — живой язык. The portrait is the living image of him. — На портрете он как живой.
    3. live — ( прилагательное live многозначно) a) живой, живущий ( обычно используется по отношению к животным): live fish — живая рыба; live cattle — живой скот; live birds — живые птицы They are campaigning against experiments on live animals. — Они ведут кампанию протеста против экспериментов на живых животных. We saw a real live elephant. — Мы видели настоящего живого слона. There are many problems in transporting live animals. — При транспортировке живых животных возникает много проблем. b) непосредственно происходящий, прямой (обыкновенно о радио-/ телепередачах): a live broadcast — прямая передача; to broadcast the concert live — вести прямую передачу концерта/транслировать концерт прямо из зала The match is being broadcast live. — Матч транслируется в прямом эфире. It is always different singing in front of a live audience. — Петь перед живой аудиторией совсем не то, что перед микрофоном. Не liked performing before a live audience. — Ему нравилось выступать перед живой аудиторией./Он любил выступать перед публикой в зале. She recently sang live at the ceremony. — Недавно она пела на церемонии. The program is coming to you live. — Это прямая передача программы. c) действующий ( используется в отношении неодушевленных предметов): live glacier — живой ледник/ледник, дающий айсберги; live embers — тлеющие угольки/красные угли в золе; live fire — живой огонь/горящий огонь; live coals — горящие угли/пылающие угли; live weight — живой вес; live target — живая мишень/живая цель; a live wire (rail) — провод (рельс) под напряжением
    4. animate — живой, одушевленный: animate nature — живая природа; animate discussion — живая беседа/ оживленная беседа Children at this age are still unable to distinguish between animate and inanimate objects. — В этом возрасте дети еще не различают одушевленные и неодушевленные предметы./В этом возрасте дети еще не могут отличить живые предметы от неживых. The magic of caricature is that they are able to make every object appear animate, and even to give them personality. — Магия карикатуры в том, что она может представить неодушевленные предметы одушевленными и даже придает им характер той или иной личности.
    5. lively — (обыкновенно атрибутивно, т. е. перед существительными) живой, полный жизненных сил, оживленный, подвижный, активный (полный энергии, энтузиазма, обладающий острым умом): lively disposition — живой нрав/живой характер; а lively discussion — живая беседа/активная беседа/оживленная беседа/живое обсуждение; lively talk/conversation — оживленная беседа/оживленный обмен мнений; lively exchange of opinion — живой обмен мнений; a lively child — живой ребенок; a lively face — живое лицо/оживленное лицо; lively imagination — живое воображение/острое воображение; a lively interest — живой интерес; lively correspondence — оживленная переписка; a lively and inquisitive mind — живой и любознательный ум; a lively response to smth — живой отклик на что-либо; to show a lively interest in smth — проявлять живой интерес к чему-либо Politicians should take a lively interest in issues that concern local people. — Политики должны живо интересоваться вопросами, касающимися населения их областей. Не was a lively attractive boy with lots of friends. — Он был живым красивым мальчиком, имел много друзей. You must invite lively young people to the party to cheer us all. — Тебе надо было пригласить на вечер веселых ребят, чтобы нам не было скучно. Miss Hill must have been at least ninety, and I was surprised by her lively sense of humour. — Мисс Хилл, должно быть, было под девяносто, и меня удивило ее живое чувство юмора.
    6. vivid — живой, подлинный, реальный: real life — живая действительность; real facts — реальные факты; real fire — живой огонь This wax figure looked the real Jackson. — Эта восковая фигура была как живой Джексон. живописныйscenic — см. красивый живописьpainting — см. картина

    Русско-английский объяснительный словарь > живой

  • 89 абразивный инструмент

    1. Schleifwerkzeug

     

    абразивный инструмент
    Режущий инструмент, предназначенный для абразивной обработки.
    Пояснения
    В зависимости от вида шлифовального материала различают, например, следующие абразивные инструменты: электрокорундовый, карбидкремниевый, карбидборный, алмазный, из кубического нитрида бора. Виды абразивных инструментов в зависимости от формы и размеров разделяют на типы абразивных инструментов по ГОСТ 2424-83, например: шлифовальный круг прямого профиля, чашечный шлифовальный круг, тарельчатый шлифовальный круг. Исключением является шлифовальная шкурка (см. Пояснение к термину "шлифовальная шкурка").
    В зависимости от показателей абразивного инструмента, устанавливаемых в нормативно-технической документации, абразивные инструменты разделяют на классы.
    В зависимости от торговой марки шлифовального материала из кубического нитрида бора различают, например: эльборный абразивный инструмент, кубонитовый абразивный инструмент.
    [ ГОСТ 21445-84
    [ ГОСТ 25751-83( CT СЭВ 6506-88)]

    Тематики

    EN

    DE

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > абразивный инструмент

  • 90 водотрубный стационарный котел

    1. Wasserrohrkessel

     

    водотрубный стационарный котел
    Стационарный котел, в котором вода, пароводяная смесь и пар движутся внутри труб поверхностей нагрева, а продукты сгорания топлива - снаружи труб.
    Примечание
    По расположению труб различают горизонтально-водотрубные и вертикально-водотрубные стационарные котлы.
    [ ГОСТ 23172-78]

    Тематики

    • котел, водонагреватель

    EN

    DE

    FR

    12. Водотрубный стационарный котел

    D. Wasserrohrkessel

    E. Water-tube boiler

    F. Chaudiere a tube d'eau

    Стационарный котел, в котором вода, пароводяная смесь и пар движутся внутри труб поверхностей нагрева, а продукты сгорания топлива - снаружи труб.

    Примечание. По расположению труб различают горизонтально-водотрубные и вертикально-водотрубные стационарные котлы

    Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > водотрубный стационарный котел

  • 91 газовый компрессор

    1. Gasverdichter

     

    газовый компрессор
    Компрессор для сжатия газа или смеси газов, кроме воздуха.
    Примечание
    В зависимости от рода газа различают кислородные, водородные, аммиачные и т.д. газовые компрессоры.
    [ ГОСТ 28567-90]

    Тематики

    EN

    DE

    19. Газовый компрессор

    D. Gasverdichter

    Е. Gas compressor

    Компрессор для сжатия газа или смеси газов, кроме воздуха.

    Примечание. В зависимости от рода газа различают кислородные, водородные, аммиачные и т.д. газовые компрессоры

    Источник: ГОСТ 28567-90: Компрессоры. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > газовый компрессор

  • 92 газотрубный стационарный котел

    1. Rauchrohrkessel

     

    газотрубный стационарный котел
    Стационарный котел, в котором продукты сгорания топлива проходят внутри труб поверхностей нагрева, а вода и пароводяная смесь - снаружи труб.
    Примечание
    Различают жаротрубные, дымогарные и комбинированные газотрубные стационарные котлы.
    [ ГОСТ 23172-78]

    Тематики

    • котел, водонагреватель

    EN

    DE

    FR

    11. Газотрубный стационарный котел

    D. Rauchrohrkessel

    E. Gas-tube boiler

    F. Chaudiere a tubes de fumee

    Стационарный котел, в котором продукты сгорания топлива проходят внутри труб поверхностей нагрева, а вода и пароводяная смесь - снаружи труб

    Примечание. Различают жаротрубные, дымогарные и комбинированные газотрубные стационарные котлы

    Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > газотрубный стационарный котел

  • 93 газоход стационарного котла

    1. Kesselzug

     

    газоход стационарного котла
    газоход

    Канал, предназначенный для направления продуктов сгорания топлива и размещения поверхностей нагрева стационарного котла.
    Примечание
    По расположению и назначению различают горизонтальный, вертикальный, подъемный, опускной, поворотный, обводной и другие газоходы.
    [ ГОСТ 23172-78]

    Тематики

    • котел, водонагреватель

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    121. Газоход стационарного котла

    Газоход

    D. Kesselzug

    Е. Flue (-gas) duct

    F. Conduit de gaz de la chaudiere

    Канал, предназначенный для направления продуктов сгорания топлива и размещения поверхностей нагрева стационарного котла.

    Примечание. По расположению и назначению различают горизонтальный, вертикальный, подъемный, опускной, поворотный, обводной и другие газоходы

    Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > газоход стационарного котла

  • 94 измерительный преобразователь

    1. Messwandler

     

    измерительный преобразователь
    ИП

    Техническое средство с нормативными метрологическими характеристиками, служащее для преобразования измеряемой величины в другую величину или измерительный сигнал, удобный для обработки, хранения, дальнейших преобразований, индикации или передачи.
    Примечания
    1. ИП или входит в состав какого-либо измерительного прибора (измерительной установки, измерительной системы и др.), или применяется вместе с каким-либо средством измерений.
    2. По характеру преобразования различают аналоговые, цифро-аналоговые, аналого-цифровые преобразователи. По месту в измерительной цепи различают первичные и промежуточные преобразователи. Выделяют также масштабные и передающие преобразователи.
    Примеры
    1. Термопара в термоэлектрическом термометре.
    2. Измерительный трансформатор тока.
    3. Электропневматический преобразователь.
    [РМГ 29-99]

    измерительный преобразователь
    Средство измерений или его часть, служащее для получения и преобразования информации об измеряемой величине (измеряемом свойстве) в форму, удобную для обработки, хранения, дальнейших преобразований, индикации или передачи
    [МИ 2365-96]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    • ИП

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > измерительный преобразователь

  • 95 краевой угол смачивания припоем

    1. Randwinkel

     

    краевой угол смачивания припоем
    краевой угол

    Двугранный угол между плоскостью, касательной к поверхности припоя у границы смачивания, и смоченной припоем плоской поверхностью паяемого материала.
    Примечания
    1. Различают равновесный краевой угол, определенный в разновеской системе "паяемый материал-припой", и неравновесный краевой угол, определенный в состоянии указанной системы, отличном от равновесного.
    2. Под равновесной системой понимают систему, в которой контактирующие фазы - твердая и жидкая - находятся в условиях термодинамического равновесия.
    [ ГОСТ 17325-79

    Тематики

    • сварка, резка, пайка

    Синонимы

    EN

    DE

    24. Краевой угол смачивания припоем

    Краевой угол

    D. Randwinkel

    E. Contact angle

    Двугранный угол между плоскостью, касательной к поверхности припоя у границы смачивания, и смоченной припоем плоской поверхностью паяемого материала.

    Примечания:

    1. Различают равновесный краевой угол, определенный в разновесной системе «паяемый материал-припой», и неравновесный краевой угол, определенный в состоянии указанной системы, отличном от равновесного.

    2. Под равновесной системой понимают систему, в которой контактирующие фазы - твердая и жидкая - находятся условиях термодинамического равновесия

    Источник: ГОСТ 17325-79: Пайка и лужение. Основные термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > краевой угол смачивания припоем

  • 96 мареограф

    1. Wasserstands-messgerät

     

    мареограф
    Прибор для измерения и непрерывной автоматической регистрации колебаний уровня моря.
    Примечание
    Различают мареографы поплавковые и гидростатические.
    [ ГОСТ 18458-84

    Тематики

    • средства навигации, наблюдения, управления

    EN

    DE

    FR

    ПРИБОРЫ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ МОРЯ

    29. Мареограф

    D. Wasserstands-messgerät

    Е. Mareograph, Tide gauge

    F. Marégraphe

    Прибор для измерения и непрерывной автоматической регистрации колебаний уровня моря

    Примечание. Различают мареографы поплавковые и гидростатические

    Источник: ГОСТ 18458-84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > мареограф

  • 97 многоступенчатый компрессор

    1. Mehrstufenverdichter

     

    многоступенчатый компрессор
    Компрессор, повышение давления газа в котором от начального значения до конечного достигается последовательным сжатием более чем в одной ступени.
    Примечание
    По числу ступеней в компрессоре различают двухступенчатые, трехступенчатые и т.д. компрессоры.
    [ ГОСТ 28567-90]

    многоступенчатый компрессор
    Компрессор ГТД, состоящий из нескольких последовательно расположенных ступеней.
    Примечание
    При конкретной конструкции компрессора он может называться по числу ступеней
    [ ГОСТ 23851-79

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    33. Многоступенчатый компрессор

    D. Mehrstufenverdichter

    E. Multi-stage compressor

    Компрессор, повышение давления газа в котором от начального значения до конечного достигается последовательным сжатием более чем в одной ступени.

    Примечание. По числу ступеней в компрессоре различают двухступенчатые, трехступенчатые и т.д. компрессоры

    Источник: ГОСТ 28567-90: Компрессоры. Термины и определения оригинал документа

    62. Многоступенчатый компрессор

    D. Mehrstufenverdichter

    E. Multstage compressor

    F. Compresseur multiétage

    Компрессор ГТД, состоящий из нескольких последовательно расположенных ступеней.

    Примечание. При конкретной конструкции компрессора он может называться по числу ступеней

    Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > многоступенчатый компрессор

  • 98 нивелир

    1. Nivellier

     

    нивелир
    Геодезический высотомер для определения превышений горизонтальной линией визирования.
    Примечание
    По конструктивному оформлению различают нивелиры с уровнем при трубе и с компенсатором.
    [ ГОСТ 21830-76]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    30. Нивелир

    D. Nivellier

    E. Level

    F. Niveau

    Геодезический высотомер для определения превышений горизонтальной линией визирования

    Примечание. По конструктивному оформлению различают нивелиры с уровнем при трубе и с компенсатором

    Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нивелир

  • 99 нивелирная рейка

    1. Nivellierlatte

     

    нивелирная рейка
    Рейка, предназначенная для определения превышений.
    Примечание
    Различают нивелирные рейки со штриховой или шашечной шкалами.
    [ ГОСТ 21830-76]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    108. Нивелирная рейка

    D. Nivellierlatte

    E. Levelling staff.

    Level rod

    F. Mire de nivellement

    Рейка, предназначенная для определения превышений

    Примечание. Различают нивелирные рейки со штриховой или шашечной шкалами

    Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нивелирная рейка

  • 100 самописец течения

    1. selbstschreibender Strommesser
    2. Selbstschreibender

     

    самописец течения
    Регистрирующий измеритель течения.
    Примечание
    Различают самописцы течения с регистрацией в самом приборе и с дистанционной регистрацией.
    [ ГОСТ 18458-84

    Тематики

    • средства навигации, наблюдения, управления

    EN

    DE

    FR

    21. Самописец течения

    D. Selbstschreibender

    Strommesser

    Е. Self-recording current meter

    F. Courantographe

    Регистрирующий измеритель течения.

    Примечание. Различают самописцы течения с регистрацией в самом приборе и с дистанционной регистрацией

    Источник: ГОСТ 18458-84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > самописец течения

См. также в других словарях:

  • Различают вентиляторы с регулированием только во время остановки и вентиляторы с регулированием во время работы — 2. Различают вентиляторы с регулированием только во время остановки и вентиляторы с регулированием во время работы Источник: ГОСТ 22270 76: Оборудование для кондиционирования воздуха, вентиляции и отопления. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Роликовые сушилки различают — Примечание. Роликовые сушилки различают: с паровым обогревом; с обогревом топочными газами Источник: ГОСТ 15814 70: Оборудование, инструменты и приборы для производства слоистой древесины. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Юридическое и физическое лицо — различают в праве ввиду того, что далеко не всегда возможно в каждом отдельном случае разграничить права и обязанности людей, истинных субъектов права (см.) и носителей правоспособности (см.), так как часто права приобретаются, осуществляются и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Половы́е о́рганы же́нские — Различают внутренние и наружные женские половые органы. К внутренним половым органам относят яичники, маточные трубы, матку и влагалище; яичники и маточные трубы часто называют придатками матки. Яичники женские половые железы, расположенные в… …   Медицинская энциклопедия

  • Нулевые колебания — Различают нулевые колебания вакуума и нулевые колебания атомов конденсированной среды, устанавливающиеся после «выморожения» нормальных тепловых колебаний кристаллической решётки. Таким образом, энергия нулевых колебаний есть не что иное, как… …   Википедия

  • типы композиции — Различают простую и сложную композицию. В.В. Одинцов, описывая системно логическое, или ретроспективное, изложение, выделяет три типа композиции: 1) линейный; 2) параллельный; 3) многомерный. Б.А. Успенский к глубинной композиционной структуре… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • типы композиции —   Различают простую и сложную композицию. В.В. Одинцов, описывая системно логическое, или ретроспективное, изложение, выделяет три типа композиции:   1) линейный;   2) параллельный;   3) многомерный.   Б.А. Успенский к глубинной композиционной… …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

  • Особенности спроса на товары различных групп — различают товары первой необходимости, спрос на которые малоэластичен по цене и объем которых с ростом доходов потребителей вначале увеличивается (но увеличивается медленнее, чем растет доход) абсолютно, а потом доля их в общей сумме расходов… …   Словарь по экономической теории

  • Гребной спорт —         Различают два вида Г. с.: на судах с уключинами (уключинный Г. с.) и на судах без них (безуключинный Г. с.). К первому относятся гребля академическая, гребля на морских ялах и гребля на народных лодках (народная); ко второму гребля на… …   Большая советская энциклопедия

  • Конькобежный спорт —         Различают два вида К. с. скоростной бег на коньках (сокращённо С. б.) и Фигурное катание на коньках. Современные соревнования по С. б. проводятся на дистанциях 500, 1500, 5000 и 10000 м для мужчин; 500, 1000, 1500 и 3000 м для женщин.… …   Большая советская энциклопедия

  • Купание —         Различают К. в естественных водоёмах (морях, реках, озёрах, лиманах) и искусственных (бассейнах открытых и закрытых), физиологическое действие К. на организм складывается из температурного, механического и химического (в морях, солёных… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»