-
1 разказване
telling, etc., вж. разказвам; narration, accountне е за разказване the less said about it the better; it's a tale of woe* * *разка̀зване,ср., само ед. telling; narration, account; не е за \разказване the less said about it the better; it’s a tale of woe.* * *telling; narration* * *1. telling, etc., вж. разказвам;narration, account 2. не е за РАЗКАЗВАНЕ the less said about it the better; it's a tale of woe -
2 разказване
ср narration f. -
3 recitation
{,resi'teiʃn}
1. декламиране, рецитиране, рецитация, декламация
2. разказване, излагане, разказ
3. ам. разказване на зададен урок
4. ам. урок, учебен час* * *{,resi'teishn} n 1. декламиране, рецитиране; рецитация, дек* * *рецитация;* * *1. ам. разказване на зададен урок 2. ам. урок, учебен час 3. декламиране, рецитиране, рецитация, декламация 4. разказване, излагане, разказ* * *recitation[¸resi´teiʃən] n 1. декламиране, рецитация, декламация; 2. разказване, излагане; разказ; 3. разказване на зададен урок (в клас); \recitation room аудитория. -
4 narration
{nə'reiʃn}
n разказване, описване, разказ, описание* * *{nъ'reishn} n разказване, описване; разказ; описание.* * *разказ; разказване;* * *n разказване, описване, разказ, описание* * *narration[nə´reiʃən] n разказване, описване, излагане; разказ, описание, изложение, повествование. -
5 recital
{ri'saitl}
1. разказване, разказ
2. изреждане
3. рецитал, концерт
4. юр. изложение на факти (в документ)* * *{ri'saitl} n 1. разказване; разказ; 2. изреждане; З. рецитал,* * *рецитал; разказване; разказ; декламиране; декламация;* * *1. изреждане 2. разказване, разказ 3. рецитал, концерт 4. юр. изложение на факти (в документ)* * *recital[ri´saitl] n 1. декламиране; декламация, рецитация; 2. рецитал, концерт; 3. разказване; разказ, история; 4. юрид. изложение на факти (в документ). -
6 overdraw
{,ouvə'drɔ:}
1. v (-drew, -drawn) npeвишавам кредита си (в банка)
2. прекалявам, преувеличавам, пресилвам (при рисуване, разказване и пр.)* * *{,ouvъ'drъ:} v (-drew {-'dru:}; -drawn {-'drъ:n}) l. npe* * *пресилвам; прекалявам;* * *1. v (-drew, -drawn) npeвишавам кредита си (в банка) 2. прекалявам, преувеличавам, пресилвам (при рисуване, разказване и пр.)* * * -
7 объркано
(за разказване и пр.) incoherently(безразборно) indiscriminately* * *объ̀ркано,нареч. confusedly, distractedly; (за разказване и пр.) incoherently; ( безразборно) indiscriminately.* * *confusedly* * *1. (безразборно) indiscriminately 2. (за разказване и np.) incoherently -
8 skip
{skip}
I. 1. (под) скачам, рикоширам, отскачам
2. скачам на въже
3. прескачам (поток и пр.) (over, across)
4. прескачам (при четене)
изпускам (при разкaз и пр.)
SKIP it! остави! (това) няма значение
5. прескачам (клас в училище)
6. хвърлям така, че да подскача по повърхността
7. sl. измъквам се, офейквам
to SKIP town измъквам се от града
II. 1. скок
2. пропускане, изпускане, пропуск
III. n тех. скип, скипов подемник
IV. n капитан на отбор при игра на кегли и пр* * *{skip} v (-pp-) 1. (под)скачам; рикоширам, отскачам; 2. скачам н(2) {skip} n 1. скок; 2. пропускане, изпускане; пропуск.{3} {skip} n тех. скип, скипов подемник.{4} {skip} n капитан на отбор при игра на кегли и пр.* * *скок; скачам; изтървавам;* * *1. i. (под) скачам, рикоширам, отскачам 2. ii. скок 3. iii. n тех. скип, скипов подемник 4. iv. n капитан на отбор при игра на кегли и пр 5. skip it! остави! (това) няма значение 6. sl. измъквам се, офейквам 7. to skip town измъквам се от града 8. изпускам (при разкaз и пр.) 9. прескачам (клас в училище) 10. прескачам (поток и пр.) (over, across) 11. прескачам (при четене) 12. пропускане, изпускане, пропуск 13. скачам на въже 14. хвърлям така, че да подскача по повърхността* * *skip [skip] I. v (- pp-) 1. скачам, подскачам ( често about); to \skip for joy подскачам, скачам от радост; 2. скачам на въже; 3. прескачам, набързо отивам някъде ( over, across); прескачам (поток и пр.) ( over); to \skip over ( across) to France for a week прескачам до Франция за една седмица; to \skip ( off) ам. разг. офейквам; \skip it! остави, това няма значение! обирай си крушите! 4. прескачам (при четене); изпускам (при разказване); to read without \skipping чета всичко (наред), не изпускам нищо; II. n скок; hop, \skip and jump сп. троен скок; III. skip n шотл. капитан, водач на тим при някои игри; IV. skip n мин. скип, голяма кофа за издигане на руда и пр.; малка вагонетка; V. skip n прислужник в колеж. -
9 telling
{'teliŋ}
1. изразителен, правещ силно впечатление, поразителен, подчертан, убедителен (за аргумент и пр.), многозначителен
2. силен (за удар и пр.)* * *{'telin} а 1. изразителен; правещ силно впечатление, поразите* * *разказване;* * *1. изразителен, правещ силно впечатление, поразителен, подчертан, убедителен (за аргумент и пр.), многозначителен 2. силен (за удар и пр.)* * * -
10 Erzählweise
Erzä́hlweise f начин на разказване, на повествование. -
11 простирам
гл 1. (за дрехи, покривка и пр.) étendre, déployer (en long et en large), étaler; простирам пране étendre du linge; 2. прен (събарям някого на земята) envoyer qn rouler par terre; 3. (протягам напред) étendre, allonger, tendre (le bras, la jambe); простирам се 1. s'étendre, s'allonger, s'étaler; 2. (при разказване) se répandre; 3. (лягам с изпънато тяло) s'étendre, s'allonger (par terre) а простирай се според чергата си selon le corps on doit tailler la robe. -
12 narración
f разказ, разказване, повествование. -
13 recitación
f 1) декламиране, декламация; 2) разказване ( на урок). -
14 relación
f 1) разказване, разказ; 2) цел; 3) връзка, отношение; guardar relación имам връзка; entrar en relación влизам във връзка; poner en relación свързвам; relaciónes públicas връзки с обществеността; relación de consanguínea кръвно родство; relación de parentesco роднинска връзка; 4) pl връзки, отношения; entablar relaciónes установявам връзки; estrechar (consolidar) las relaciónes mutuas задълбочавам (укрепвам) взаимните отношения; romper (cortar) las relaciónes скъсвам отношенията; restablecer las relaciónes diplomàticas възстановявам дипломатическите отношения; mantener relaciónes поддържам връзки; 5) доклад, информация, съобщение; hacer una relación изнасям доклад; 6) списък, опис; relación comercial търговска информация; 7) разказ, монолог на драматичен персонаж; 8) граматична връзка; 9) мат. отношение на две съпоставими величини; 10) pl връзка, любовни отношения; relación de ciego а) поетичен разказ или песен на сляп уличен певец; б) прен. лекомислена кратка любовна връзка; в) прен., разг. монотонен разказ. -
15 relato
m 1) разказ; 2) доклад; 3) разказване. -
16 reparación
f 1) поправка, ремонт; 2) изправяне (грешка, неправда); 3) pl репарация, обезщетение (за нанесени щети през време на война); 4) удовлетворение (за обида); 5) разказване и коментиране на текст (ученици, студенти). -
17 narration
f. (lat. narratio) 1. разказване, повествование; 2. разказ; съчинение. -
18 récitation
f. (lat. recitatio) 1. говорене наизуст; разказване, декламиране; 2. муз. изпълнение на речитатив; 3. текст, който е научен наизуст. -
19 relation
f. (lat. relatio, "récit, narration") 1. отношение, зависимост (между две величини, две явления); établir une relation entre deux evénements установявам зависимост между две събития; 2. отношение, взаимоотношение, връзка; relations d'amitié приятелски връзки; rester en relation avec qqn. оставам във връзка с някого; relations diplomatiques дипломатически отношения; 3. човек, с когото съм във връзка; avoir des relations имам влиятелни познати; 4. разказ, разказване, излагане; relation d'un témoin излагане на свидетелски показания; 5. муз. отношения между звукове; 6. връзка между две географски точки; 7. pl. сексуални връзки. Ќ relations métriques мат. отношения между измеренията на частите на геометрична фигура; fonctions de relation физиол. функциите, които свързват организъм с външната среда (двигателност, сетивност); ouvrage de relation ост. пътепис; terme de relation чужда дума, донесена от пътешественик; relations publiques връзки с обществеността.
См. также в других словарях:
разказване — същ. описване, разказ, описание … Български синонимен речник
описание — същ. разказ, изложение, повествование, обрисовка, картина, обяснение същ. характеристика същ. документ, статия, ръководство същ. тълкуване същ. отчет същ. разказване, описване … Български синонимен речник
описване — същ. разказване, разказ, описание … Български синонимен речник
разказ — същ. изложение, разказване, описание, повествование, обяснение, история, легенда същ. обрисовка, картина същ. отчет същ. описване … Български синонимен речник